Alpine iLX-107 - Digital Multimedia Receiver Handbuch

Inhalt

Bedienungsanleitung

Funktionen

Über Apple CarPlay

Apple CarPlay ermöglicht die reibungslose Bedienung Ihres iPhone 5 oder neuer über dieses Hauptgerät.

Über den Startbildschirm

Der Startbildschirm dieses Geräts bietet direkten Zugriff auf jene Anwendungen, die für die Zusammenarbeit mit Apple CarPlay entwickelt wurden. Das Apple CarPlay-Symbol zeigt an, ob das entsprechende iPhone verbunden ist.

  • Verfügbare Quellen unterscheiden sich je nach angeschlossenem Gerät und Einstellungen.
  • Wenn iPhone verbunden ist
    Über den Startbildschirm - Wenn iPhone verbunden ist
    1. Berühren, um zum Apple CarPlay Gerätelisten-Bildschirm zu wechseln, während „WLAN“ eingeschaltet ist.
    2. Symbol für Audio-Einstellungen.
    3. Symbol für Einstellungen.
  • Wenn iPhone nicht verbunden ist
    Über den Startbildschirm - Wenn iPhone nicht verbunden ist
    1. Berühren, um zum Apple CarPlay Gerätelisten-Bildschirm zu wechseln, während „WLAN“ eingeschaltet ist.
    2. Symbol für Audio-Einstellungen.
    3. Symbol für Einstellungen.

Erste Schritte

Zubehörliste

  • iLX-107
1
  • Stromkabel
1
  • GPS-Antenne
1
  • Antennen-Montageplatte
1
  • Kabelklemme für Antenne
1set
  • USB-Verlängerungskabel
1
  • PRE OUT-Kabel
1
  • Schnittstellenkabel
1
  • W.REMOTE-Kabel
1
  • Senkkopfschraube (M5×8)
4
  • Schraube (M5×8)
4
  • Mikrofon
1
  • Blende
1
  • Bedienungsanleitung
1set

Position der Bedienelemente

Position der Bedienelemente

  1. Taste
    Berühren, um die Lautstärke zu verringern. Berühren und halten Sie sie für mindestens 2 Sekunden, um stummzuschalten.
  2. Taste
    Berühren, um die Lautstärke zu erhöhen.
  3. Siri-Taste
    Drücken Sie (oder drücken und halten Sie), um die Siri-Funktion des iPhones zu starten. Wenn kein iPhone verbunden ist, drücken und halten Sie für mindestens 2 Sekunden, um den Apple CarPlay Gerätelisten-Bildschirm zu aktivieren, während „WLAN“ eingeschaltet ist.
  4. Home-Taste
    Drücken, um den Startbildschirm aufzurufen.
    Drücken und halten Sie für mindestens 5 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
  5. Taste
    Diese Aktion variiert je nach Audio/Video-Anwendung.
    (Titel vor/zurück, schneller Rücklauf/schneller Vorlauf usw.)
    • Sie können das Gerät zurücksetzen, indem Sie die Tasten Home und Siri gleichzeitig für 10 Sekunden gedrückt halten.

Lenkradfernbedienungs-Schnittstelle kompatibel
Mit einer optionalen Alpine Lenkradfernbedienungs-Interface-Box (nicht im Lieferumfang enthalten) kann dieses Gerät über die Lenkradbedienelemente des Fahrzeugs gesteuert werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

Über die Tastenbeschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Die Tasten auf der Gerätefront sind fettgedruckt dargestellt (z.B. Home). Die Tasten auf dem Touchscreen-Display sind fettgedruckt in Klammern, [ ] (z.B. [ ]), dargestellt.

Touch-Bedienung

Viele der Funktionen dieses Geräts sind durch leichtes Berühren des integrierten Touchpanels zugänglich.

  • Achten Sie darauf, die Bildschirmtaste leicht mit der Fingerkuppe zu berühren, um das Display zu schützen.
  • Wenn Sie eine Taste berühren und keine Reaktion erfolgt, nehmen Sie Ihren Finger einmal vom Display und versuchen Sie es erneut.
  • Bildschirmtasten, die nicht bedient werden können, erscheinen blass in der Farbe.


Gängige Bildschirmtasten

[ ]: Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. Je nach Funktion kann diese Taste die auf dem Bildschirm durchgeführten Vorgänge abbrechen.
[ ]: Schließt das Fenster.

Ein- oder Ausschalten

  1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Position ACC oder ON.
    Das System schaltet sich ein.
  2. Drücken und halten Sie die Home-Taste für mindestens 5 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
  • Das Gerät kann durch Drücken der Taste Home oder der Taste Siri eingeschaltet werden.
  • Das iLX-107 ist ein Präzisionsgerät. Ein sorgfältiger Umgang mit dem Gerät sollte Ihnen jahrelangen störungsfreien Betrieb ermöglichen.

Einschalten des Systems

Beim Alpine-System wird, wenn der Zündschlüssel auf ACC oder ON gedreht wird, automatisch der Begrüßungsbildschirm angezeigt.

  1. Wenn das System zum ersten Mal verwendet wird, wird das Sprachauswahlmenü angezeigt. Es stehen 20 Sprachen zur Auswahl. Berühren Sie den Bildschirm und schieben Sie Ihren Finger nach oben oder unten, und berühren Sie dann die gewünschte Sprache.
  2. Berühren Sie [OK].
    Der Radioschirm wird angezeigt.
  • Einige Funktionen dieses Geräts können während der Fahrt nicht ausgeführt werden. Stellen Sie Ihr Fahrzeug unbedingt an einem sicheren Ort ab und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Vorgänge versuchen.

Einstellen der Lautstärke

Stellen Sie die Lautstärke durch Berühren von oder ein.
Die Lautstärke erhöht sich kontinuierlich durch Berühren und Halten von .
Lautstärke: 0 - 35

Stummschalten des Tons

Berühren und halten Sie für mindestens 2 Sekunden, um den MUTE-Modus zu aktivieren.

Bedienung eines Elements in einer Liste

  1. Um durch eine Liste zu scrollen, berühren Sie den Bildschirm und schieben Sie Ihren Finger nach oben oder unten.
    Der Bildschirm scrollt mit Ihrer Fingerbewegung.
    • Um eine Auswahl zu treffen, berühren Sie den Bildschirm an der gewünschten Stelle und heben Sie dann Ihren Finger an, ohne den Bildschirm nach oben oder unten zu bewegen.
  2. Berühren Sie die Taste und schieben Sie Ihren Finger nach rechts oder links, um EIN/AUS zu ändern.

Siri verwenden

Sie können die Siri-Funktion Ihres iPhones verwenden. Um Siri über dieses Gerät zu nutzen, stellen Sie sicher, dass diese Funktion in Ihren iPhone-Einstellungen aktiviert ist.
Drücken Sie Siri.

Über die Freisprechfunktion

Wenn mit diesem Gerät verbunden, kann Ihr iPhone als Freisprecheinrichtung verwendet werden.
Eingehende Anrufe werden mit der Anrufer-ID angezeigt, sofern verfügbar.

  • Informationen zu mit diesem Gerät nutzbaren iPhone-Modellen finden Sie im Abschnitt Apple CarPlay.
  • Sie können die Lautstärke des Telefons einstellen oder die Lautsprecher auswählen, die für den Anrufton verwendet werden sollen. Siehe „Apple CarPlay Setting“ (Apple CarPlay Einstellungen).
  • Vermeiden Sie Freisprechanrufe bei starkem Verkehr oder auf engen oder kurvenreichen Straßen. Konzentrieren Sie sich auf das Fahren, um Unfälle zu vermeiden.
  • Schließen Sie die Fenster während des Telefonats, um Hintergrundgeräusche zu reduzieren.
  • Sprechen Sie bei der Verwendung eines Mikrofons so direkt wie möglich in das Mikrofon, um die beste Klangqualität zu erzielen.

Verwenden der Alpine TuneIt App

Die Klangabstimmung dieses Geräts ist über ein verbundenes iPhone programmierbar. Es ist auch möglich, spezifische Parameter für bestimmte Fahrzeuge aus der in der Cloud gespeicherten TuneIt-Datenbank von Alpine herunterzuladen. Mit der Alpine TuneIt App können auch angepasste Parameter hochgeladen werden, damit andere sie teilen und bewerten können.
Die installierte Alpine TuneIt App sollte auf dem iPhone gestartet werden, bevor sie mit dem Hauptgerät verbunden wird.
Die Alpine TuneIt App kann im Apple App Store heruntergeladen werden. Für weitere Details wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

www.apple.com

  • Das Anwendungsprogramm sowie zugehörige Spezifikationen und Daten können ohne vorherige Ankündigung gelöscht oder beendet werden.
  • Informationen zu mit diesem Gerät nutzbaren iPhone-Modellen finden Sie im Abschnitt Apple CarPlay.

Einstellen der Klangeinstellungen mit der Alpine TuneIt App
Nach Abschluss des obigen Verfahrens kann Ihr iPhone verwendet werden, um Audioeinstellungen für dieses Gerät vorzunehmen.

  1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  2. Starten Sie die Alpine TuneIt App auf dem iPhone. Nehmen Sie die Klangeinstellungen des Geräts entsprechend auf dem iPhone vor.
  • Die Lautstärke kann nicht über das iPhone eingestellt werden.
  • Die Einstellung kann nicht gleichzeitig sowohl auf dem iPhone als auch auf diesem Gerät vorgenommen werden.
  • Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Klangeinstellungen nicht über das iPhone vorgenommen werden.
  • Bitte beachten Sie alle örtlichen Verkehrsregeln, während Sie diese Funktion nutzen.

Radio/RBDS

Das RBDS (Radio Broadcast Data System) ist ein Radio-Informationssystem. Dieses System ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen wie Verkehrsinformationen und Sendernamen.

  • Der RBDS-Modus ist nur während des FM-Rundfunkempfangs verfügbar.


Anzeigebespiel für den Radio-Hauptbildschirm

  1. Bandanzeige
  2. Anzeige der Preset-Nummer
  3. Audio Setup-Taste (siehe "Audio Setup Operation" (Audio-Setup-Bedienung))
  4. Infobereich
  5. Preset-Taste

Radio hören

  1. Drücken Sie die Home-Taste.
    Der Home-Bildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Radio] (Radio).
    Der Radio-Modus wird aktiviert und die Anzeige wechselt zum Radio-Modus-Bildschirm.
  3. Berühren Sie [ ] um das gewünschte Radioband auszuwählen.
    Jede Berührung wechselt die Bänder wie folgt:
  4. Berühren Sie [Tune] (Abstimmen), um den Abstimmmodus auszuwählen.
    • Es gibt zwei Modi, die Sie für die automatische Abstimmung auswählen können: DX und Local:
      • DX (Distance)-Modus;
        Sowohl starke als auch schwache Sender werden eingestellt.
      • Local-Modus;
        Nur starke Sender werden eingestellt. Die anfängliche Einstellung ist DX.
    • Wenn "Preset" (Voreinstellung) oder "PTY" (Programmtyp) erscheint, berühren Sie [Tune] (Abstimmen) wiederholt, bis ein Abstimmmodus angezeigt wird.
  5. Berühren Sie [ ], [ ] oder [ ], [ ] um die Radiofrequenz entsprechend nach oben oder unten zu ändern.
    Im manuellen Modus berühren und halten Sie, um die Frequenz kontinuierlich zu ändern.

Sender manuell voreinstellen

  1. Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein, den Sie im Preset-Speicher ablegen möchten, durch manuelle oder automatische Sendersuche.
  2. Berühren und halten Sie eine der Preset-Tasten für mindestens 2 Sekunden.
    Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
  3. Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere Sender auf demselben Band zu speichern.
    Um diesen Vorgang für andere Bänder zu verwenden, wählen Sie einfach das gewünschte Band aus und wiederholen Sie den Vorgang.
    Insgesamt können 18 Sender im Preset-Speicher abgelegt werden (6 Sender für jedes Band; FM-1, FM-2 oder AM).
  • Wenn bereits ein Preset-Speicher unter derselben Preset-Nummer festgelegt wurde, wird dieser gelöscht und der neue Sender wird gespeichert.

Sender automatisch voreinstellen

Der Tuner kann automatisch 6 starke Sender im ausgewählten Band in aufsteigender Reihenfolge der Frequenz suchen und speichern.

Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, berühren und halten Sie [A.Memo] (Auto-Speicher) für mindestens 2 Sekunden.
Der Tuner sucht und speichert automatisch 6 starke Sender in den Preset-Tasten in aufsteigender Reihenfolge der Frequenz.
Wenn die automatische Speicherung abgeschlossen ist, wird der in Preset 1 gespeicherte Sender ausgewählt.

  • Wenn keine Sender gespeichert werden, kehrt der Tuner zum ursprünglichen Sender zurück, den Sie vor Beginn des automatischen Speicherprozesses gehört haben.
  • Sie können diesen Vorgang abbrechen, indem Sie [A.Memo] (Auto-Speicher) berühren, während der Tuner automatisch Sender sucht. Durch das Abbrechen wird die Tuner-Voreinstellung auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt.

Voreingestellte Sender einstellen

Wählen Sie das gewünschte Preset in einem beliebigen Band aus, um den unter dieser Preset-Nummer gespeicherten Sender einzustellen.

  1. Berühren Sie [ ] wiederholt, bis das gewünschte Band angezeigt wird.
  2. Berühren Sie eine der Preset-Tasten, der ein Sender zugewiesen ist.
    Der voreingestellte Sender wird empfangen.

Programmtyp-Abstimmung

(Nur im RBDS-Modus)

  1. Berühren Sie [PTY Search] (PTY-Suche).
    Der Bildschirm „Select PTY list“ (PTY-Liste auswählen) wird angezeigt.
  2. Berühren Sie den ausgewählten Programmtyp, um die Suche nach einem Sender dieses Typs zu starten.
    Wenn kein PTY-Sender gefunden wird, wird "No PTY." (Kein PTY.) angezeigt.
  3. Um den Sender im PTY auszuwählen, berühren Sie [Tune] (Abstimmen) wiederholt während des Empfangs eines PTY-Senders, um "PTY." (PTY.) anzuzeigen. Und berühren Sie dann [ ], [ ].

