Herunterladen Diese Seite drucken
Igloo IE24 Bedienungsanleitung
Igloo IE24 Bedienungsanleitung

Igloo IE24 Bedienungsanleitung

Tragbares kühlgerat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
MOBILE COOLING
IE24, IE24DC, IE27, IE27DC, IE42
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual.......................................... 3
Tragbares Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung......................................6
Appareil de réfrigération mobile
FR
Manuel d'utilisation........................................ 9
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso..................................... 12
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções.................................... 15
Apparecchio di refrigerazione mobile
IT
Istruzioni per l'uso........................................ 18
Mobiel koeltoestel
NL
Gebruiksaanwijzing...................................... 21
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning.................................... 24
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning.............................................27
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning.............................................30
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje...................................................33
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi......................................... 36
IE
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu........................................39
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze..........................................42
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás........................................ 45
Prijenosni rashladni uređaj
HR
Upute za rukovanje...................................... 48
Mobil soğutma cihazı
TR
Kullanma Kılavuzu......................................... 51
Premični hladilni aparat
SL
Navodilo za uporabo....................................54
Aparat frigorific mobil
RO
Instrucţiuni de operare..................................57
Мобилен хладилен уред
BG
Инструкция за експлоатация.........................60
Teisaldatav jahutus-külmutusseade
ET
Kasutusjuhend............................................. 63
Κινητή ψυκτική συσκευή
EL
Οδηγίες χειρισμού .................................... 66
Mobilusis šaldymo aparatas
LT
Naudojimo vadovas..................................... 69
Mobila aukstumiekārta
LV
Lietošanas rokasgrāmata............................... 72

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Igloo IE24

  • Seite 1 MOBILE COOLING IE24, IE24DC, IE27, IE27DC, IE42 Mobile refrigerating appliance Mobilný chladiaci spotrebič Operating manual.......... 3 Návod na obsluhu........39 Tragbares Kühlgerät Mobilní chladicí spotřebič Bedienungsanleitung........6 Návod k obsluze..........42 Appareil de réfrigération mobile Mobil hűtőkészülék Manuel d’utilisation........9 Használati utasítás........45 Aparato móvil de refrigeración...
  • Seite 2 Copyright © 2023 Igloo Products Corp. The visual appear- ance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending.
  • Seite 3     EN proper repairs can lead to consider- able hazards. English WARNING! Fire hazard • When positioning the cooling de- vice, ensure the supply cord is not 1 Important notes trapped or damaged. • Do not locate multiple portable Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, socket-outlets or portable power and warnings included in this product manual in order to ensure that you in- supplies at the rear of the device.
  • Seite 4 EN     Before each cleaning and main- sources (heaters, direct sunlight, gas tenance ovens, etc.). After every use • Do not fill the inner container with ice or fluids. CAUTION! Health hazard • Never immerse the cooling device in water. • To avoid contamination of food, ob- serve the following instructions: •...
  • Seite 5     EN • Use for purposes other than those described in this manual Igloo reserves the right to change product appear- ance and product specifications. 5 Warranty The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or...
  • Seite 6 DE     • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden. Durch unsachgemä- Deutsch ße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. 1 Wichtige Hinweise WARNUNG! Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Kühlgeräts darauf, dass das Netzka- Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Pro- bel nicht eingeklemmt oder beschä- dukt ordnungsgemäß...
  • Seite 7     DE • Achten Sie vor der Inbetriebnahme • Trennen Sie die Verbindung des darauf, dass Zuleitung und Stecker Kühlgeräts oder schalten Sie es trocken sind. aus, wenn Sie den Motor abstellen. Sonst kann die Batterie entladen • Trennen Sie das Kühlgerät von der werden.
  • Seite 8 • Verwendung für andere als die in der Anlei- gungsvorschriften zu tun ist. tung beschriebenen Zwecke • Das Produkt kann kostenlos ent- Igloo behält sich das Recht vor, das Erscheinungs- sorgt werden. bild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Seite 9     FR agent de service agréé pour éviter tout danger. Français • Seul un personnel qualifié est habi­ lité à effectuer des réparations sur le dispositif de réfrigération. Des ré­ parations inadéquates peuvent en­ 1 Remarques importantes gendrer des risques considérables. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’en­ • Lors de la mise en place de l’appa­ tretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. reil de réfrigération, prenez garde à ne pas coincer ou endommager le En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com­ cordon d’alimentation. prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour • Ne placez pas de multiprises por­ l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives tables ou de blocs d’alimentation et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non­respect des instructions et portables à l’arrière de l’appareil. avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager • N’exploitez aucun objet mécanique d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc­ ou tout autre moyen pour accélérer tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peu­...