Radio Text anzeigen

(Nur im RBDS-Modus)
Textnachrichten eines Radiosenders können angezeigt werden.

  1. Stellen Sie einen Radiosender ein, der Textnachrichten sendet.
  2. Berühren Sie den Infobereich ( ) im UKW-Radio-Modus wiederholt, um zur gewünschten Anzeige zu wechseln.
    Anzeige des Radio Textes

Apple CarPlay

(Optional)
Apple CarPlay ist eine intelligentere, sicherere Art, Ihr iPhone im Auto zu nutzen. Apple CarPlay bringt die Dinge, die Sie mit Ihrem iPhone während der Fahrt tun möchten, direkt auf das iLX-107. Sie können Wegbeschreibungen erhalten, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das alles auf eine Weise, die es Ihnen ermöglicht, sich auf die Straße zu konzentrieren. Schließen Sie Ihr iPhone einfach per Kabel an oder verbinden Sie es drahtlos über WLAN mit dem iLX-107 und legen Sie los.

  • Bevor Sie diese Funktion verwenden, schließen Sie Ihr iPhone mit dem Lightning-zu-USB-Kabel (im Lieferumfang des iPhones enthalten) an und stellen Sie eine USB-Verbindung her oder verbinden Sie Ihr iPhone drahtlos über WLAN mit dem iLX-107. Einzelheiten finden Sie unter "Connecting your iPhone" (Ihr iPhone verbinden).
  • Einige Funktionen sind möglicherweise während der Fahrt nicht verfügbar.

Über mit diesem Gerät verwendbare iPhone-Modelle

  • Die folgenden Geräte wurden getestet und funktionieren mit diesem Gerät. Die korrekte Funktion früherer Versionen kann nicht garantiert werden.
    iPhone SE: Ver.9.3
    iPhone 6s: Ver.9.1
    iPhone 6s Plus: Ver.9.1
    iPhone 6: Ver.9.1
    iPhone 6 Plus: Ver.9.1
    iPhone 5s: Ver.9.1
    iPhone 5c: Ver.9.1
    iPhone 5: Ver.9.1

Ihr iPhone verbinden

Sie können Ihr iPhone nach Belieben über USB-Verbindung oder WLAN mit diesem Gerät verbinden.

Per USB
Schließen Sie Ihr iPhone einfach mit dem Lightning-zu-USB-Kabel (im Lieferumfang des iPhones enthalten) an das iLX-107 an. Wenn ein iPhone bereits über WLAN mit diesem Gerät verbunden wurde, sollten Sie die Verbindung auf dem Apple CarPlay Device list screen (Apple CarPlay Gerätelistenbildschirm) umschalten.

Per WLAN
Stellen Sie sicher, dass WLAN auf Ihrem iPhone und dem iLX-107 eingeschaltet ist. Schalten Sie auch Bluetooth auf Ihrem iPhone ein, bevor Sie diese Verbindung herstellen.

  1. Wählen Sie "Alpine iLX-107" (Alpine iLX-107) aus der Bluetooth-Kopplungsliste Ihres iPhones zum Koppeln aus.
    Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf dem Apple CarPlay devices screen (Apple CarPlay Gerätebildschirm) zum Koppeln bereit ist.
  2. Berühren Sie [pair] (Koppeln) oder [OK] (OK), nachdem derselbe 6-stellige Passkey auf Ihrem iPhone und diesem Gerät angezeigt wird.
  3. Wenn die Verbindung erfolgreich war, wird der Apple CarPlay-Bildschirm angezeigt.
  • Um Apple CarPlay über WLAN zu nutzen, muss Bluetooth des Fahrzeugs ausgeschaltet sein. Bitte koppeln Sie sich nicht mit der Bluetooth-Verbindung des Fahrzeugs, um Apple CarPlay zu aktivieren.
  • Sie können Ihr iPhone auch über dieses Gerät verbinden. Einzelheiten finden Sie unter "Registering the Apple CarPlay Device" (Apple CarPlay Gerät registrieren).
  • Wenn Sie ein registriertes iPhone von der USB-Verbindung auf dem Apple CarPlay-Bildschirm trennen, wechselt es automatisch zur WLAN-Verbindung.

Zugriff auf Apple CarPlay

  1. Drücken Sie die Home-Taste.
    Der Home-Bildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Apple CarPlay] (Apple CarPlay).
    Der Apple CarPlay-Modus wird aktiviert.
    Berühren Sie das gewünschte App-Symbol auf dem iLX-107 oder verwenden Sie die Siri-Funktion, indem Sie die Siri-Taste drücken.
    Wenn ein iPhone 5 oder neuer während Radio, Setup-Bildschirm usw. wieder mit diesem Gerät verbunden wird, wird möglicherweise kurz eine Meldung – "Apple CarPlay Connected" (Apple CarPlay verbunden) – am oberen Bildschirmrand angezeigt. Berühren Sie die Meldung, um in den Apple CarPlay-Modus zu wechseln.
  • Die App muss Apple CarPlay-kompatibel sein, um auf dem Home-Bildschirm angezeigt zu werden.

Zusatzgerät

Zusatzgeräte bedienen (Optional)
Um Geräte zu bedienen, die an die AUX-Anschlüsse des iLX-107 angeschlossen sind, befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren.

  • Schalten Sie "AUX In" (AUX-Eingang) ein. Siehe "Setting the Auxiliary (AUX) Mode" (Einstellung des Auxiliary (AUX)-Modus).


Es ist gefährlich für den Fahrer, während der Fahrt TV/Video anzusehen. Der Fahrer könnte abgelenkt werden und ein Unfall könnte passieren.
Installieren Sie das iLX-107 korrekt, damit der Fahrer TV/Video nur ansehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Feststellbremse angezogen ist.
Wenn das iLX-107 nicht korrekt installiert ist, kann der Fahrer während der Fahrt TV/Video ansehen und dadurch abgelenkt werden, was zu einem Unfall führen kann. Der Fahrer oder andere Personen könnten schwer verletzt werden.

  • Die Videowiedergabe ist während der Fahrt deaktiviert.
  1. Drücken Sie die Home-Taste.
    Der Home-Bildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [AUX] (AUX).
    Der Auxiliary (AUX)-Modus-Bildschirm wird angezeigt.

AUX-Bedienbildschirm-Anzeige während der Videodateiwiedergabe
Berühren Sie den Bildschirm.
Der Auxiliary (AUX)-Bedienbildschirm wird angezeigt.


Beispiel für den AUX-Hauptbildschirm

  1. Ruft den Display Setup-Bildschirm auf. (Siehe "Display Setup Operation" (Anzeige-Setup-Bedienung))
    • Der Bedienbildschirm wechselt im Auxiliary (AUX)-Modus für 5 Sekunden zum visuellen Bildschirm, nachdem eine Operation durchgeführt wurde.

Berühren Sie das Anzeigefeld, um den Bedienbildschirm erneut anzuzeigen.

  1. Ruft den Audio Setup-Bildschirm auf. (Siehe "Audio Setup Operation" (Audio-Setup-Bedienung))

Kamerabedienung

(Optional)
Das Video einer optionalen Kamera kann über das Display dieses Hauptgeräts angezeigt werden.
Wählen Sie je nach Kameratyp zuerst den Kameratyp aus. Einzelheiten finden Sie unter „Setting the Camera Input“ (Einstellen des Kameraeingangs).

Frontkamera:
Wenn eine Kamera angeschlossen ist, können die Bedingungen vor dem Fahrzeug, wie z. B. Objekte, Personen und andere Gefahren, gesehen werden.

Rückfahrkamera:
Wenn eine Kamera angeschlossen ist, wird beim Rückwärtsfahren die Rückfahrkameraansicht (Hilfsmarkierungen für Fahrzeugbreite und verfügbare Entfernung) automatisch auf dem Bildschirm dieses Geräts angezeigt.

Seitenkamera:
Wenn eine Seitenkamera angeschlossen ist, können Sie nach Hindernissen im toten Winkel auf der Beifahrerseite suchen.

Sie können die Qualität des Kamerabildes einstellen.
Einstellungspunkte: Helligkeit / Farbe / Kontrast
Siehe „Display Setup Operation“ (Display-Setup-Bedienung).

Rückfahrkamera-Bedienung

Stellen Sie „Camera“ (Kamera) auf „Rear“ (Hinten) ein. Siehe „Setting the Camera Input“ (Einstellen des Kameraeingangs).

Anzeigen des Rückfahrvideos, während sich das Fahrzeug im Rückwärtsgang befindet

  1. Schalten Sie den Schalthebel in die Rückwärtsgang-Position (R).
    Das Rückfahrbild wird angezeigt, solange sich das Fahrzeug im Rückwärtsgang befindet.
  2. Wenn Sie den Schalthebel in eine andere Position als Rückwärtsgang (R) schalten, kehrt der Monitor zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf die Kamera beim Rückwärtsfahren. Drehen Sie sich immer um und schauen Sie, und verwenden Sie die Kamera nur zur zusätzlichen Unterstützung.
  • Das Rückfahrkabel muss ordnungsgemäß angeschlossen sein, damit diese Funktion wirksam ist.

Rückfahrvideo manuell anzeigen

  1. Drücken Sie die „Home“ (Start)-Taste.
    Der „Home“ (Start)-Bildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Camera] (Kamera).

Einstellung der Hilfsanzeige Ein/Aus

  1. Berühren Sie den Bildschirm, wenn das Kamerabild angezeigt wird.
    Der Bedienbildschirm wird auf dem Bildschirm angezeigt.
    • Nach einer 5-sekündigen Zeitüberschreitung kehrt der Bedienbildschirm zum Kamerabildschirm zurück.
  2. Berühren Sie [Guide Off] (Hilfe Aus) auf dem Rückfahrkamera-Bildschirm.
    Die Hilfsanzeige verschwindet, und dann wechselt der Schalter [Guide Off] (Hilfe Aus) zu [Guide On] (Hilfe Ein)
  3. Berühren Sie [Guide On] (Hilfe Ein), um die Hilfsanzeige einzuschalten.

Anpassen der Warnanzeigeposition

  1. Berühren Sie den Bildschirm, wenn das Kamerabild angezeigt wird.
    Der Bedienbildschirm wird auf dem Bildschirm angezeigt.
    • Nach einer 5-sekündigen Zeitüberschreitung kehrt der Bedienbildschirm zum Kamerabildschirm zurück.
  2. Berühren Sie [Caution] (Warnung) oder [Caution] (Warnung).
  • Bei jeder Berührung bewegt sich die Warnposition nach oben oder unten auf dem Bildschirm.

Abrufen der angepassten Kamerawerte
Sie können die voreingestellten Werte der Kamera unter „Display Setup“ (Display-Einrichtung) abrufen.

  1. Berühren Sie den Bildschirm, wenn das Kamerabild angezeigt wird.
    Der Bedienbildschirm wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nach einer 5-sekündigen Zeitüberschreitung kehrt der Bedienbildschirm zum Kamerabildschirm zurück.
  2. Berühren Sie [Preset] (Voreinstellung).

Informationen zur Rückfahrkamera-Hilfsanzeige

Um die Hilfsanzeige anzuzeigen, stellen Sie „Guide Display On/Off Setting“ (Einstellung der Hilfsanzeige Ein/Aus) auf „On“ (Ein). Um die Hilfsanzeige anzupassen, siehe auch „Adjusting the Rear Camera Guide“ (Anpassen der Rückfahrkamera-Hilfsanzeige). Sie können die Hilfsanzeige auch im Rückfahrkamera-Bildschirm ausschalten.

Bedeutung der Anzeige
Wenn das Fahrzeug in den Rückwärtsgang geschaltet wird, wechselt der Monitor zum Rückfahrkamera-Bild. Hilfsanzeigen erscheinen, um die Breite des Fahrzeugs und den Abstand zur hinteren Stoßstange zu visualisieren.
Informationen zur Rückfahrkamera-Hilfsanzeige – Bedeutung der Anzeigemarkierung

  1. Markierungen für die Fahrzeugbreitenanzeige (rot, gelb und grün in Reihenfolge des Abstands)
    Bei korrekter Kalibrierung zeigen die Markierungen die Fahrzeugbreite an. Dies hilft, den Fahrweg des Fahrzeugs beim geraden Rückwärtsfahren zu lenken.
    Die Markierungen stellen den Abstand vom Heck des Fahrzeugs (am Ende der Stoßstange) dar.
    • Die Markierungen bewegen sich nicht synchron mit dem Lenkrad.
    • Stellen Sie die Markierungen entsprechend der Fahrzeugbreite ein.
  2. Abstandsmarkierungen
    Die Markierungen stellen den Abstand vom Heck des Fahrzeugs (vom Ende der Stoßstange) dar.
    • Die Markierungen bewegen sich nicht synchron mit dem Lenkrad.
    • Wir empfehlen, den tatsächlichen Abstand zu den Markierungen zu messen, wenn das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche geparkt ist.
  • Je nach Zustand des Fahrzeugs oder der Fahrbahn kann das Sichtfeld variieren.
  • Die Kamera hat ein begrenztes Sichtfeld. Objekte in extremen Winkeln zur Kamera (z. B. unter der Stoßstange oder an den gegenüberliegenden Enden der Stoßstange) sind möglicherweise nicht in ihrem Sichtfeld.
  • Das Rückfahrkamerabild kann einen Farbton aufweisen, der von der tatsächlichen Umgebung abweicht.
  • Je nach Fahrzeug kann die Hilfsanzeige nach rechts oder links abweichen.
  • Dies ist keine Fehlfunktion.

Abstandsmarkierung
Die Abstandsmarkierungen stellen den Abstand vom Boden zur hinteren Stoßstange dar. Es ist schwierig, den Abstand zu Objekten über dem Bodenniveau genau abzuschätzen.
Im folgenden Beispiel beträgt der Abstand zu A 0,5 m und der Abstand zu B 1 m.
Informationen zur Rückfahrkamera-Hilfsanzeige – Abstandsmarkierung

Auf dem Bildschirm scheint der LKW laut den Abstandsmarkierungen etwa 1 m entfernt (an Position B) geparkt zu sein. Tatsächlich würden Sie jedoch, wenn Sie auf Position A zurückfahren, mit dem LKW kollidieren.
Auf dem Bildschirm scheinen die Positionen A, B und C der Nähe nach angeordnet zu sein. Tatsächlich sind die Positionen A und C jedoch gleich weit entfernt, und B ist weiter entfernt als die Positionen A und C.

  • Die Markierung für die Fahrzeugbreitenanzeige stellt den Abstand zur Fahrbahnoberfläche dar. Der Abstand zu einem Objekt auf der Straße wird durch die Hilfsanzeigen nicht genau wiedergegeben.
  • Unter den folgenden Bedingungen kann die Sichtbarkeit des Bildschirms beeinträchtigt sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
    • Wenn es dunkel ist (nachts usw.).
    • Unter sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturbedingungen.
    • Wenn Wassertropfen an der Kamera haften oder wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist (wie bei Regenwetter usw.).
    • Wenn Fremdkörper (wie Schlamm usw.) an der Kamera oder ihrem Umfeld haften.
    • Wenn Sonnenlicht oder Scheinwerfer direkt auf die Kameralinse treffen.

Fehler zwischen dem Bildschirm und der tatsächlichen Fahrbahnoberfläche
Unter den folgenden Bedingungen treten Fehler zwischen der Bildschirmanzeige und der tatsächlichen Fahrbahnoberfläche auf. (Die Abbildungen stellen einen Fall dar, in dem die Kamera in der Standardposition installiert ist.)

  • Bei steiler Steigung hinter dem Fahrzeug (Beispiel)
    Die Abstandsmarkierung stellt den Abstand zu einer ebenen Fahrbahnoberfläche dar. Im Falle einer Steigung hinter dem Fahrzeug werden die Abstandsmarkierungen daher näher an der hinteren Stoßstange angezeigt als der tatsächliche Abstand. Wenn sich zum Beispiel ein Hindernis auf der Steigung befindet, kann es weiter entfernt erscheinen als seine tatsächliche Position.
    Außerdem kann ein Fehler zwischen der Hilfsanzeige und dem tatsächlichen Fahrweg des Fahrzeugs auf der Fahrbahnoberfläche auftreten.

    Fehler der Rückfahrkamera – Steigung hinter dem Fahrzeug
  • Bei steilem Gefälle hinter dem Fahrzeug (Beispiel)
    Im Falle eines Gefälles hinter dem Fahrzeug werden die Abstandsmarkierungen weiter von der hinteren Stoßstange entfernt angezeigt als der tatsächliche Abstand.
    Befindet sich ein Hindernis auf dem Gefälle, scheint es näher zu sein als seine tatsächliche Position.
    Außerdem kann ein Fehler zwischen der Hilfsanzeige und dem tatsächlichen Fahrweg des Fahrzeugs auf der Fahrbahnoberfläche auftreten.
    Fehler der Rückfahrkamera – Gefälle hinter dem Fahrzeug

Andere Kamerabedienung

Stellen Sie für „Camera“ (Kamera) „Front“ (Vorn) oder „Side“ (Seite) ein.

  1. Drücken Sie die „Home“ (Start)-Taste.
    Der „Home“ (Start)-Bildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Camera] (Kamera).

Informationen zur Anpassung der Warnanzeigeposition
Die Warnanzeigeposition für andere Kameras kann angepasst werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Adjusting the Caution Display Location“ (Anpassen der Warnanzeigeposition).

Informationen zum angepassten Wert der Bildqualität
Sie können die voreingestellten Werte der Kamera unter „Display Setup“ (Display-Einrichtung) abrufen.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Calling the Adjusted Values of the Camera“ (Abrufen der angepassten Kamerawerte).

Einrichtung

Audio-Einrichtung

Bedienung der Audio-Einrichtung
Die folgenden Schritte 1 bis 5 sind allgemeine Vorgänge für jeden "Setting item" (Einstellpunkt) der Audio-Einrichtung. Details entnehmen Sie bitte den jeweiligen Abschnitten.

  1. Berühren Sie [ ] auf dem Home-Bildschirm.
    Der Hauptbildschirm der Einrichtung wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Audio].
    Der Bildschirm der Audio-Einrichtung wird angezeigt.
    • Sie können den Bildschirm der Audio-Einrichtung von jedem Anwendungsbildschirm aus aufrufen. Berühren Sie [ ] auf einem beliebigen Anwendungsbildschirm.
  3. Wählen Sie das gewünschte Element aus.
    Wenn " " erscheint, gibt es eine weitere Hierarchie. Berühren Sie das gewünschte Element.
    Wenn " " nicht erscheint, fahren Sie mit Schritt 4 fort.

Setting items (Einstellpunkte): Balance / Fader / Bass / Treble / Subwoofer / Subwoofer Level / Subwoofer Phase / Bass Engine SQ / Bass type / Bass level / Application Volume / Media Xpander / EQ Presets / Defeat

  • Je nach Einstellung können die angezeigten Elemente variieren.
  1. Berühren Sie [ ] oder [ ] usw., um die Einstellung zu ändern.
  2. Berühren Sie [ ] um zum Hauptanwendungsbildschirm zurückzukehren.
    Berühren Sie [ ] um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Unmittelbar nach dem Ändern der Audio-Einrichtung (während das System automatisch Daten schreibt) drehen Sie den Zündschlüssel nicht auf "OFF" (AUS). Andernfalls werden die Einstellungen möglicherweise nicht übernommen.
  • Details zur Bedienung der Listenansicht finden Sie unter "Operating an Item in a List" (Bedienung eines Elements in einer Liste).

Über Alpine TuneIt App
Sie können die Audio-Einrichtung dieses Geräts auch über die Alpine TuneIt App einstellen, die auf Ihrem iPhone installiert ist.
Es ist auch möglich, spezifische Parameter für bestimmte Fahrzeuge aus der TuneIt-Datenbank von Alpine herunterzuladen.
Mit der Alpine TuneIt App können angepasste Parameter auch hochgeladen werden, damit andere sie teilen und bewerten können.
Im Klangregelungsmodus wird "TuneIt connected." (TuneIt verbunden.) auf dem Bildschirm der Audio-Einrichtung angezeigt, und Sie können keine Bedienung vornehmen.

  • Die Alpine TuneIt App kann im Apple App Store heruntergeladen werden.

Apple App Store

  • Laufzeitkorrektur, Crossover und Parametrischer EQ können nur über die Alpine TuneIt App eingestellt werden.
  • Siehe auch "Applying Alpine TuneIt App" (Verwenden der Alpine TuneIt App).

Balance einstellen (zwischen Links und Rechts)
Stellen Sie die Lautstärke der linken und rechten Lautsprecher ein.
Setting item (Einstellpunkt): Balance
Setting contents (Einstellbereich): L (links) 15 bis R (rechts) 15 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)

Fader einstellen (zwischen Vorne und Hinten)
Stellen Sie die Lautstärke der vorderen und hinteren Lautsprecher ein.
Setting item (Einstellpunkt): Fader
Setting contents (Einstellbereich): F (vorne) 15 bis R (hinten) 15 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)

Bassebene einstellen
Sie können die Bass-Ebene betonen oder abschwächen.
Setting item (Einstellpunkt): Bass
Setting contents (Einstellbereich): -7 bis +7 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)

  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht.

Höhenebene einstellen
Sie können die Höhen-Ebene betonen oder abschwächen.
Setting item (Einstellpunkt): Treble
Setting contents (Einstellbereich): -7 bis +7 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)

  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht.

Subwoofer-Einstellung

Subwoofer "ON" (EIN)/"OFF" (AUS) schalten
Wenn ein optionaler Subwoofer an das Gerät angeschlossen ist, nehmen Sie die folgende Einstellung vor.
Setting item (Einstellpunkt): Subwoofer
Setting contents (Einstellbereich): ON (EIN) / OFF (AUS) (Initial setting (Grundeinstellung))

  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht und der Bass Engine SQ Parameter der Alpine TuneIt App angewendet wird.

Subwoofer-Pegel einstellen
Sie können den Subwoofer-Pegel einstellen, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
Setting item (Einstellpunkt): Subwoofer Level
Setting contents (Einstellbereich): 0 bis 15 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)

  • Wenn die Subwoofer-Einstellung "OFF" (AUS) ist, kann die Einstellung nicht vorgenommen werden.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht.

Subwoofer-Phase einstellen
Die Subwoofer-Ausgangsphase wird zwischen Subwoofer Normal (0°) und Subwoofer Reverse (180°) umgeschaltet.
Setting item (Einstellpunkt): Subwoofer Phase
Setting contents (Einstellbereich): 0° (Initial setting (Grundeinstellung)) / 180°

  • Wenn die Subwoofer-Einstellung "OFF" (AUS) ist, kann die Einstellung nicht vorgenommen werden.

Bass Engine SQ einstellen
Bass Engine SQ dient dazu, Ihrer Musik auf einfache Weise einen unterschiedlich starken "Impact" zu verleihen. Mit den verschiedenen verfügbaren Stufen kann der Bass-Impact für verschiedene Musikstile angepasst werden.

  • Mit der Alpine TuneIt App können Sie die optimalen Bass Engine SQ-Abstimmungsdaten für Ihr Lautsprechersystem herunterladen.

Bass Engine SQ "ON" (EIN)/"OFF" (AUS) schalten
Stellen Sie auf "ON" (EIN), um die Bass Engine SQ-Funktion zu verwenden.
Setting item (Einstellpunkt): Bass Engine SQ
Setting contents (Einstellbereich): OFF (AUS) (Initial setting (Grundeinstellung)) / ON (EIN)

  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht.

Bass Engine SQ-Typ einstellen
Sie können Ihren bevorzugten Bass Engine SQ-Typ einstellen.
Setting item (Einstellpunkt): Bass type
Setting contents (Einstellbereich): Standard (Initial setting (Grundeinstellung)) / Punch / Low Bass / Mid Bass / Rich

Standard: Eine leichte Anhebung des unteren Frequenzbereichs, um Fahrgeräusche zu überwinden.
Punch: Eine stärkere Anhebung mit mehr Tiefbass-Impact (Punch).
Low Bass: Betont den sehr tiefen Bass, um eine viel stärkere Präsenz ohne den punchigen Mittelbass zu erzielen.
Mid Bass: Konzentriert sich mehr auf den Mittelbass für Systeme mit kleineren Subwoofern.
Rich: Hebt alle Tiefbassbänder an, für einen volleren Bass-Sound.

  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "OFF" (AUS) steht.

Bass Engine SQ-Pegel einstellen
Wenn BASS ENGINE SQ auf "ON" (EIN) steht, beeinflusst die Anpassung des Basspegels verschiedene Klangparameter gleichmäßig für einen optimalen Basseffekt.
Setting item (Einstellpunkt): Bass level
Setting contents (Einstellbereich): 0 bis 6 (Initial setting (Grundeinstellung): 3)

  • Nur einstellbar, wenn Defeat auf "Off" (AUS) steht.
  • Die betroffenen Bassparameter umfassen Bass Level, Treble Level, EQ PRESETS, Parametric EQ*, SUBWOOFER*, Subwoofer Level, Media Xpander, X-Over* und Time correction*. Diese Elemente werden im BASS ENGINE SQ-Modus automatisch eingestellt und können nicht separat angepasst werden.
  • Von Level 0 bis Level 6 nimmt der Effekt von BASS ENGINE SQ Stufe für Stufe zu.

* Wenn dieser Punkt über die Alpine TuneIt App eingestellt wird.

Über die Einrichtung bei angeschlossenem externen Leistungsverstärker
Um die Bass Engine SQ zu optimieren, empfehlen wir das folgende Verfahren zur Einrichtung des Leistungsverstärkers.
Nach der Einrichtung wird der Bass Engine SQ Level je nach Musik angepasst.

  1. Stellen Sie GAIN des Leistungsverstärkers auf "MIN" (MIN).
  2. Stellen Sie den Crossover Mode Sector-Schalter auf "OFF" (AUS).
  3. Stellen Sie die Bass Engine SQ dieses Geräts auf "ON" (EIN) und den Bass Engine SQ Level auf "3".
  4. Spielen Sie ein Lied des Genres ab, das Sie häufig hören, und stellen Sie GAIN des Leistungsverstärkers ein.

Lautstärke für jede Anwendung einstellen
Der Lautstärkepegel für jede Anwendung kann angepasst werden.
Setting item (Einstellpunkt): Application Volume
Further setting item (Weitere Einstellpunkte): Radio / Factory Audio / Apple CarPlay / Auxiliary (AUX)
Setting contents* (Einstellbereich*): -14 bis +14 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)
* Nur für Radio-, Factory Audio- und Auxiliary (AUX)-Modus.
Einstellbare Anwendungen unterscheiden sich je nach angeschlossenem Gerät und Einstellungen.

Lautstärke für Apple CarPlay einstellen
Wenn ein iPhone 5 oder neuer verbunden ist, können Sie nach dem Berühren von [Apple CarPlay] die Pegel für Media, Phone Calls, Ringtones & Alerts, Notifications & Guidance und Siri für den Apple CarPlay-Modus anpassen.
Setting item (Einstellpunkt): Media / Phone Calls / Ringtones & Alerts / Notifications & Guidance / Siri
Setting contents for Media (Einstellbereich für Media): -14 bis +14 (Initial setting (Grundeinstellung): 0)
Setting contents for Phone Calls / Ringtones & Alerts / Siri (Einstellbereich für Phone Calls / Ringtones & Alerts / Siri): 1 bis 11 (Initial setting (Grundeinstellung): 5)
Setting contents for Notifications & Guidance (Einstellbereich für Notifications & Guidance): 1 bis 7 (Initial setting (Grundeinstellung): 4)

MX (Media Xpander) einstellen
Der FM-Radio, Factory Audio, Apple CarPlay und Auxiliary (AUX) können die Musik auch in Autos mit viel Fahrgeräusch klar wiedergeben.