  • Seite 10 FR     ATTENTION ! Risque d’électrocution AVIS ! Risque d’endommagement • Avant de mettre le dispositif de ré­ • Vérifiez que la tension indiquée sur frigération en service, assurez­vous la plaque signalétique correspond à que la ligne d’alimentation élec­ l’alimentation électrique dont vous trique et le connecteur sont secs. disposez. • Coupez l’alimentation en courant • Ne tirez jamais sur le câble de rac­ du dispositif de réfrigération cordement pour sortir la fiche de la prise. Avant toute opération de net­ toyage et d’entretien • Débranchez l’appareil de réfrigéra­ Après chaque utilisation tion et les autres consommateurs d’énergie de la batterie du véhicule avant de raccorder un chargeur ra­ ATTENTION ! Risque pour la santé pide. • Pour éviter la contamination des ali­ •...
  • Seite 11 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de • Le produit peut être mis au rebut blessure ou de dommage résultant : gratuitement. • d’un montage ou d’un raccordement incor­ rect, y compris d’une surtension • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Igloo se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications du produit. 5 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le pro­ duit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir domet ic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une per­ sonne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
  • Seite 12 ES     cante o por un socio de servicio au- torizado para evitar riesgos de se- guridad. Español • Este aparato de refrigeración so- lo debe ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones inade- 1 Notas importantes cuadas pueden conllevar peligros considerables.
  • Seite 13     ES ¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución • No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del ca- • Antes de poner en funcionamiento ble. el aparato de refrigeración, asegú- rese de que el cable de alimenta- • Desconecte de la batería la nevera ción y la clavija de enchufe estén u otros aparatos conectados antes secos.
  • Seite 14 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones • El producto podrá desecharse gra- tuitamente. Igloo se reserva el derecho de cambiar la aparien- cia y las especificaciones del producto. 5 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley.
  • Seite 15     PT • As reparações neste aparelho de refrigeração só podem ser realiza- das por técnicos qualificados. Repa- Português rações inadequadas podem dar ori- gem a perigos consideráveis. 1 Notas importantes AVISO! Perigo de incêndio • Ao posicionar o aparelho de refrige- ração, certifique-se de que o cabo Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orien- tações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta insta-...
  • Seite 16 PT     PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão • Verifique se a especificação de ten- são na placa de dados corresponde • Antes de colocar o aparelho de re- à da alimentação de energia. frigeração em funcionamento, certi- fique-se de que a conexão e a ficha •...
  • Seite 17 • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Igloo reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 5 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produ- to apresentar defeitos, contacte a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o...
  • Seite 18 IT     • Questo frigorifero può essere ripara- to solo da personale qualificato. Ri- parazioni eseguite non correttamen- Italiano te possono creare considerevoli ri- schi. 1 Note importanti AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Durante il posizionamento del frigo- rifero, assicurarsi che il cavo di ali- Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire mentazione non venga bloccato o...
  • Seite 19     IT di alimentazione e la spina siano • Non posizionare il frigorifero in pros- asciutte. simità di fiamme libere o di altre fon- ti di calore (radiatori, diretta espo- • Scollegare il frigorifero dall’alimen- sizione ai raggi solari, forni a gas tazione elettrica ecc.).
  • Seite 20 • modifiche al prodotto senza esplicita autoriz- zazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Igloo si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 5 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è...
  • Seite 21     NL • Dit koeltoestel mag uitsluitend wor- den gerepareerd door bevoegd per- soneel. Ondeskundige reparaties Nederlands kunnen leiden tot aanzienlijke geva- ren. 1 Belangrijke opmerkingen WAARSCHUWING! Brandgevaar • Zorg er bij het positioneren van het koeltoestel voor dat de voedings- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtli- jnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u kabel niet verstrikt of beschadigd...
  • Seite 22 NL     • Let er voor de ingebruikname van • Ontkoppel de verbinding of scha- het koeltoestel op dat de voedings- kel het koeltoestel uit als u de mo- kabel en de stekker droog zijn. tor uitschakelt. Anders kan de accu leegraken.