Setting item (Einstellpunkt): Media Xpander

  1. Schalten Sie den Media Xpander ein.
  2. Berühren Sie [ ] oder [ ], um Ihren bevorzugten Pegel oder "Off" (AUS) auszuwählen.

FM
Die mittleren bis hohen Frequenzen werden klarer und erzeugen einen ausgewogenen Klang in allen Bändern.

Factory Audio
Dies korrigiert Informationen, die zum Zeitpunkt der Komprimierung ausgelassen wurden. Dadurch wird ein ausgewogener Klang nahe dem Original wiedergegeben.

Apple CarPlay (CMPM)
Dies korrigiert Informationen, die zum Zeitpunkt der Komprimierung ausgelassen wurden. Dadurch wird ein ausgewogener Klang nahe dem Original wiedergegeben.

Auxiliary (AUX)
Wählen Sie den MX-Modus (CMPM, MOVIE oder MUSIC), der dem angeschlossenen Medium entspricht.

  • Einstellbare Anwendungen unterscheiden sich je nach angeschlossenem Gerät und Einstellungen.
  • Um den MX-Modus für alle Musikanwendungen zu deaktivieren, schalten Sie den Media Xpander in Schritt 1 aus.
  • Für AM-Radio gibt es keinen MX-Modus.
  • Factory Media (USB/iPod) entspricht Factory Audio.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht oder Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht.

Equalizer-Voreinstellungen (EQ Presets)
10 typische Equalizer-Einstellungen sind werkseitig für eine Vielzahl von musikalischem Quellmaterial voreingestellt.
Setting item (Einstellpunkt): EQ Presets
Setting contents (Einstellbereich): FLAT (Initial setting (Grundeinstellung)) / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL

  • "USER" (BENUTZER) wird angezeigt, wenn Bass-/Höhenpegel oder eine Änderung der parametrischen Einstellungen über die Alpine TuneIt App angepasst werden.
  • Nur ein Typ ist zur Wiedergabe wählbar.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Defeat auf "ON" (EIN) steht.
  • Die Funktion ist deaktiviert, wenn Bass Engine SQ auf "ON" (EIN) steht.

Defeat-Einstellung
Wenn Defeat auf "On" (EIN) steht, werden die Funktionen Bass Level, Treble Level, Bass Engine SQ, MX und EQ Presets ausgeschaltet. Dadurch werden alle für diese Funktionen vorgenommenen Einstellungen deaktiviert.
Setting item (Einstellpunkt): Defeat
Setting contents (Einstellbereich): OFF (AUS) (Initial setting (Grundeinstellung)) / ON (EIN)

Anzeigeeinstellungen

Bedienung der Anzeigeeinstellungen
Die Feststellbremse muss angezogen sein, um auf den Bildschirm für die Anzeigeeinstellungen zugreifen zu können. Der Versuch, diesen Bildschirm während der Fahrt aufzurufen, zeigt die Warnung an: "Unable to operate while driving" (Betrieb während der Fahrt nicht möglich).
Die folgenden Schritte 1 bis 6 sind allgemeine Vorgänge für jedes "Setting item" (Einstellungselement) der Anzeigeeinstellungen. Details finden Sie in den jeweiligen Abschnitten.

  1. Berühren Sie [ ] auf dem Startbildschirm.
    Der Hauptbildschirm für die Einstellungen wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Display] (Anzeige).
    Der Bildschirm für die Anzeigeeinstellungen wird angezeigt.
    • Sie können den Bildschirm für die Anzeigeeinstellungen von jedem Anwendungsbildschirm aus aufrufen. Berühren Sie [ ] auf einem beliebigen Anwendungsbildschirm (Videomodus).
  3. Berühren Sie die gewünschte Anwendung.
    • "Auxiliary (AUX)" (Hilfsquelle (AUX)) kann im AUX-Modus ausgewählt werden.
    • Die Kameranamen, die unter den "Camera" (Kamera)-Einstellungen festgelegt wurden, werden angezeigt. Die Kameranamen werden nicht angezeigt, wenn "Off" (Aus) eingestellt ist.
  4. Berühren Sie [ ] des gewünschten Elements.
    Einstellbare Elemente variieren je nach Anwendung.
    • [Auxiliary (AUX)] (Hilfsquelle (AUX)):
      Anzeigemodus / Helligkeit / Farbe / Kontrast / Schärfe
      [Camera] (Kamera):
      Helligkeit / Farbe / Kontrast
  5. Berühren Sie [ ] oder [ ], um die Einstellung zu ändern.
  6. Berühren Sie [ ], um zum Hauptbildschirm der Anwendung zurückzukehren.
    Berühren Sie [ ], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Unmittelbar nach dem Ändern der Anzeigeeinstellungen (während das System automatisch Daten schreibt) drehen Sie den Zündschlüssel nicht auf OFF (AUS). Andernfalls werden die Einstellungen möglicherweise nicht übernommen.

Anzeigemodi umschalten
Einstellungselement: Anzeigemodus
Einstellungsinhalte: WIDE (Breit) (Grundeinstellung) / NORMAL

Im WIDE (Breit)-Modus wird das Bild horizontal gestreckt, um die gesamte Anzeige auszufüllen.

Im NORMAL-Modus zeigt der Monitor ein normales Bild in der Mitte des Bildschirms mit einem vertikalen schwarzen Balken auf jeder Seite.

Helligkeit einstellen
Einstellungselement: Helligkeit
Einstellungsinhalte: -15 bis +15 (Grundeinstellung: 0)
Sie können die Helligkeit zwischen MIN (-15) und MAX (+15) einstellen. Wenn der minimale oder maximale Punkt erreicht ist, zeigt die Anzeige "MIN" (MIN) oder "MAX" (MAX) an.

Farbe des Bildes einstellen
Einstellungselement: Farbe
Einstellungsinhalte: -15 bis +15 (Grundeinstellung: 0)
Sie können die Farbe zwischen MIN (-15) und MAX (+15) einstellen. Wenn der minimale oder maximale Punkt erreicht ist, zeigt die Anzeige "MIN" (MIN) oder "MAX" (MAX) an.

Bildkontrast einstellen
Einstellungselement: Kontrast
Einstellungsinhalte: -15 bis +15 (Grundeinstellung: 0)
Sie können den Kontrast zwischen MIN (-15) und MAX (+15) einstellen. Wenn der minimale oder maximale Punkt erreicht ist, zeigt die Anzeige "MIN" (MIN) oder "MAX" (MAX) an.

Bildqualität einstellen
Einstellungselement: Schärfe
Einstellungsinhalte: -3 bis +3 (Grundeinstellung: 0)
Der Einstellbereich für die Bildqualität liegt zwischen -3 und +3. "SOFT" (WEICH) und "HARD" (HART) erscheinen als Minimal- und Maximalwerte.

Speichern und Abrufen der eingestellten Bildqualität
Beim Einstellen der Kamera können Sie die für "Adjusting Brightness, Color, and Contrast" (Einstellen von Helligkeit, Farbe und Kontrast) vorgenommenen Einstellungen speichern.
Einstellungselement: Preset1 / Preset2

  1. Nachdem Sie "Adjusting Brightness, Color, and Contrast" (Einstellen von Helligkeit, Farbe und Kontrast) abgeschlossen haben, berühren und halten Sie [Preset1] (Voreinstellung 1) oder [Preset2] (Voreinstellung 2), um die Einstellungen zu speichern.
  2. Berühren Sie [Preset1] (Voreinstellung 1) oder [Preset2] (Voreinstellung 2), um die gespeicherten Einstellungen abzurufen.

Allgemeine Einrichtung

Bedienung der allgemeinen Einrichtung
Die Feststellbremse muss angezogen sein, um auf den Bildschirm Allgemeine Einrichtung zuzugreifen. Der Versuch, während der Fahrt auf diesen Bildschirm zuzugreifen, zeigt die Warnung "Unable to operate while driving" (Betrieb während der Fahrt nicht möglich) an.
Die folgenden Schritte 1 bis 4 sind allgemeine Vorgänge für jedes "Setting item" (Einstellungselement) der allgemeinen Einrichtung. Einzelheiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten.

  1. Berühren Sie [] auf dem Home screen (Startbildschirm).
    Der Setup main screen (Haupteinrichtungsbildschirm) wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [General] (Allgemein).
    Der General Setup screen (Bildschirm Allgemeine Einrichtung) wird angezeigt.
  3. Berühren Sie [ ] oder [ ] usw. des gewünschten Elements, um dessen Einstellung zu ändern. Für Elemente, die ein "," (Komma) haben, berühren Sie das Element, um den Bildschirm für die nächste Hierarchie anzuzeigen.

Setting items (Einstellungselemente): Time (Uhrzeit) / Language (Sprache) / Text Scroll (Textlauf) / Touch Sound Feedback (Berührungsbestätigungston) / Mute while backing up (Stummschalten beim Rückwärtsfahren) / Screen (Bildschirm) / Lighting (Beleuchtung) / About (Info) / Demo mode (Demomodus)

  • Je nach Element wiederholen Sie Schritt 3.
  • Je nach Einstellung können die angezeigten Elemente variieren.
  1. Berühren Sie [ ], um zum main application screen (Hauptanwendungsbildschirm) zurückzukehren.
    Berühren Sie [ ], um zum previous screen (vorherigen Bildschirm) zurückzukehren.
  • Unmittelbar nach dem Ändern der Einstellungen der General Setup (Allgemeine Einrichtung) (während das System automatisch Daten schreibt) schalten Sie die Zündung nicht auf OFF (Aus). Andernfalls werden die Einstellungen möglicherweise nicht übernommen.

Zeiteinstellung

Einstellung der Uhrenanzeige
Sie können den Anzeigetyp der Uhr wählen, 12-Stunden oder 24-Stunden, je nach Ihren Vorlieben.
Setting item (Einstellungselement): Clock Mode (Uhrmodus)
Setting contents (Einstellungsinhalte): 12h (Initial setting (Standardeinstellung)) / 24h

Einstellung der Uhrzeit
Setting item (Einstellungselement): Clock Adjust (Uhranpassung)
Additional items (Zusätzliche Elemente): Hour (Stunde) / Minute (Minute)
Setting contents (Einstellungsinhalte): 1-12 oder 0-23 / 0-59

Hour (Stunde): Stellen Sie die Stunde ein.
Minute (Minute): Stellen Sie die Minute ein.

  • Berühren und halten Sie [ ] oder [ ], um eine Änderungssequenz automatisch durchzulaufen.

Einstellung der Sommerzeit
Setting item (Einstellungselement): Daylight Saving (Sommerzeit)
Setting contents (Einstellungsinhalte): ON (Ein) / OFF (Aus) (Initial setting (Standardeinstellung))

ON (Ein): Schaltet den Daylight Saving Time mode (Sommerzeitmodus) ON (Ein). Die Zeit wird für Gebiete, in denen die Sommerzeit gilt, um eine Stunde vorgestellt.
OFF (Aus): Kehren Sie zur normalen Zeit zurück.

Einstellung der Menüsprache
Das Setup menu (Einrichtungsmenü), Rückmeldungen usw. für dieses Gerät können so geändert werden, dass sie in der ausgewählten Sprache angezeigt werden.
Setting item (Einstellungselement): Language (Sprache)
Setting contents (Einstellungsinhalte):

  • Berühren Sie [OK] (OK), um die Sprache zu bestätigen und den Bildschirm in der angegebenen Sprache anzuzeigen.

Textlauf-Einstellung
Die Textnachrichten auf dem Audiobildschirm werden durchgescrollt.
Setting item (Einstellungselement): Text Scroll (Textlauf)
Setting contents (Einstellungsinhalte): OFF (Aus) (Initial setting (Standardeinstellung)) / ON (Ein)

OFF (Aus): Schaltet den Scrollmodus aus.
ON (Ein): Schaltet den Auto scroll mode (Auto-Scroll-Modus) ein. Die Scroll-Anzeige wird wiederholt, während das Fahrzeug geparkt ist.

Tastenton-Einstellung
Einstellen des Bedientons

Sie können die Lautstärke des Tons ändern, der beim Berühren einer Taste ertönt.
Setting item (Einstellungselement): Touch Sound Feedback (Berührungsbestätigungston)
Setting contents (Einstellungsinhalte): 0 bis 7 (Initial setting (Standardeinstellung): 4)

Einstellung Stummschalten beim Rückwärtsfahren
Sie können einstellen, ob die laufende Musik stummgeschaltet werden soll, wenn der Schalthebel in die Rückwärts-(R)-Position bewegt wird.
Setting item (Einstellungselement): Mute while backing up (Stummschalten beim Rückwärtsfahren)
Setting contents (Einstellungsinhalte): OFF (Aus) (Initial setting (Standardeinstellung)) / ON (Ein)

Bildschirm-/Beleuchtungseinstellung

Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung wird durch LEDs hinter dem Flüssigkristallpanel bereitgestellt. Die Beleuchtungssteuerung passt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung an die Umgebungsbeleuchtung des Fahrzeugs an, um eine bessere Sicht zu ermöglichen.
Setting item (Einstellungselement): Dimmer
Setting contents (Einstellungsinhalte): Auto (Automatisch) (Initial setting (Standardeinstellung)) / On (Ein) / Off (Aus)

Auto (Automatisch): Passt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Monitors automatisch an die Helligkeit des Fahrzeuginnenraums an.
On (Ein): Hält die Hintergrundbeleuchtung des Monitors dunkel.
Off (Aus): Deaktiviert den Auto Dimmer mode (Auto-Dimmer-Modus), um die Hintergrundbeleuchtung des Monitors hell zu halten.

  • Wenn "Auto" (Automatisch) oder "On" (Ein) eingestellt ist, wird die Einstellung auch für die Tastenbeleuchtung in "Button Backlighting Adjustment" (Tasten-Hintergrundbeleuchtungsanpassung) und "Display Backlighting Adjustment" (Display-Hintergrundbeleuchtungsanpassung) angewendet.

Tasten-Hintergrundbeleuchtungsanpassung
Sie können die Helligkeit der Tastenbeleuchtung nachts mit dem Dimmer einstellen.
Setting item (Einstellungselement): Key Illumination Level (Tastenbeleuchtungsstufe)
Setting level (Einstellungsstufe): -2 bis +2 (Initial setting (Standardeinstellung): 0)

Display-Hintergrundbeleuchtungsanpassung
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen. Diese Funktion könnte zum Beispiel verwendet werden, um die Bildschirmhelligkeit während der Fahrt bei Nacht zu ändern.
Setting item (Einstellungselement): Screen Dimmer Level (Bildschirm-Dimmerstufe)
Setting content (Einstellungsinhalt): -15 bis +15 (Initial setting (Standardeinstellung): 0)
Sie können die Stufe zwischen MIN (-15) und MAX (+15) einstellen. Wenn der Minimal- oder Maximalpunkt erreicht ist, zeigt das Display "MIN" (Minimum) oder "MAX" (Maximum) an.

Ändern des Startbildschirms
Sie können die Bilddatei für den Startbildschirm festlegen. Kopieren Sie Ihre gewünschte Bilddatei von einem Flash-Speichergerät.
Setting item (Einstellungselement): Opening Customization (Startbildschirm-Anpassung)
Setting contents (Einstellungsinhalte): Default (Standard) (Initial setting (Standardeinstellung)) / User (Benutzer)
Die im User mode (Benutzermodus) ausgewählte Datei wird gemäß dem folgenden Verfahren kopiert.

  1. Verbinden Sie das Flash-Speichergerät, das die zu kopierende BMP-Datei enthält, mit dem Gerät.
  2. Nachdem die Bestätigungsmeldung angezeigt wurde, berühren Sie [OK] (OK).
    Das Opening image (Startbild) wird geändert.
Kompatible Bilddateien
Dateiformat: BMP
Bildgröße: 800 × 480 Pixel, RGB 24 Bit oder weniger
Ordnername: OPENINGFILE
Dateiname: openingfile.bmp

Über iLX-107
Berühren Sie [About] (Info) im General setup menu (Menü Allgemeine Einrichtung) in Schritt 3. Siehe "General Setup Operation" (Bedienung der allgemeinen Einrichtung).

Anzeigen der Produktinformationen
Sie können den Modellnamen, die Seriennummer, die Versionsinformationen dieses Produkts und BLUETOOTH-Informationen einsehen. Notieren Sie sich die Versionsinformationen und verwenden Sie diese, wenn Sie sich an den Alpine Tech Support oder einen Alpine-autorisierten Händler wenden.
Contents (Inhalte): iLX-107 (model name (Modellname)) / Serial Number (Seriennummer) / Firmware Version (Firmware-Version) / Bluetooth Device Name (Bluetooth-Gerätename) / Bluetooth Device Address (Bluetooth-Geräteadresse)

Initialisieren des Systems
Sie können alle Daten initialisieren, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Entfernen Sie den USB-Flash-Speicher vor dem Vorgang aus dem System.
Setting item (Einstellungselement): Clear All Settings (Alle Einstellungen löschen)

  1. Berühren Sie [RESET] (ZURÜCKSETZEN) von "Clear All Settings" (Alle Einstellungen löschen).
  2. Nachdem die Bestätigungsmeldung angezeigt wurde, berühren Sie [OK] (OK).
    Das System beginnt mit der Initialisierung.
  • Schalten Sie das Gerät nicht ein/aus, ändern Sie nicht die Zündschlüsselposition und entfernen Sie nicht das Bildschirmpanel, bevor der Systemneustart abgeschlossen ist.

Demonstrations-Einrichtung
[Demo mode] (Demomodus) wird im General setup menu (Menü Allgemeine Einrichtung) in Schritt 3 ausgewählt. Siehe "General Setup Operation" (Bedienung der allgemeinen Einrichtung).

Demonstration abbrechen
Dieses Gerät verfügt über eine Demonstrationsfunktion für das Display. Um den Demomodus zu starten, stellen Sie Demo mode (Demomodus) auf ON (Ein).
Setting item (Einstellungselement): Demo mode (Demomodus)
Setting contents (Einstellungsinhalte): OFF (Aus) (Initial setting (Standardeinstellung)) / ON (Ein)

  • Wenn Sie während des Demo mode (Demomodus) eine Bedienung durchführen, wird die Demonstration vorübergehend gestoppt.

Anwendungseinstellungen

Bedienung der Anwendungseinstellungen
Die Feststellbremse muss angezogen sein, um auf den Bildschirm für die Anwendungseinstellungen zuzugreifen. Der Versuch, während der Fahrt auf diesen Bildschirm zuzugreifen, zeigt die Warnung "Unable to operate while driving" (Bedienung während der Fahrt nicht möglich) an.
Die folgenden Schritte 1 bis 5 sind allgemeine Vorgänge für jedes "Setting item" (Einstellungselement) der Anwendungseinstellungen. Details finden Sie in den jeweiligen Abschnitten.

  1. Berühren Sie [ ] auf dem Home-Bildschirm.
    Der Hauptbildschirm für die Einstellungen wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [Application] (Anwendung).
    Der Bildschirm für die Anwendungseinstellungen wird angezeigt.
  3. Wählen Sie das gewünschte Element aus.
    Wenn " Symbol für weitere Hierarchieebene " angezeigt wird, gibt es eine weitere Hierarchieebene. Berühren Sie das gewünschte Element.
    Wenn " Symbol für weitere Hierarchieebene " nicht angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
    Anwendungs-Setup-Bildschirm mit ausgewählter Option

Einstellungselemente: Kamera / Auxiliary (AUX) / Werks-Audio / Apple CarPlay

  1. Berühren Sie [ Pfeil nach unten ] oder [ Pfeil nach oben ] usw., um die Einstellung zu ändern.
  2. Berühren Sie [ Zurück zum Hauptanwendungsbildschirm ], um zum Hauptbildschirm der Anwendung zurückzukehren.
    Berühren Sie [ Zurück zum vorherigen Bildschirm ], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Unmittelbar nach dem Ändern der Anwendungseinstellungen (während das System Daten automatisch schreibt) drehen Sie den Zündschlüssel nicht auf OFF (AUS). Andernfalls werden die Einstellungen möglicherweise nicht gespeichert.

Kameraeinstellungen
[Camera] (Kamera) wird im Anwendungs-Setup-Menü in Schritt 3 ausgewählt. Siehe "Application Setup Operation" (Bedienung der Anwendungseinstellungen).

Einstellen des Kameraeingangs
Wenn eine optionale Kamera angeschlossen ist, wird deren Video auf dem Monitor ausgegeben. Wenn die Kamera angeschlossen ist, stellen Sie diesen Punkt ein.
Einstellungselement: Position
Einstellungsinhalte: Off (Aus) (Standardeinstellung) / Front (Vorn) / Side (Seite) / Rear (Hinten)

Front: Frontkamera
Side: Seitenkamera
Rear: Rückfahrkamera

Nachdem "Rear" (Hinten), "Front" (Vorn) oder "Side" (Seite) in der Einstellung "Position" (Position) ausgewählt wurde, können durch Berühren von [Position] (Position) die folgenden zusätzlichen Elemente angepasst werden.

Einstellen des Kamerasignaleingangs
Wenn die Kamera angeschlossen ist, kann der Videoeingangssignaltyp ausgewählt werden.
Weiteres Einstellungselement: Camera Signal (Kamerasignal)
Einstellungsinhalte: NTSC (Standardeinstellung) / PAL

NTSC/PAL: Wählen Sie den Videoeingangssignaltyp manuell aus.

Anpassen der Rückfahrkamera-Hilfslinien
Wenn Sie "Rear" (Hinten) auswählen, können Sie die Position der Kamera-Hilfslinien anpassen.
Einstellungselement: Guide Adjustment (Hilfslinien-Anpassung)

  1. Berühren Sie [Guide Adjustment] (Hilfslinien-Anpassung).
    Der Bildschirm zur Anpassung der Kamera-Hilfslinien wird angezeigt.
  2. Berühren Sie die Hilfslinie, die Sie anpassen möchten.
    Die Hilfslinie kann auch durch Berühren von [ Linker Pfeil ] [ Rechter Pfeil ] ausgewählt werden.
  • Anzeigebeispiel für den Rückfahrkamera-Modus
    Anzeigebeispiel für den Rückfahrkamera-Modus
  1. Berühren Sie [ Pfeil nach links ], [ Pfeil nach rechts ], [ Pfeil nach oben ] oder [ Pfeil nach unten ], um die Position der Hilfslinie anzupassen.
    • Das Berühren von [Clear] (Löschen) löscht Anpassungen und kehrt zur Einstellung vor der Änderung der Hilfslinie zurück.
  2. Nach Abschluss der Anpassung berühren Sie [Set] (Festlegen).

Gleichzeitiges Anpassen von Hilfslinien

  1. Berühren Sie [Link] (Verknüpfen).
    Die 3 vertikalen Hilfslinien der aktuell ausgewählten Hilfslinie werden miteinander verknüpft, sodass sie gleichzeitig angepasst werden können.
    Bildschirm zur gleichzeitigen Anpassung von Hilfslinien

Hilfslinienanzeige ein-/ausschalten
Die ausgewählte Hilfslinie ausschalten.

  1. Berühren Sie [On/Off] (Ein/Aus).
    Die aktuell ausgewählte Hilfslinie wird ausgeschaltet.
  2. Um die Hilfslinie einzuschalten, berühren Sie [On/Off] (Ein/Aus) erneut.
  • Ausgeschaltete Hilfslinien können weiterhin angepasst werden.

Hilfslinien auf Standardeinstellungen zurücksetzen.

  1. Berühren Sie [Default] (Standard).
    Ein Meldungsfenster wird angezeigt.
  2. Berühren Sie [OK] (Bestätigen).
    Angepasste Werte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Kameraunterbrechungseinstellung (Modus Power OFF) (nur Rückfahrkamera)
Sie können einstellen, ob das Bild der Rückfahrkamera angezeigt werden soll, wenn der Schalthebel bei ausgeschaltetem Gerät in die Rückwärtsposition (R) bewegt wird. Sie können dieses Element nur auswählen, wenn Camera Select (Kameraauswahl) auf "Rear" (Hinten) steht.
Einstellungselement: Interrupt (Power OFF) (Unterbrechung (AUS))
Setting contents: ON (EIN) (Standardeinstellung) / OFF (AUS)

Auxiliary (AUX)-Einstellungen
[Auxiliary (AUX)] wird im Anwendungs-Setup-Menü in Schritt 3 ausgewählt. Siehe "Application Setup Operation" (Bedienung der Anwendungseinstellungen).

Einstellen des Auxiliary (AUX)-Modus
Einstellungselement: AUX In (AUX-Eingang)
Einstellungsinhalte: OFF (AUS) / ON (EIN) (Standardeinstellung)

OFF: Die AUX-Quelle wird nicht angezeigt.
ON: Die AUX-Quelle wird angezeigt und der Videoeingangssignaltyp (NTSC oder PAL) wird automatisch ausgewählt.

Werkssystem-Setup
[Factory Audio] (Werks-Audio) wird im Anwendungs-Setup-Menü in Schritt 3 ausgewählt. Siehe "Application Setup Operation" (Bedienung der Anwendungseinstellungen).

  • Dieses Einstellungselement wird nicht angezeigt, wenn kein iDataLink-Modul angeschlossen ist.

Einstellen der Quellkategorie
Sie können einstellen, ob das folgende Quellensymbol vom iDataLink-Modul auf dem Startbildschirm verfügbar ist.
Einstellungselement: USB/iPod (Standardeinstellung: OFF (AUS))
Einstellungsinhalte: ON (EIN) / OFF (AUS)

Einstellen des Maestro-Moduls
Sie können die Einstellung des angeschlossenen iDataLink-Moduls ändern.
Einstellungselement: Maestro Module

  • Je nach iDataLink-Modul können die Einstellungsinhalte variieren.

Apple CarPlay-Einstellungen
[Apple CarPlay] wird im Anwendungs-Setup-Menü in Schritt 3 ausgewählt.
Siehe "Application Setup Operation" (Bedienung der Anwendungseinstellungen).

WLAN ein-/ausschalten
Sie können eine drahtlose Verbindung zwischen iLX-107 und iPhone anstelle einer USB-Verbindung im Apple CarPlay-Modus nutzen.
Einstellungselement: WLAN
Einstellungsinhalte: OFF (AUS) / ON (EIN) (Standardeinstellung)

OFF: Die WLAN-Funktion ist nicht verfügbar.
ON: Die WLAN-Funktion ist verfügbar. Zu diesem Zeitpunkt kann ein iPhone über WLAN mit diesem Gerät verbunden werden. Nach der WLAN-Verbindung können Sie Apple CarPlay auf dem iLX-107 drahtlos nutzen.

  • Nach der oben genannten Einstellung schalten Sie den Zündschlüssel (ACC OFF (ACC AUS)) aus und wieder ein (ACC ON (ACC EIN)).

Registrieren des Apple CarPlay-Geräts
Nach dem Einschalten von "WLAN" (WLAN) kann dieser Vorgang ausgeführt werden. Diese Funktion wird verwendet, wenn ein Apple CarPlay-Gerät von diesem Gerät gesucht und verbunden oder ein Apple CarPlay-Gerät registriert wird.
Bildschirm zur Registrierung eines Apple CarPlay-Geräts

  • Sie können [ Apple CarPlay Gerätesymbol ] auf dem Startbildschirm berühren, um zur Liste der Apple CarPlay-Geräte zu wechseln, während "WLAN" (WLAN) eingeschaltet ist.
  • Wenn kein iPhone verbunden ist, können Sie auch zur Liste der Apple CarPlay-Geräte wechseln, indem Sie die Siri-Taste gedrückt halten.