  • Seite 23 Igloo behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en voorschriften. de specificaties van het product te wijzigen. • Het product kan gratis worden afge- voerd.
  • Seite 24 DA     sonale. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer. Dansk ADVARSEL! Brandfare • Når køleapparatet placeres, skal det sikres, at strømledningen ikke 1 Vigtige henvisninger sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdå- Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produk- ser eller bærbare strømforsyninger i tvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligehold- bagved apparatet.
  • Seite 25 • Dyp aldrig køleapparatet i vand. • brug til andre formål end dem, der er beskre- • Køleapparatet må ikke udsættes for vet i vejledningen. regn. Igloo forbeholder sig retten til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Seite 26 DA     5 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis pro- duktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 27     SV Om man utför reparationer på fel sätt kan man utsättas för avsevärda risker. Svenska VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har 1 Observera fastnat eller skadats i samband med placering av kylapparaten. Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- •...
  • Seite 28 öppen eld eller andra värme- • Användning för andra ändamål än de som be- källor (värmeelement, starkt solljus, skrivs i denna bruksanvisning gasspisar osv.). Igloo förbehåller sig rätten att ändra produktens ut- • Fyll inte innerfacket med vätskor el- seende och specifikationer. ler is.
  • Seite 29     SV 5 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 30 NB     fagfolk. Utilstrekkelige reparasjoner kan medføre betydelige farer. Norsk ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av kjøleapparatet må det sørges for at tilførselslednin- 1 Viktige merknader gen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkon- Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer takter eller mobile strømforsyninger og advarsler i denne produktveiledningen for å...
  • Seite 31 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne • Ikke fyll den indre beholderen med veiledningen is eller væsker. Igloo forbeholder seg rettigheten til å endre pro- • Ikke dykk kjøleapparatet ned i vann. duktets produktspesifikasjoner og utseende.
  • Seite 32 NB     5 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er de- fekt: Ta kontakt med produsentens filial (se domet ic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumen- tasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Seite 33     FI Väärin tehdyistä korjauksista voi ai- heutua vakavia vaaroja. Suomi VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiin- ni eikä vaurioidu sijoittaessasi kyl- 1 Tärkeitä huomautuksia mälaitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialisto- Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeis- ja tai siirrettäviä...
  • Seite 34 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitet- jne.). tuun tarkoitukseen • Älä laita sisäastiaan jäätä tai nestei- Igloo pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuot- tä. teen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. • Älä koskaan upota kylmälaitetta ve- teen.
  • Seite 35     FI 5 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis- teeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä •...
  • Seite 36 PL     niu, aby uniknąć zagrożenia, mu­ si on zostać wymieniony na odpo­ wiedni przewód zasilający lub pod­ Polski zespół, dostępny u producenta lub w jego serwisie. • Napraw urządzenia chłodniczego 1 Ważne wskazówki mogą dokonywać tylko odpowied­ nio wykwalifikowane osoby. Nieod­ powiednio wykonane naprawy mo­ Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszys­ gą być przyczyną znacznych zagro­ tkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zas­ żeń. tosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszel­ kich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje • Podczas ustawiania urządzenia się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem chłodniczego należy uważać, aby i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeże­ nie przygnieść ani nie uszkodzić niami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub • Nie umieszczać z tyłu urządzenia też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość...
  • Seite 37     PL • Przed podłączeniem do szybkiej ła­ OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem dowarki od akumulatora pojazdu • Przed uruchomieniem urządzenia należy odłączyć urządzenie chłod­ chłodniczego należy sprawdzić, czy nicze oraz inne odbiorniki energii przewód zasilający i wtyczka są su­ elektrycznej. che. • Podczas wyłączania silnika odłą­ • Urządzenie chłodnicze należy odłą­ czać lub wyłączać urządzenie czać od zasilania: chłodnicze. W przeciwnym razie za każdym razem przed czysz­ może dojść do rozładowania aku­ czeniem i konserwacją mulatora. po każdym użyciu • Nie ustawiać urządzenia chłodni­ czego w pobliżu otwartego ognia OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia ani innych źródeł ciepła (ogrzewa­ nia, bezpośredniego promieniowa­ • Aby zapobiec skażeniu żywności, nia słonecznego, kuchenek gazo­ należy przestrzegać poniższych in­ wych itp.).