  1. Berühren Sie [ ] von No Device (Kein Gerät), um nach einem Apple CarPlay-Gerät zu suchen.
    Stellen Sie sicher, dass das iPhone auf dem Bluetooth-Gerätebildschirm für die Kopplung angezeigt wird.
    Maximal 10 Apple CarPlay-Geräte können gesucht werden.
    • Wenn eine Bestätigung aufgefordert wird, berühren Sie [OK] (Bestätigen), um das aktuell verbundene iPhone zu trennen und die Suche nach anderen Apple CarPlay-Geräten fortzusetzen. Berühren Sie [Cancel] (Abbrechen), um die aktuelle Verbindung beizubehalten und die Suche zu beenden.
  2. Berühren Sie ein gewünschtes Apple CarPlay-Gerät, um eine Verbindung herzustellen, und folgen Sie dann den Anweisungen zur Bedienung.
    • Wenn ein Apple CarPlay-Gerät registriert wurde, berühren Sie direkt [Connect] (Verbinden).
    • Berühren Sie [Delete] (Löschen), um ein registriertes Apple CarPlay-Gerät zu entfernen. Sie können jedoch das aktuell verbundene Apple CarPlay-Gerät nicht löschen.
    • Berühren Sie [Disconnected] (Trennen), um das aktuell verbundene Apple CarPlay-Gerät zu trennen.

Lenkradeinstellung
Diese Einstellung beeinflusst den Apple CarPlay-Modus.
Einstellungselement: Steering wheel (Lenkrad)
Einstellungsinhalte: Left (Links) (Standardeinstellung) / Right (Rechts)

Einstellen des Siri-Mikrofoneffekts
Sie können den Siri-Mikrofoneffekt ein- oder ausschalten.
Einstellungselement: Microphone EC / NR (Mikrofon EC / NR)
Einstellungsinhalte: ON (EIN) (Standardeinstellung:) / OFF (AUS)

Auswählen des Ausgangslautsprechers
Sie können auswählen, welcher Lautsprecher im Auto den Ton vom Telefon ausgeben soll.
Einstellungselement: Call Speaker Select (Anruflautsprecher-Auswahl)
Einstellungsinhalte: All (Alle) (Standardeinstellung) / Front L (Vorn L) / Front R (Vorn R) / Front LR (Vorn LR)

All: Der Ton wird von allen Lautsprechern im Auto ausgegeben.
Front L: Der Ton wird nur vom linken vorderen Lautsprecher ausgegeben.
Front R: Der Ton wird nur vom rechten vorderen Lautsprecher ausgegeben.
Front LR: Der Ton wird von den vorderen linken und vorderen rechten Lautsprechern ausgegeben.

Anpassen des Mikrofonpegels
Sie können die Sende-Lautstärke anpassen.
Einstellungselement: Microphone Level (Mikrofonpegel)
Einstellungsinhalte: 1 bis 11 (Standardeinstellung: 5)

  • Die Einstellung kann während eines Telefonats nicht angepasst werden. Nehmen Sie die Einstellung vor einem Anruf vor.

Dieses Gerät ermöglicht die Kommunikation mit dem iDataLink-Modul des Fahrzeugs, sofern verfügbar. Diese Daten geben Aufschluss über verschiedene Fahrzeugmodi sowie die Möglichkeit, bestimmte Fahrzeugfunktionen zu steuern.
Wenn Sie den iDataLink-Modus verwenden, stellen Sie jede Einstellung auf "ON" (EIN) unter "Setting the Source Category" (Einstellung der Quellenkategorie).

  • Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Fahrzeug. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.

Über Audio Interrupt
Audio Interrupt ist die Funktion, die Ton vom Gerät ausgibt, wenn Sprachinformationen (Audiowiedergabe aus dem Telefonbuch usw.)* vom Fahrzeug erfolgen.

  • Die Audio Interrupt-Funktion des Fahrzeugs variiert je nach Fahrzeugtyp und -ausstattung.

* Aus Sicherheitsgründen können Sie bei einer Unterbrechung durch Sprachinformationen die Tasten auf der Frontplatte oder die Touch-Tasten auf dem Display nicht bedienen, mit Ausnahme einiger Vorgänge.

  • Die Betriebs-Einschränkungen können davon abhängen, in welchem Modus sich das Gerät während Sprachinformationen befindet.
  • Sie können die (DOWN/UP) (AB/AUF) Taste zur Steuerung der Lautstärke von Sprachinformationen verwenden.

Sie können den Fahrzeugstatus überprüfen, die Klimaanlage einstellen usw.

  1. Drücken Sie die Home-Taste.
    Der Startbildschirm wird angezeigt.
  2. Berühren Sie das gewünschte Tag.
    Element auswählen: Klima / Anzeigen / Parksensoren / Fahrzeuginformationen.
  • Die angezeigten Tag-Optionen variieren je nach Fahrzeugtyp.
  • Beispiel Klimabildschirm
  1. Passen Sie das Element/die Information entsprechend an oder bestätigen Sie es.
  • Bedienbare Funktionen und Anzeigen können je nach Fahrzeug variieren.

Beispiel iDataLink-Funktionsbildschirm

  • Beispiel Klimabildschirm
    Sie können die Temperatur im Fahrzeuginneren steuern usw.
  • Beispiel Anzeigenbildschirm
    Sie können die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motordrehzahl usw. überprüfen.
  • Beispiel Parksensoren-Bildschirm
    Sie können den Abstand von der Fahrzeugfront und dem -heck zu einem Hindernis überprüfen.
    • Wenn der Fahrzeugsensor ein Hindernis erkennt, wechselt der Bildschirm automatisch zum Parksensoren-Bildschirm. Einzelheiten finden Sie unter "About Parking Sensor screen" (Über den Parksensoren-Bildschirm).
  • Beispiel Fahrzeuginformationen-Bildschirm
    Sie können offene Türen, den Reifendruck, die Batterielebensdauer usw. für das Fahrzeug überprüfen.

Über den Parksensoren-Bildschirm

Der Parksensoren-Bildschirm schaltet sich ein, wenn der vordere oder hintere Sensor Ihres Fahrzeugs ein Hindernis innerhalb einer bestimmten Entfernung erkennt.

Beispiel Parksensoren-Vollbildschirm
Wenn der vordere oder hintere Sensor ein Hindernis innerhalb einer bestimmten Entfernung erkennt, wird der Parksensoren-Bildschirm angezeigt, und die entsprechende Anzeige ( - ) für diesen Bereich leuchtet auf.

Anzeigefarben bei Hinderniserkennung.
Rot: geringe Entfernung
Orange: mittlere Entfernung
Gelb: große Entfernung

  • Je nach Fahrzeuggeschwindigkeit wird der Parksensoren-Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt, wenn das Fahrzeug eine bestimmte Geschwindigkeit überschreitet.
  • Fahrzeuge, die keinen Hinderniserkennungssensor besitzen, können diese Funktion nicht nutzen.

* [ ] wird nur angezeigt, wenn die Frontkamera oder Rückfahrkamera gekoppelt ist.

Beispiel Parksensoren-Kamera-Kopplungsbildschirm (Rückfahrkamera)
Sie können Hindernisse über ein gekoppeltes Kamerabild überprüfen, indem Sie eine Front- oder Rückfahrkamera anschließen.

  • Berühren Sie den Kamerabildbereich, um zum Kamera-Vollbildschirm zu wechseln. (Während der Anzeige des Kamera-Vollbildschirms berühren Sie den Kamerabildschirm und dann [Sensor] (Sensor), um zum Parksensoren-Kamera-Kopplungsbildschirm zurückzukehren.)
  • Berühren Sie das Fahrzeugsymbol, um zum Parksensoren-Vollbildschirm zu wechseln. (Berühren Sie [ ] auf dem Parksensoren-Vollbildschirm, um zur Parksensoren-Kamera-Kopplungsanzeige zurückzukehren.)
  • Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie die Einstellung Kamerawahl auf "Front/Other" (Front/Andere) oder "Rear." (Rückseite.) ein. Einzelheiten finden Sie unter "Setting the Camera Input" (Einstellen des Kameraeingangs).

Informationen

Produkt-Software-Update

Dieses Produkt verwendet Software, die über ein Flash-Speichergerät aktualisiert werden kann. Laden Sie die Software von der Alpine-Website herunter und aktualisieren Sie das Produkt mit dem Flash-Speichergerät.

Aktualisierung dieses Produkts
Einzelheiten zur Aktualisierung finden Sie auf der Alpine-Website.
http://www.alpine-asia.com http://www.alpine.com.au

Wichtige Softwareinformationen
Über die Softwarelizenz des Produkts
Die im Produkt installierte Software enthält Open-Source-Software. Einzelheiten zur Open-Source-Software finden Sie auf der folgenden Alpine-Website. http://www.alpine.com/e/oss/download

Spezifikationen

MONITORABSCHNITT
Bildschirmgröße 7.0"
LCD-Typ Transparent type TN LCD
Betriebssystem TFT active matrix
Anzahl der Bildelemente 1,152,000 pcs. (800 × 480 × 3 (RGB))
Effektive Anzahl der Bildelemente 99% oder mehr
Beleuchtungssystem LED
FM-TUNER-ABSCHNITT
Abstimmbereich 87.5 – 108.0 MHz
Mono-Nutzempfindlichkeit 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms)
50 dB Rauschunterdrückungsempfindlichkeit 13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms)
Nachbarkanal-Selektivität 80 dB
Signal-Rausch-Verhältnis 60 dB
Stereo-Kanaltrennung 35 dB
Einfangverhältnis 2.0 dB
AM-TUNER-ABSCHNITT
Abstimmbereich 531 – 1,602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 22.5 µV/27.0 dBf
USB-ABSCHNITT
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0
ALLGEMEIN
Leistungsbedarf 14.4 V DC
(11–16 V zulässig)
Betriebstemperatur -4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4
Gewicht 1.23 kg (2 1bs 11 oz)
Audio-Ausgangspegel
Preout (Front, Heck): 2V/10k ohms (max.)
Preout (Subwoofer): 2V/10k ohms (max.)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 178 mm (7")
Höhe 100 mm (3-7/8")
Tiefe 155 mm (6-1/8")
  • Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserung können sich Spezifikationen und Design ohne Vorankündigung ändern.
  • Das LCD-Panel wird mit einer extrem hochpräzisen Fertigungstechnologie hergestellt. Sein effektives Pixelverhältnis beträgt über 99,99%. Dies bedeutet, dass eine Möglichkeit besteht, dass 0,01% der Pixel entweder immer "ON" (EIN) oder "OFF" (AUS) sind.

WARNUNG


Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Anweisungen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT KORREKT, SO DASS DER FAHRER KEIN TV/VIDEO ANSEHEN KANN, ES SEI DENN, DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE FESTSTELLBREMSE IST ANGEZOGEN.
Es ist gefährlich (und in vielen Staaten illegal), wenn der Fahrer während der Fahrt TV/Video ansieht. Eine fehlerhafte Installation dieses Produkts ermöglicht es dem Fahrer, während der Fahrt TV/Video anzusehen. Dies kann zu einer Ablenkung führen, die den Fahrer daran hindert, auf die Straße zu achten, und somit einen Unfall verursachen. Der Fahrer oder andere Personen könnten schwer verletzt werden.

SEHEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEIN VIDEO AN.
Das Ansehen von Videos kann den Fahrer ablenken und dazu führen, dass er die Straße nicht beachtet, was einen Unfall verursachen kann.

BEDIENEN SIE KEINE FUNKTION, DIE IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM SICHEREN FÜHREN IHRES FAHRZEUGS ABLENKT.
Funktionen, die Ihre längere Aufmerksamkeit erfordern, sollten nur bei vollständig zum Stillstand gekommenem Fahrzeug ausgeführt werden. Halten Sie das Fahrzeug immer an einem sicheren Ort an, bevor Sie diese Funktionen ausführen. Andernfalls kann es zu einem Unfall kommen.

HALTEN SIE DIE LAUTSTÄRKE AUF EINEM PEGEL, BEI DEM SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH GERÄUSCHE VON AUSSEN HÖREN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärken, die Geräusche wie Sirenen von Einsatzfahrzeugen oder Straßensignale (Bahnübergänge usw.) überdecken, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. DAS HÖREN BEI HOHER LAUTSTÄRKE IM AUTO KANN AUCH HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

MINIMIEREN SIE DAS BLICKEN AUF DAS DISPLAY WÄHREND DER FAHRT.
Das Betrachten des Displays kann den Fahrer ablenken und dazu führen, dass er die Straße nicht beachtet, was einen Unfall verursachen kann.

VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
NICHT ZERLEGEN ODER VERÄNDERN.
Andernfalls kann es zu einem Unfall, Brand oder Stromschlag kommen.

Verbrennungsgefahr NUR IN AUTOS MIT 12 VOLT MASSE (NEGATIV) VERWENDEN.
(Fragen Sie Ihren Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind.) Andernfalls kann es zu einem Brand etc. kommen.

HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN.
Das Verschlucken kann zu schweren Verletzungen führen. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.

VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
VERWENDEN SIE BEIM AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN DIE KORREKTE STROMSTÄRKE.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.

Verbrennungsgefahr LÜFTUNGSSCHLITZE ODER KÜHLERABDECKUNGEN NICHT BLOCKIEREN.
Andernfalls kann sich Wärme im Inneren ansammeln und es kann zu einem Brand kommen.

VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT FÜR MOBILE 12V-ANWENDUNGEN.
Eine Verwendung, die nicht dem vorgesehenen Zweck entspricht, kann zu Brand, Stromschlag oder anderen Verletzungen führen.

KEINE HÄNDE, FINGER ODER FREMDGEGENSTÄNDE IN EINSCHUBSCHLITZE ODER LÜCKEN STECKEN.
Andernfalls kann es zu Personenschäden oder Produktschäden kommen.


Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Anweisungen. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

SOFORTIGE NUTZUNG EINSTELLEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Personenschäden oder Produktschäden kommen. Senden Sie es zur Reparatur an Ihren autorisierten Alpine Händler oder das nächstgelegene Alpine Service Center.