  • Seite 38 • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, • Produkt można zutylizować nieod­ w tym zbyt wysokie napięcie płatnie. • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części za­ mienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wy­ raźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Igloo zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 5 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przy­ padku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy pro­ duktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumen­ tów: • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykony­ wanie napraw może negatywnie wpływać na bez­...
  • Seite 39     SK • Opravy tohto chladiaceho zariade­ nia smie vykonávať len kvalifikova­ ný personál. Nesprávne opravy mô­ Slovensky žu zapríčiniť vážne riziká. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru 1 Dôležité oznámenia • Pri umiestňovaní chladiaceho za­ riadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poško­ Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne­ nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že dený. výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s do­ napájacie adaptéry na zadnú stranu držiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok zariadenia. budete používať iba v súlade so zamýšľaným použitím a v súlade s pokyn­ mi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako • Nepoužívajte žiadne mechanické aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto predmety alebo iné prostriedky na­ návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb,  urýchlenie procesu rozmrazovania, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisi­ okrem prípadu, keď ich výrobca od­ aca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie porúča na tento účel.
  • Seite 40 SK     • Pred uvedením chladiaceho zaria­ • Pri vypínaní motora odpojte chla­ denia do prevádzky dbajte na to, diace zariadenie alebo ho vypnite. aby boli prívod a zástrčka suché. Inak sa môže vybiť batéria. • Chladiace zariadenie odpojte od­ • Neumiestňujte chladiace zariade­  zdroja napätia nie do blízkosti otvoreného plame­ ňa alebo iných zdrojov tepla (ohrie­ Pred každým čistením a údrž­ vače, priame slnečné žiarenie, ply­ nové rúry atď.). Po každom použití • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo • Chladiace zariadenie nikdy neponá­ ohrozenia zdravia rajte do vody. • Pre zabránenie kontaminácii potra­ • Chladiace zariadenie nevystavujte vín dodržte nasledujúce pokyny: dažďu. Skontrolujte, či chladiaci výkon chladiaceho zariadenia zodpo­ vedá požiadavkám potravín ur­ 4 Používanie v súlade čených na chladenie.
  • Seite 41 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných  likvidáciou vyberať. ako originálnych náhradných dielov poskyt­ • Keď výrobok chcete definitívne vy­ nutých výrobcom radiť z prevádzky, informujte sa • Zmeny produktu bez výslovného povolenia v najbližšom recyklačnom stredis­ výrobcu ku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch • Použitie na iné účely než na účely opísané týkajúcich sa likvidácie. v návode • Výrobok je možné bezplatne zlikvi­ Firma Igloo si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu dovať. a technických parametrov výrobku. 5 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/deal er) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vy­ plývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, • dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neod­ borná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky.
  • Seite 42 CS     • Opravy tohoto chladicího přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávné opravy mo­ Čeština hou způsobit značné nebezpečí. VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru 1 Důležité poznámky • Při umísťování chladicího zařízení se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen jeho přívodní kabel. Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete • Přenosné vícenásobné zásuvky ne­ vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uschovány v blízkosti výrobku. bo přenosné napájecí zdroje neu­ misťujte v zadní části přístroje. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všech­ ny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným • K urychlení procesu rozmrazová­ v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnice­ ní nepoužívejte žádné mechanické mi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi předměty ani jiné prostředky s vý­ příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, jimkou těch, které k tomu byly do­ poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento poručeny výrobcem. návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumen­ tace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku • Za žádných okolností neotevírejte naleznete na documents.dometic.com.
  • Seite 43     CS před každým čištěním a údrž­ slunečního záření, plynových ka­ bou, men apod.). po každém použití, • Do vnitřní nádoby nelijte žádné ka­ paliny ani do ní nedávejte led. • Nikdy neponořujte chladicí přístroj UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení do vody. zdraví • Chladicí přístroj nesmí být vystaven • Aby se zabránilo kontaminaci po­ dešti. travin, dodržujte prosím následující pokyny: Zkontrolujte, zda je chladicí 4 Použití v souladu kapacita přístroje vhodná pro uchovávání chlazených potra­ s účelem vin. Skladujte potraviny pouze v ori­ Chladicí přístroj je vhodný pro chlazení potravin. ginálním balení nebo ve vhod­ Chladicí zařízení lze používat i ve vozidlech. ných nádobách. Chladicí přístroj je navržen tak, aby mohl být Otevření chladicího přístroje provozován ze zásuvky stejnosměrného proudu na delší dobu může způsobit vozidla nebo napájen ze zdroje střídavého proudu. značné zvýšení teploty v při­ hrádkách přístroje.
  • Seite 44 CS     • Nesprávná údržba nebo použití jiných ná­ hradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu vý­ robce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Igloo si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 5 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kon­ taktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odes­ lat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neod­ borná oprava může ohrozit bezpečnost a vést ke ztrátě záruky. 6 Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelný­ mi bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji: • Pokud výrobek obsahuje nevyměni­ telné baterie, dobíjecí baterie nebo světelné zdroje, nemusíte je před li­ kvidací odstraňovat. • Pokud budete chtít výrobek defini­...
  • Seite 45     HU • Ezen a hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. A helytelen javítások jelentős Magyar veszélyeket okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély 1 Fontos információk • A hűtőkészülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben •...
  • Seite 46 HU     • A hűtőkészülék üzembe helyezése • Mielőtt a gyorstöltő előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték készüléket csatlakoztatja, válassza le a hűtőkészüléket és a dugasz száraz legyen. és más fogyasztókat a • Válassza le a hűtőkészüléket az járműakkumulátorról. áramellátásról • Amikor a jármű motorját leállítja, Minden tisztítás és ápolás előtt válassza le a hűtőkészüléket Minden használat után...
  • Seite 47 • A termék ingyenesen • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő ártalmatlanítható. felhasználás Az Igloo fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 5 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel.
  • Seite 48 HR     no izvedeni popravci mogu značaj­ no povećati opasnosti. Hrvatski UPOZORENJE! Opasnost od požara • Kada postavljate rashladni uređaj, pazite da kabel za napajanje nije 1 Važne napomene ukliješten ni oštećen. • Ne postavljajte višestruke utičnice Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozorenja ili prijenosna napajanja na stražnjoj sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigurali pravilnu in­ strani uređaja. stalaciju, uporabu i održavanje proizvoda. Ove upute MORAJU ostati u blizi­ ni ovog proizvoda. • Ne koristite mehaničke predmete ili Uporabom proizvoda potvrđujete da ste pažljivo pročitali sve upute, sm­ druga sredstva kako biste ubrzali jernice i upozorenja te da razumijete i pristajete poštovati ovdje navedene postupak otapanja, jedino ako tako uvjete i odredbe. Pristajete koristiti se ovim proizvodom samo za predviđenu svrhu i namjenu te u skladu s uputama, smjernicama i upozorenjima nave­ nije preporučio proizvođač. denima u ovom priručniku za proizvod, kao i u skladu sa svim važećim za­ konima i propisima. Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute • Nemojte otvarati ili oštetiti kružni i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, tok rashladnog sredstva. do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može • Ne upotrebljavajte električne uređa­ biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com.
  • Seite 49 • Prije spajanja uređaja za brzo pu­ Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za njenje rashladni uređaj i ostale ure­ bilo kakve ozljede ili oštećenja proizvoda koje nas­ đaje koji troše energiju odspojite od tanu kao rezultat: akumulatora. • nepravilne montaže ili priključivanja, uključu­ • Prilikom isključivanja motora odspo­ jući i previsok napon jite rashladni uređaj ili ga isključite. • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih dru­ U suprotnom može doći do pražnje­ gih rezervnih dijelova osim originalnih rezerv­ nja akumulatora. nih dijelova koje isporučuje proizvođač • Rashladni uređaj ne stavljajte u bli­ • izmjena na proizvodu bez izričitog dopušte­ zinu otvorenog plamena ni drugih nja proizvođača izvora topline (grijalica, izravne sun­ čane svjetlosti, plinskih peći itd.). • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama • Ne punite unutarnju posudu ledom ili tekućinom. Igloo zadržava pravo na promjenu izgleda i speci­ • Nikada ne uranjajte rashladni ure­ fikacija proizvoda. đaj u vodu.
  • Seite 50 HR     5 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno raz­ doblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogleda­ jte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje • razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestručni popravak može imati negativne posljedice na sig­ urnost i uzrokovati gubitak jamstva. 6 Odlaganje u otpad Recikliranje proizvoda s jednokrat­ nim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla: • Ako proizvod sadrži jednokratne baterije, punjive baterije ili izvore svjetla, ne morate ih uklanjati prije odlaganja u otpad. • Ako proizvod želite konačno odložiti u otpad, zatražite od svog lokalnog reciklažnog centra ili specijalizira­ nog trgovca pojedinosti o tomu ka­ ko to učiniti u skladu s primjenjivim propisima o odlaganju u otpad. • Proizvod se može besplatno odloži­ ti u otpad.