Warnung HINWEIS
Produktreinigung
Verwenden Sie zur regelmäßigen Reinigung des Produkts ein weiches, trockenes Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Alles andere kann die Farbe auflösen oder den Kunststoff beschädigen.

Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +45°C (+113°F) und 0°C (+32°F) liegt, bevor Sie Ihr Gerät einschalten.

Wartung
Wenn Probleme auftreten, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bringen Sie es zur Wartung zu Ihrem Alpine Händler oder der nächstgelegenen Alpine Servicestelle.

Installationsort
Stellen Sie sicher, dass der iLX-107 nicht an einem Ort installiert wird, der folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

  • Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze
  • Hohe Luftfeuchtigkeit und Wasser
  • Übermäßiger Staub
  • Übermäßige Vibrationen

Die Bedienung einiger Funktionen dieses Geräts ist sehr komplex. Aus diesem Grund wurde es für notwendig erachtet, diese Funktionen auf einen speziellen Bildschirm zu legen. Dies schränkt die Bedienung dieser Funktionen auf Zeiten ein, in denen das Fahrzeug geparkt ist. Dadurch wird sichergestellt, dass die Aufmerksamkeit des Fahrers auf die Straße und nicht auf den iLX-107 gerichtet ist. Dies dient der Sicherheit des Fahrers und der Passagiere. Einige Einrichtungsoperationen können nicht vorgenommen werden, wenn das Auto in Bewegung ist. Das Auto muss geparkt und die Feststellbremse angezogen sein, damit das im Benutzerhandbuch beschriebene Verfahren gültig ist. Die Warnung "Unable to operate while driving." (Betrieb während der Fahrt nicht möglich.) wird angezeigt, wenn versucht wird, diese Operationen während der Fahrt auszuführen.

  • Der iLX-107 zieht minimalen Strom, selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Wenn die geschaltete Stromleitung (Zündung) des iLX-107 direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeschlossen ist, kann sich die Batterie entladen.
    Ein SPST (Single-Pole, Single-Throw) Schalter (separat erhältlich) kann hinzugefügt werden, um dieses Verfahren zu vereinfachen. Dann können Sie ihn einfach in die AUS-Position bringen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Schalten Sie den SPST-Schalter wieder EIN, bevor Sie den iLX-107 verwenden. Für den Anschluss des SPST-Schalters beachten Sie das "Anschlussdiagramm des SPST-Schalters". Wenn die Stromleitung (Zündung) nicht geschaltet ist, muss sie vom Batteriepol getrennt werden, falls das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleibt.

Schutz des USB-Anschlusses

  • Nur ein iPhone 5 oder neueres Modell oder ein Flash-Speicher kann an den USB-Anschluss dieses Geräts angeschlossen werden. Eine korrekte Funktion mit anderen USB-Produkten kann nicht garantiert werden.
  • Wenn der USB-Anschluss verwendet wird, stellen Sie sicher, dass Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Anschlusskabel verwenden. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
  • USB-Flash-Speicher wird nur für die Übertragung von Datendateien oder Updates verwendet.
  • Dieses Gerät unterstützt keine Audio-/Videowiedergabe oder Fotoanzeige von Flash-Speichern.


Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten etc., selbst wenn Daten etc. bei der Verwendung dieses Produkts verloren gehen.

Bei Schwierigkeiten

Wenn ein Problem auftritt, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Falls das Gerät immer noch nicht normal funktioniert, überprüfen Sie die Punkte in der folgenden Checkliste. Dieser Leitfaden hilft Ihnen, das Problem einzugrenzen, falls das Gerät die Ursache ist. Andernfalls stellen Sie sicher, dass der Rest Ihres Systems ordnungsgemäß angeschlossen ist, oder konsultieren Sie Ihren autorisierten Alpine-Händler.

Grundsätzliches

Keine Funktion oder Anzeige

  • Zündung des Fahrzeugs ist ausgeschaltet.
    • Wenn das Gerät gemäß den Anweisungen angeschlossen ist, funktioniert es nicht bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung.
  • Falsche Stromkabelverbindungen.
    • Überprüfen Sie die Stromkabelverbindungen.
  • Durchgebrannte Sicherung.
    • Überprüfen Sie die Sicherung des Geräts; ersetzen Sie diese bei Bedarf durch eine mit dem richtigen Wert.
  • Interner Mikrocomputer aufgrund von Störgeräuschen usw. ausgefallen.
    • Schalten Sie die Zündung aus und dann wieder auf ON (EIN).

Kein Ton oder unnatürlicher Ton

  • Falsche Einstellung der Lautstärke-/Balance-/Fader-Regler.
    • Stellen Sie die Regler neu ein.
  • Verbindungen sind nicht richtig oder nicht sicher hergestellt.
    • Überprüfen Sie die Verbindungen und stellen Sie eine feste Verbindung her.

Bildschirm wird nicht angezeigt

  • Helligkeits-/Kontrastregler ist auf Minimum eingestellt.
    • Passen Sie den Helligkeits-/Kontrastregler an.
  • Temperatur im Fahrzeug ist zu niedrig.
    • Erhöhen Sie die Innenraumtemperatur des Fahrzeugs auf den Betriebstemperaturbereich.
  • Verbindungen zum Zusatzgerät sind nicht sicher hergestellt
    • Überprüfen Sie die Verbindungen und stellen Sie eine feste Verbindung her.
  • Das Parkbremskabel ist nicht angeschlossen.
  • Die Parkbremse ist nicht angezogen.
    • Schließen Sie das Parkbremskabel an und ziehen Sie dann die Parkbremse an.

Bewegung des angezeigten Bildes ist abnormal

  • Temperatur im Fahrzeug ist zu hoch.
    • Lassen Sie die Innenraumtemperatur des Fahrzeugs abkühlen.

Bildschirm wechselt automatisch

  • Die Demonstrationsfunktion ist auf "ON" (EIN) eingestellt.
    • Stellen Sie die Demonstrationsfunktion auf "OFF" (AUS). (Siehe "Demonstration Setup" (Demonstrations-Einrichtung))

Radio

Sender können nicht empfangen werden

  • Keine Antenne oder offene Verbindung im Antennenkabel.
    • Stellen Sie sicher, dass die Antenne richtig angeschlossen ist; ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.

Sender können im Suchlaufmodus nicht eingestellt werden

  • Sie befinden sich in einem Bereich mit schwachem Signal.
    • Stellen Sie sicher, dass der Tuner im DX-Modus ist.
  • Wenn Sie sich in einem Bereich mit Primärsignal befinden, ist die Antenne möglicherweise nicht ordnungsgemäß geerdet und angeschlossen.
    • Überprüfen Sie Ihre Antennenverbindungen; stellen Sie sicher, dass die Antenne an ihrem Montageort ordnungsgemäß geerdet ist.
  • Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
    • Stellen Sie sicher, dass die Antenne vollständig ausgefahren ist; falls sie gebrochen ist, ersetzen Sie die Antenne durch eine neue.

Sendung ist verrauscht

  • Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
    • Fahren Sie die Antenne vollständig aus; ersetzen Sie sie, wenn sie gebrochen ist.
  • Die Antenne ist schlecht geerdet.
    • Stellen Sie sicher, dass die Antenne an ihrem Montageort ordnungsgemäß geerdet ist.
  • Das Sendersignal ist schwach und verrauscht.
    • Wenn die oben genannte Lösung nicht funktioniert, stellen Sie einen anderen Sender ein.

Wenn diese Meldung erscheint

Während des Betriebs werden verschiedene Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt. Neben den Meldungen, die Ihnen den aktuellen Status mitteilen oder Anleitungen für den nächsten Vorgang geben, gibt es auch die folgenden Fehlermeldungen. Wenn eine dieser Fehlermeldungen angezeigt wird, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen in der Lösungsspalte.

System

Bedienung während der Fahrt nicht möglich

  • Eine Einrichtungsoperation o.Ä. wurde während der Fahrt des Fahrzeugs durchgeführt.
    • Fahren Sie das Fahrzeug an einen sicheren Ort, halten Sie an und ziehen Sie die Parkbremse an, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.

USB-Stromfehler

  • Abnormaler Strom fließt zum USB-Anschlussgerät.
    • Schalten Sie die Zündung aus und dann wieder auf ON (EIN).
    • Versuchen Sie, ein anderes iPhone/Flash-Speichergerät anzuschließen.

Gerät reagiert nicht

  • Das angeschlossene Flash-Speichergerät reagiert nicht.
    • Versuchen Sie, ein anderes Flash-Speichergerät anzuschließen.

Audio/Video

Angeschlossenes USB-Gerät wird nicht unterstützt

  • Ein vom Gerät nicht unterstütztes iPhone ist angeschlossen.
    • Schließen Sie ein vom Gerät unterstütztes iPhone an.
    • Setzen Sie das iPhone zurück.
  • Ein vom Gerät nicht unterstütztes USB-Gerät ist angeschlossen.
    • Versuchen Sie, ein anderes Flash-Speichergerät anzuschließen.
  • Kommunikationsfehler.
    • Schalten Sie die Zündung aus und dann wieder auf ON (EIN).
    • Überprüfen Sie die Anzeige, indem Sie die Verbindung zwischen iPhone und Gerät über das Lightning-zu-USB-Kabel wiederherstellen.
    • Überprüfen Sie die Anzeige, indem Sie die Verbindung zwischen dem Flash-Speichergerät und dem Gerät wiederherstellen.
  • Verursacht durch eine iPhone-Softwareversion, die nicht mit diesem Gerät kompatibel ist.
    • Aktualisieren Sie die iPhone-Softwareversion, damit sie mit diesem Gerät kompatibel ist.
  • Das iPhone ist nicht verifiziert
    • Wechseln Sie zu einem anderen iPhone.

iDataLink

CAN-Kommunikationsfehler

  • Kommunikationsfehler.
    • Überprüfen Sie die iDataLink-Modulverbindung.

Installation und Anschlüsse

Installation

Hinweis zur Installation

  • Verbrennungsgefahr Blockieren Sie nicht den Lüfter des Geräts, da dies die Luftzirkulation verhindern würde. Bei Blockade staut sich Wärme im Inneren des Geräts an und kann einen Brand verursachen.
    Installation - Hinweis zur Installation/Belüftung

Deinstallieren des originalen Autoradios

  1. Deinstallieren Sie das Autoradio mit seinem Montagewinkel.
  2. Entfernen Sie die Kabel und den am Autoradio befestigten Montagewinkel.
    (Der Montagewinkel wird bei "Installing the unit" (Installation des Geräts) verwendet.)

Montage der GPS-Antenne im Fahrzeug

Bitte montieren Sie die GPS-Antenne ordnungsgemäß gemäß den folgenden Anweisungen, um die perfekte Leistung des Geräts zu gewährleisten.
Montage der GPS-Antenne im Fahrzeug

  1. Reinigen Sie den Montageort.
  2. Bringen Sie die GPS-Antennen-Montageplatte an.
  3. Montieren Sie die GPS-Antenne.
  • Montieren Sie die GPS-Antenne nicht in der Mittelkonsole.
    • Montieren Sie die GPS-Antenne auf einer ebenen Fläche des Armaturenbretts oder der Hutablage.
    • Stellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne nicht durch eine metallische Oberfläche oder ein Objekt abgedeckt (verdeckt) wird.
  • Wenn die GPS-Antenne in der Nähe des Geräts montiert ist, wird der Empfang schlecht, und der Standort Ihres Fahrzeugs wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
    • Montieren Sie die GPS-Antenne so weit wie möglich vom Gerät entfernt.
    • Verlegen Sie das GPS-Antennenkabel weg von der Rückseite des Geräts.
  • Einige Arten von Wärmeschutzglas können die GPS-Funkfrequenzen blockieren. Wenn der Empfang bei im Fahrzeug installierter Antenne schlecht ist, versuchen Sie, die Antenne außerhalb des Fahrzeugs zu montieren.

Montage des Mikrofons

Beachten Sie für eine sichere Verwendung Folgendes:

  • Der Montageort ist stabil und fest.
  • Die Sicht und Bedienung des Fahrers werden nicht behindert.
  • Das Mikrofon ist so platziert, dass die Stimme des Fahrers leicht aufgenommen werden kann (z. B. an der Sonnenblende).

Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie Ihre Fahrhaltung nicht ändern müssen. Dies könnte eine Ablenkung verursachen und Ihre Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Fahrzeugs ablenken. Berücksichtigen Sie bei der Montage des Mikrofons sorgfältig die Richtung und den Abstand. Bestätigen Sie, dass die Stimme des Fahrers am ausgewählten Ort leicht aufgenommen werden kann.
Installation - Montage des Mikrofons

Installation des Geräts

Installation - Installation des Geräts

  1. Entfernen Sie die Frontplatte vom Gerät.
  2. Befestigen Sie den originalen Montagewinkel mit den mitgelieferten Schrauben am Gerät.
  3. Schließen Sie alle anderen Leitungen des Geräts gemäß den Angaben im "Connections" (Anschlüsse) Abschnitt an.
  4. Montieren Sie das Gerät im Fahrzeug.

*1 Um die Masseleitung sicher anzuschließen, verwenden Sie eine bereits installierte Schraube an einem Metallteil des Fahrzeugs (gekennzeichnet mit ( )) oder eine saubere, blanke Metallstelle am Fahrgestell des Fahrzeugs.
*2 Verwenden Sie die entfernte Frontplatte bei Bedarf.

Kabel usw. befestigen

Befestigen Sie die Kabel sorgfältig. Beschädigen Sie sie nicht, indem Sie sie in bewegliche Teile, wie z. B. eine Sitzschiene, stecken oder sie an scharfen oder spitzen Kanten platzieren.

Installation - Anschlussplan des SPST-Schalters
Anschlussplan des SPST-Schalters (separat erhältlich)
(Wenn keine ACC-Stromversorgung verfügbar ist)

  • Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Stromversorgung hat, fügen Sie einen SPST (Single-Pole, Single-Throw) Schalter (separat erhältlich) und eine Sicherung (separat erhältlich) hinzu.
  • Das oben gezeigte Diagramm und die Sicherungsstromstärke gelten für den Fall, dass der iLX-107 einzeln verwendet wird.
  • Wenn die geschaltete Stromleitung (Zündung) des iLX-107 direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeschlossen wird, zieht der iLX-107 auch dann Strom (mehrere hundert Milliampere), wenn sein Schalter auf "OFF" (Aus) gestellt ist, und die Batterie kann entladen werden.