  • Seite 51     TR ru yapılmayan onarımlar mühim teh- likelere sebep olabilir. Türkçe UYARI! Yangın tehlikesi • Soğutma cihazı yerleştirilirken bes- leme kablosunun sıkışmamasına 1 Önemli notlar veya hasar görmemesine dikkat edilmelidir. Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır • Çoklu taşınabilen soket çıkışları ve- olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları...
  • Seite 52 • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir rudan güneş ışığı, gaz fırını vb.) ya- amaçlar için kullanıldığında kınında çalıştırmayın. Igloo, ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde • İç kaba buz veya sıvı doldurmayın. değişiklik yapma hakkını saklı tutar. • Soğutma cihazını asla suya batır-...
  • Seite 53     TR 5 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması Kendi kendine onarımın veya profesyonel olmayan onarımın güvenlikle ilgili sonuçları...
  • Seite 54 SL     OPOZORILO! Nevarnost požara • Pri nameščanju hladilne naprave Slovenščina bodite pozorni, da napajalnega ka- bla ne boste zagozdili ali poškodo- vali. • Za napravo ne sme biti več preno- 1 Pomembna obvestila snih vtičnic ali prenosnih virov napa- janja. Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega •...
  • Seite 55     SL POZOR! Nevarnost za zdravje • Hladilna naprava ne sme biti izpo- stavljena dežju. • Da bi preprečili kontaminacijo živil, upoštevajte naslednje napotke: Preverite, ali hladilna moč hla- 4 Predvidena uporaba dilne naprave zadostuje zahte- vam glede shranjevanja posa- meznih živil, ki jih želite hraniti Hladilna naprava je primerna za hlajenje hrane.
  • Seite 56 SL     Družba Igloo si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 5 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proiz- vajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garanci-...
  • Seite 57     RO Reparaţiile necorespunzătoare pot duce la riscuri considerabile. Română AVERTIZARE! Pericol de incendiu • Când poziţionaţi dispozitivul de ră‑ cire, asiguraţi- vă că cablul de ali- 1 Observaţii importante mentare nu este prins sau deterio- rat. • Nu dispuneţi mai multe prize porta- Citiţi cu atenţie şi respectaţi toate instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele incluse în acest manual de produs pentru a vă...
  • Seite 58 RO     • Deconectaţi dispozitivul de răcire • Deconectaţi dispozitivul de răcire sau opriţi- l, când opriţi motorul. În de la sursa de alimentare caz contrar, bateria poate fi descăr‑ înainte de fiecare curăţare şi în- cată. treţinere după fiecare utilizare •...
  • Seite 59 • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise lucru în conformitate cu reglemen‑ în manual tările privind eliminarea aplicabile. Igloo îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. • Produsul poate fi eliminat gratuit. 5 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezen-...
  • Seite 60 BG     с подходящ захранващ кабел или комплект, наличен от производи­ теля или неговия сервизен агент, Български език за да се предотврати риск за бе­ зопасността. • Този хладилен уред може да бъ­ 1 Важни бележки де ремонтиран само от квалифи­ циран персонал. Неправилни ре­ монти могат да доведат до значи­ Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички телни опасности. указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни, че монтирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Тези инструкции ТРЯБВА да се съхраняват с продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар Като използвате продукта, Вие потвърждавате, че сте прочели внимателно всички указания, напътствия и предупреждения и че • Когато разполагате охлаждащия разбирате и приемате да спазвате сроковете и условията, съдържащи се в тях. Вие се съгласявате да използвате този продукт само уред, внимавайте захранващия по предназначение и в съответствие с указанията, инструкциите кабел да не бъде притиснат или и предупрежденията, описани в ръководството на продукта, както и в съответствие с всички приложими закони и разпоредби. Ако повреден. не прочетете и не спазвате инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети • Не поставяйте разклонители или по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това подвижни захранвания към зад­ ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите...
  • Seite 61     BG • Деца трябва да са под наблюде­ Оставете капака отворен, за ние, за да е сигурно, че не си иг­ да не се образува мухъл в раят с уреда. охлаждащия уред. • Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се из­ ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда вършва от деца, които не са под • Проверете дали спецификация­ наблюдение. та за напрежение на табелката с данните съответства на захран­ ВНИМАНИЕ! Опасност ващото напрежение. от електрически удар • Никога не откачайте контакта, ка­ • Преди да пуснете хладилния то дърпате кабела. уред се уверете, че захранващи­ • Разкачете охлаждащия уред и ят кабел и контактът са сухи. другите консуматори от акумула­ • Откачайте хладилния уред от­ тора, преди да свържете устройс­  контакта тво за бързо зареждане. Преди всяко почистване и • Разкачете охлаждащия уред или поддръжка...
  • Seite 62 • Ако искате окончателно да из­ Производителят не носи отговорност за хвърлите продукта, попитайте наранявания и повреди по продукта, причинени местния център за рециклиране от: или специализиран дилър за под­ • Неправилен монтаж и свързване, включи­ робности как това да се извър­ ши в съответствие с валидните телно прекалено високо напрежение предписания. • Неправилна поддръжка или използване • Продуктът може да бъде изхвър­ на резервни части, различни от оригинал­ лен безплатно. ните, предоставяни от производителя • Изменения на продукта без изрично раз­ решение от производителя • Използване за цели, различни от описани­ те в това ръководство Igloo си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 5 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: • Копие от фактурата с дата на покупката...
  • Seite 63     ET HOIATUS! Tuleoht • Valige jahutusseadme asukoht nii, et toitejuhe ei jääks esemete vahele Eesti keel kinni ja ei saaks kahjustada. • Ärge jätke seadme taha mitut teisal- datavat toitepesa või teisaldatavat 1 Olulised märkused toiteallikat. • Ärge kasutage sulatuse kiirenda- Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhi- miseks mehaanilisi objekte ega seid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasuta-...
  • Seite 64 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatu- vedelikega. sed; • Ärge kastke jahutusseadet vee alla. • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusju- • Jahutusseadet ei tohi jätta vihma hendis kirjeldatud. kätte. Igloo jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi andmeid.
  • Seite 65     ET 5 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust tootja kohaliku filiaaliga (vt dometic.com/dealer) või edasimüüjaga. Remondi- ja garantiitööde töötlemiseks lisage palun alljärgnevad dokumendid, kui seadme meile saadate: • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mit- tekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta.
  • Seite 66 EL     σταθεί με ένα κατάλληλο καλώδιο ή συγκρότημα τροφοδοσίας που διατίθεται από τον κατασκευαστή Ελληνικά ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του, για να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι ασφαλείας. 1 Σημαντικές σημειώσεις • Η επισκευή αυτής της συσκευής ψύξης επιτρέπεται να πραγματο- ποιείται...
  • Seite 67     EL • Τα παιδιά ηλικίας 3  έως 8  ετών επι- Απενεργοποιήστε τη συσκευή τρέπεται να τοποθετούν τρόφιμα ψύξης. στις συσκευές ψύξης και να βγά- Πραγματοποιήστε απόψυξη της συσκευής ψύξης. ζουν τρόφιμα από αυτές. • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, Καθαρίστε και στεγνώστε τη για...
  • Seite 68 άδεια του κατασκευαστή θεσης απορριμμάτων. • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυ- • Το προϊόν μπορεί να απορριφθεί τούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρί- δωρεάν. διο Η Igloo διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος.
  • Seite 69     LT kamai remontuojant gali kilti rimtas pavojus. Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus • Statydami aušinimo prietaisą įsiti­ kinkite, kad maitinimo laidas nėra 1 Svarbios pastabos įstrigęs ar pažeistas. • Atkreipkite dėmesį į kelis nešioja­ Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir sekite visas instrukcijas, nurodymus ir muosius lizdus arba nešiojamuo­ perspėjimus, pateiktus šiame gaminio vadove, ir griežtai jų laikykitės, kad sius maitinimo šaltinius prietaiso užtikrintumėte, jog šis gaminys visada bus įrengtas, naudojamas ir prižiūri­ mas tinkamai. Ši instrukcija PRIVALO likti šalia šio gaminio. gale. Naudodamiesi šiuo gaminiu patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visas in­ • Norėdami paspartinti atitirpinimo strukcijas, nurodymus ir perspėjimus ir suprantate dokumente išdėstytas procesą, nenaudokite jokių mecha­ sąlygas bei sutinkate jų laikytis. Šį gaminį sutinkate naudoti tik pagal nu­ matytąją paskirtį ir taip, kaip nurodo šioje gaminio instrukcijoje pateiktos in­ ninių daiktų ar kitų priemonių, ne­ strukcijos, nurodymai ir perspėjimai, taip pat laikydamiesi taikomų teisių ir bent šiam tikslui juos yra rekomen­ teisės aktų. Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, davęs gamintojas. pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susi­ • Neatidarykite ir nepažeiskite šaltne­ ję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios šio kontūro. informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com.
  • Seite 70 LT     • Aušinimo prietaisas turi būti apsau­ PERSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai gotas nuo lietaus. • Kad neužterštumėte maisto, paisy­ kite toliau pateiktų nurodymų. Patikrinkite, ar aušinimo prietai­ 4 Paskirtis so šaldymo pajėgumas yra tin­ kamas maistui, kurį norite atvė­ sinti, laikyti. Aušinimo prietaisas tinka maistui šaldyti. Aušin­ Maistą galima saugoti tik origi­ imo prietaisą taip pat tinka naudoti transporto nalioje pakuotėje ar tinkamose priemonėse. Aušinimo prietaisas skirtas prijungti talpyklose. prie transporto priemonės nuolatinės srovės mai­ Atidarius aušinimo prietaisą il­ tinimo lizdo arba nuo kintamosios srovės maitinimo gesniam laikui, prietaiso sky­ lizdo. riuose gali žymiai pakilti tempe­ Šį aušinimo prietaisą taip pat galima naudoti ratūra. išvykose į gamtą. Reguliariai valykite paviršius, kurie gali turėti sąlytį su maistu Aušinimo prietaisas skirtas naudoti buityje ir ir pasiekiamomis drenažo siste­ panašiais tikslais, pavyzdžiui: momis. • parduotuvių, biurų ir kitų darboviečių virtuvė­ • Jeigu aušinimo prietaisas palieka­ se;...
  • Seite 71     LT „Igloo“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 5 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laiko­ tarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gamintojo filialu (žr. domet ic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavi­ mas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos doku­ mentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 6 Utilizavimas Gaminių, kurių sudėtyje yra nekeičiami akumuliatoriai, įkraunami akumuliatoriai ir šviesos šaltiniai, perdirbimas: • Jei gaminio sudėtyje yra nekeičia­ mų akumuliatorių, įkraunamų aku­ muliatorių ar šviesos šaltinių, prieš utilizuojant jų išimti nereikia. • Jei norite utilizuoti gaminį, kreipki­ tės į vietinį perdirbimo centrą arba specializuotą prekybos atstovą, ku­ ris nurodys, kaip tai padaryti pagal galiojančias atliekų šalinimo taisyk­ les. • Produktą galima utilizuoti nemoka­ mai.
  • Seite 72 LV     • Šīs dzesēšanas ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts spe‑ ciālists. Nepareizs remonts var iz‑ raisīt nopietnu apdraudējumu. Latviešu 1 Svarīgas piezīmes BRĪDINĀJUMS! Ugunsdrošības ap- draudējums • Novietojiet dzesēšanas ierīci tā, lai elektrības vads netiktu saspiests Lūdzam rūpīgi izlasīt un ņemt vērā visus produkta rokasgrāmatā iekļau- vai bojāts.
  • Seite 73     LV • Atvienojiet dzesēšanas ierīci no Pretējā gadījumā akumulators var izlādēties. elektroenerģijas avota • Nenovietojiet dzesēšanas ierīci at‑ pirms tīrīšanas un apkopes; pēc katras lietošanas reizes; klātas liesmas vai citu siltuma avo- tu (sildītāju, tiešu saules staru, gā- zesplīšu u.c.) tuvumā. ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums •...
  • Seite 74 • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti duktu, sazinieties ar vietējo atkritu- šajā rokasgrāmatā. mu šķirošanas centru vai speciali‑ zēto izplatītāju, lai noskaidrotu, kā Igloo patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu to pareizi izdarīt saskaņā ar spēkā un specifikācijas. esošajiem atkritumu apsaimniekoša- nas noteikumiem.

Diese Anleitung auch für:

Ie24dcIe27Ie27dcIe42