Um das Eindringen externer Geräusche in das Audiosystem zu verhindern.

  • Platzieren Sie das Gerät und verlegen Sie die Leitungen mindestens 10 cm vom Fahrzeugkabelbaum entfernt.
  • Halten Sie die Batteriestromleitungen so weit wie möglich von anderen Leitungen entfernt.
  • Verbinden Sie die Masseleitung sicher mit einer blanken Metallstelle (entfernen Sie gegebenenfalls Farbe, Schmutz oder Fett) des Fahrzeugchassis.
  • Wenn Sie einen optionalen Entstörer hinzufügen, schließen Sie diesen so weit wie möglich vom Gerät entfernt an. Ihr Alpine-Händler führt verschiedene Entstörer; kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen.
  • Ihr Alpine-Händler ist am besten über Maßnahmen zur Geräuschunterdrückung informiert; wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.

Anschlüsse

Anschlüsse

  1. Radioantennenbuchse
  2. GPS-Antennenbuchse
    An GPS-Antenne anschließen (im Lieferumfang enthalten).
  3. Geschwindigkeitssensorleitung (Grün/Weiß)
    Eine falsche Verbindung der Geschwindigkeitspulslinie kann zum Ausfall wichtiger Sicherheitsmerkmale des Fahrzeugs (wie Bremsen oder Airbags) führen. Solche Ausfälle können zu Unfällen und Todesfällen führen. Wir empfehlen dringend, die Installation von einem geschulten, autorisierten Alpine-Händler durchführen zu lassen.
  4. KAMERA-Eingangsanschluss
  5. iDataLink-Schnittstellenanschluss
    An iDataLink-Modul.
  6. Video-/Audioeingangsanschluss (R,L) (AUX-EINGANG)
    Den AUX-Video-/Audioeingang (R,L) anschließen.
  • Bei Verwendung dieses Anschlusses sollte ein optionales AV/RCA-Interfacekabel verwendet werden.
  • Verwendbares AV/RCA-Interfacekabel (4-poliger Mini-AV-Stecker auf 3-RCA)
    Die Verdrahtungskonvention dieses Systems ist wie folgt:
  • Die Konfiguration handelsüblicher 4-poliger Mini-AV-Stecker ist nicht standardisiert.
  1. Remote-Einschaltleitung (Blau/Weiß)
    Diese Leitung an die Remote-Einschaltleitung Ihres Verstärkers oder Signalprozessors anschließen.
  2. Rückfahrleitung (Orange/Weiß)
    An die Plusseite der Rückfahrlichter des Fahrzeugs anschließen. Diese Lichter leuchten auf, wenn das Getriebe in den Rückwärtsgang (R) geschaltet wird.
    Bei korrekter Verdrahtung dieser Leitung wechselt das Videobild automatisch zur Rückfahrkamera, sobald das Fahrzeug in den Rückwärtsgang (R) geschaltet wird.
  3. Motorantennenleitung (Blau)
    Diese Leitung gegebenenfalls an den +B-Anschluss Ihrer Motorantenne anschließen.
    • Diese Leitung sollte nur zur Steuerung der Fahrzeug-Motorantenne verwendet werden. Verwenden Sie diese Leitung nicht, um einen Verstärker oder Signalprozessor usw. einzuschalten.
  4. Feststellbremsleitung (Gelb/Blau)
    Diese Leitung an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsschalters anschließen, um die Statusignale der Feststellbremse an das Gerät zu übermitteln.
  5. Geschaltete Stromleitung (Zündung) (Rot)
    Diese Leitung an einen freien Anschluss am Sicherungskasten des Fahrzeugs oder an eine andere ungenutzte Stromquelle anschließen, die nur bei eingeschalteter Zündung oder in der Zubehörposition (+) 12V liefert.
  6. Sicherungshalter (15A)
  7. Batterieleitung (Gelb)
    Diese Leitung an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie anschließen.
  8. Masseleitung (Schwarz)
    Diese Leitung an eine gute Fahrzeugmasse am Chassis anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zu blankem Metall besteht und mit der mitgelieferten Blechschraube sicher befestigt ist.
  9. Linke hintere (+) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Grün)
  10. Linke hintere (–) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Grün/Schwarz)
  11. Linke vordere (+) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Weiß)
  12. Linke vordere (–) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Weiß/Schwarz)
  13. Rechte vordere (–) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Grau/Schwarz)
  14. Rechte vordere (+) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Grau)
  15. Rechte hintere (–) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Violett/Schwarz)
  16. Rechte hintere (+) Lautsprecher-Ausgangsleitung (Violett)
  17. Schnittstellenanschluss für Lenkradfernbedienung
    An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung. Für weitere Informationen zu den Anschlüssen wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Alpine-Händler.
  18. MIKROFON-Eingangsanschluss
    An Mikrofon (im Lieferumfang enthalten)
  19. RCA-Ausgangsanschlüsse vorne
    Kann als vordere RCA-Ausgangsanschlüsse verwendet werden. ROT ist rechts und WEISS ist links.
  20. RCA-Ausgangsanschlüsse hinten
    Kann als hintere RCA-Ausgangsanschlüsse verwendet werden. ROT ist rechts und WEISS ist links.
  21. Subwoofer-RCA-Anschlüsse
    ROT ist rechts und WEISS ist links.
  22. CAN I/F-Anschluss
  23. USB-Anschluss
    An iPhone 5 oder höher.
  24. Stromversorgungsanschluss
  25. W.REMOTE-Anschluss
  26. PRE OUT-Anschluss

Systembeispiel

Systembeispiel - Anschluss eines iPhones
Anschluss eines iPhones*

* Informationen zu mit diesem Gerät verwendbaren iPhone-Modellen finden Sie im Abschnitt Apple CarPlay.

  • Lassen Sie ein iPhone nicht längere Zeit in einem Fahrzeug liegen. Hitze und Feuchtigkeit können das iPhone beschädigen, sodass Sie es möglicherweise nicht mehr abspielen können.

Systembeispiel - Anschluss eines externen Geräts
Anschluss eines externen Geräts

  1. Video-/Audio-Eingangsanschluss (AUX-EINGANG)
    • Bei Verwendung dieses Anschlusses sollte ein optionales AV/RCA-Interfacekabel verwendet werden. Für Details siehe .
  2. AV/RCA-Interfacekabel (4-poliger Mini-AV-Stecker auf 3-RCA) (Separat erhältlich)
  • Verwendbarer 4-poliger Mini-AV-Stecker
    Die Verdrahtungskonvention dieses Systems ist wie folgt
    • Die Konfiguration handelsüblicher 4-poliger Mini-AV-Stecker ist nicht standardisiert.
  1. RCA-Verlängerungskabel (Separat erhältlich)

Systembeispiel - Anschluss eines externen Verstärkers
Anschluss eines externen Verstärkers

  1. RCA-Ausgangsanschlüsse vorne
    ROT ist rechts und WEISS ist links.
  2. RCA-Ausgangsanschlüsse hinten
    ROT ist rechts und WEISS ist links.
  3. Subwoofer-RCA-Anschlüsse
  4. RCA-Verlängerungskabel (Separat erhältlich)

Systembeispiel - Kameraanschluss
Kameraanschluss

  1. KAMERA-Eingangsanschluss
    • Bei Verwendung einer Rückfahrkamera stellen Sie sicher, dass das RÜCKFAHR-Kabel korrekt angeschlossen ist.
  2. RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich)

Warnung

Bevor Sie das Gerät installieren oder anschließen, lesen Sie bitte die folgenden Informationen sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten.

VerbrennungsgefahrVerbrennungsgefahr
STELLEN SIE DIE KORREKTEN ANSCHLÜSSE HER.
Das Herstellen falscher Anschlüsse kann zu Brand oder Produktschäden führen.

Verbrennungsgefahr NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12 VOLT MASSEVERBINDUNG VERWENDEN.
(Fragen Sie Ihren Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind.) Andernfalls kann es zu Brand etc. kommen.

Stromschlaggefahr VOR DER VERKABELUNG DAS KABEL VOM NEGATIVEN BATTERIEPOL TRENNEN.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Verletzungen durch elektrische Kurzschlüsse kommen.

LASSEN SIE KABEL NICHT IN UMGEBUNGSOBJEKTEN VERHAKEN.
Verlegen Sie Leitungen und Kabel gemäß der Anleitung, um Behinderungen während der Fahrt zu vermeiden. Kabel oder Leitungen, die an Stellen wie Lenkrad, Schalthebel, Bremspedalen usw. behindern oder hängen bleiben, können äußerst gefährlich sein.

VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
SCHNEIDEN SIE NICHT IN ELEKTRISCHE KABEL.
Niemals die Kabelisolierung durchschneiden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Dies würde die Strombelastbarkeit des Kabels überschreiten und zu Brand oder Stromschlag führen.

VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
BESCHÄDIGEN SIE KEINE ROHRE ODER KABEL BEIM BOHREN VON LÖCHERN.
Beim Bohren von Löchern im Chassis für die Installation Vorsichtsmaßnahmen treffen, um Rohre, Kraftstoffleitungen, Tanks oder elektrische Leitungen nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu behindern. Die Nichtbeachtung solcher Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand führen.

Verbrennungsgefahr VERWENDEN SIE KEINE SCHRAUBEN ODER MUTTERN DER BREMS- ODER LENKSYSTEME FÜR MASSEANSCHLÜSSE.
Schrauben oder Muttern, die für Brems- oder Lenksysteme (oder andere sicherheitsrelevante Systeme) oder Tanks verwendet werden, dürfen NIEMALS für Installationen oder Masseanschlüsse verwendet werden. Die Verwendung solcher Teile könnte die Fahrzeugkontrolle beeinträchtigen und zu Brand etc. führen.

HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN FERN.
Das Verschlucken kann zu schweren Verletzungen führen. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.

NICHT AN ORTEN INSTALLIEREN, DIE DEN FAHRZEUGBETRIEB BEHINDERN KÖNNTEN, WIE Z.B. DAS LENKRAD ODER DER SCHALTHEBEL.
Dies kann die Sicht nach vorne behindern oder die Bewegung erschweren usw. und zu einem schweren Unfall führen.


LASSEN SIE DIE VERKABELUNG UND INSTALLATION VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN.
Die Verkabelung und Installation dieses Geräts erfordert spezielle technische Fähigkeiten und Erfahrung. Um die Sicherheit zu gewährleisten, wenden Sie sich immer an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, um die Arbeiten ausführen zu lassen.

VERWENDEN SIE DIE VORGESCHRIEBENEN ZUBEHÖRTEILE UND INSTALLIEREN SIE DIESE SICHER.
Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Zubehörteile. Die Verwendung anderer als der dafür vorgesehenen Teile kann dieses Gerät intern beschädigen oder das Gerät nicht sicher an seinem Platz installieren. Dies kann dazu führen, dass sich Teile lösen, was Gefahren oder einen Produktausfall zur Folge haben kann.

VERLEGEN SIE DIE VERKABELUNG SO, DASS SIE NICHT VON EINER SCHARFEN METALLKANTE GEKNICKT ODER GEKLEMMT WIRD.
Verlegen Sie die Kabel und Leitungen von beweglichen Teilen (wie den Sitzschienen) oder scharfen oder spitzen Kanten entfernt. Dies verhindert ein Quetschen und Beschädigen der Verkabelung. Wenn Kabel durch ein Loch in Metall geführt werden, verwenden Sie eine Gummitülle, um zu verhindern, dass die Kabelisolierung durch die Metallkante des Lochs durchgeschnitten wird.

NICHT AN ORTEN MIT HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB INSTALLIEREN.
Vermeiden Sie die Installation des Geräts an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder Staubbelastung. Feuchtigkeit oder Staub, die in dieses Gerät eindringen, können zu einem Produktausfall führen.

Vorsichtsmaßnahmen

  • Stellen Sie sicher, dass das Kabel vom (–) Batteriepol abgeklemmt ist, bevor Sie Ihr iLX-107 installieren. Dies reduziert die Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung des Geräts im Falle eines Kurzschlusses.
  • Stellen Sie sicher, dass die farbcodierten Leitungen gemäß dem Diagramm angeschlossen werden. Falsche Anschlüsse können zu Fehlfunktionen des Geräts oder zu Schäden am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
  • Beachten Sie beim Herstellen von Verbindungen zum elektrischen System des Fahrzeugs die werkseitig installierten Komponenten (z. B. Bordcomputer). Verwenden Sie diese Leitungen nicht zur Stromversorgung dieses Geräts. Achten Sie beim Anschließen des iLX-107 an den Sicherungskasten darauf, dass die Sicherung für den vorgesehenen Stromkreis des iLX-107 die entsprechende Stromstärke aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler.
  • Das iLX-107 verwendet RCA-Buchsen zum Anschluss an andere Geräte (z. B. Verstärker) mit RCA-Anschlüssen. Möglicherweise benötigen Sie einen Adapter, um andere Geräte anzuschließen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren autorisierten Alpine-Händler.
  • Achten Sie darauf, die Lautsprecher (–) Leitungen mit dem Lautsprecher (–) Anschluss zu verbinden. Verbinden Sie niemals linke und rechte Kanallautsprecherkabel miteinander oder mit der Fahrzeugkarosserie.
  • Das Display muss bei der Installation vollständig im Gehäuse eingefahren sein. Andernfalls können Probleme auftreten.
  • Stellen Sie bei der Installation in Kraftfahrzeugen sicher, dass das Display geöffnet/geschlossen werden kann, ohne mit dem Schalthebel in Berührung zu kommen.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk

ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: + 33(0)1 48 63 89 89

ALPINE ITALIA S.p. A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Alpine iLX-107 - Digital Multimedia Receiver Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis