Wolf CSO30TM Dampfbackofen Handbuch

Kundendienst

Die Modell- und Seriennummer sind auf der beiliegenden Produktregistrierungskarte aufgedruckt. Beide Nummern sind auch auf dem Typenschild des Produkts aufgeführt. Für Garantiezwecke benötigen Sie außerdem das Installationsdatum und den Namen Ihres autorisierten Wolf-Händlers. Notieren Sie diese Informationen unten für zukünftige Referenzzwecke.
Sollte Ihr Produkt jemals Wartung benötigen, stellen Sie sicher, dass Sie einen von Wolf werkseitig zertifizierten Dienstleister verwenden, der von unserem Kundendienstzentrum empfohlen wird, oder wählen Sie einen aus unserer Liste von Anbietern, die unter wolfappliance.com/locator verfügbar sind. Alle werkseitig zertifizierten Dienstleister werden von uns sorgfältig ausgewählt und gründlich geschult.

SERVICEINFORMATIONEN
Modellnummer
Seriennummer
Installationsdatum
Name des zertifizierten Dienstleisters
Nummer des zertifizierten Dienstleisters
Autorisierter Händler
Händlernummer

Wichtiger Hinweis

Um sicherzustellen, dass dieses Produkt so sicher und effizient wie möglich installiert und betrieben wird, beachten Sie die folgenden Arten von hervorgehobenen Informationen in diesem Handbuch:

WICHTIGE INFORMATIONEN
Hebt besonders wichtige Informationen hervor.

VORSICHT
Weist auf eine Situation hin, in der bei Nichtbeachtung der Anweisungen geringfügige Verletzungen oder Produktschäden auftreten können.

WARNUNG
Weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung der Vorsichtsmaßnahmen schwere Verletzungen oder den Tod verursachen kann.

WICHTIGE INFORMATIONEN
In diesem Handbuch sind Maße in Klammern Millimeter, sofern nicht anders angegeben.

Mit Ihrem Kauf erhalten Sie eine der stärksten Garantien in der Haushaltsgeräteindustrie. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die vollständigen Garantiebedingungen zu lesen. Es ist auch wichtig, Ihr Wolf-Gerät zu registrieren, um sicherzustellen, dass Sie keine exklusiven Vorteile für Eigentümer verpassen, wie z. B. die Gewissheit, dass Sie im unwahrscheinlichen Fall, dass während der Garantiezeit Serviceleistungen erforderlich werden, betreut werden, und einen Kaufbeleg im Falle eines Hausversicherungsanspruchs. Sie können sich über eine der folgenden Optionen registrieren:

  • Senden Sie die ausgefüllte Wolf-Produktregistrierungskarte per Post ein.
  • Registrieren Sie sich online unter wolfappliance.com/register und erstellen Sie ein personalisiertes My Sub-Zero/Wolf-Konto unter Verwendung der Seriennummer Ihres Produkts.
  • Registrieren Sie sich telefonisch, indem Sie den Wolf-Kundendienst unter 800-222-7820 anrufen.

Als Wolf-Besitzer können Sie sich Tag für Tag auf unsere fortlaufende Unterstützung verlassen. Unser Kundendienstzentrum ist 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche besetzt und wird von sachkundigen Produktexperten in unserem Werk in Madison, Wisconsin, betreut. Sollte der Bedarf entstehen, rufen Sie einfach 800-222-7820 an und sprechen Sie mit einem unserer Produktexperten. Sie werden Ihnen bei der Behebung etwaiger Probleme helfen.
Wir sind zuversichtlich, dass dieses Handbuch Ihre Fragen zu den Funktionen, dem Betrieb und der Wartung Ihres Wolf-Geräts beantworten wird. Sollten Sie jedoch weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter 800-222-7820 oder besuchen Sie uns online unter wolfappliance.com.

SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN

Dieser Ofen wurde gemäß anerkannten Technologie- und Sicherheitsstandards gebaut und ist für den Gebrauch im Haushalt zur Zubereitung von Speisen bestimmt. Er ist nicht für die Benutzung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben Anweisungen zur Benutzung des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten. Eine ordnungsgemäße Verwendung ist unerlässlich, um Schäden oder Unfälle zu vermeiden.
Installation und Anschluss an die Stromversorgung müssen von einem qualifizierten Elektriker gemäß den beigefügten Installationsanweisungen durchgeführt werden.
Vor der ersten Verwendung füllen Sie bitte den Wassertank und führen Sie die entsprechenden Aufgaben gemäß dem Abschnitt 'Vor der Verwendung' aus.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenzzwecke auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder an Dritte weitergeben, stellen Sie bitte sicher, dass diese Anweisungen das Gerät zusammen mit den Installationsanweisungen begleiten.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNUNG
Dieses Produkt kann Chemikalien enthalten, die dem Staat Kalifornien als krebserregend oder reproduktionstoxisch bekannt sind.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  • Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
  • Lesen Sie alle Anweisungen.
  • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
  • Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Eine genaue Aufsicht ist erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen.
  • Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächste autorisierte Servicestelle.
  • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
  • Nicht im Freien verwenden.
  • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
  • Nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder in einem beheizten Ofen platzieren.
  • Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät bewegt wird, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
  • Stecken Sie den Stecker immer zuerst in das Gerät, dann das Kabel in die Wandsteckdose. Zum Trennen drehen Sie alle Bedienelemente auf "off" (Aus), dann ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen Gebrauch.
  • Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

FUNKTIONEN DES KONVEKTIONS-DAMPFBACKOFENS

FUNKTIONEN
Dampfbackofen mit Heißluft (CSO30TM abgebildet).

FUNKTION
1 Produkttypenschild
2 Bedienfeld und Anzeige
3 Bedienknebel
4 Verstellbare Backofenroste
5 Konvektionslüfter
6 Buchse für Temperaturfühler
7 Halogenbeleuchtung
8 Zugangstür zum Wassertank

Erste Schritte

Wir wissen, dass Sie es kaum erwarten können, mit dem Kochen zu beginnen, aber nehmen Sie sich bitte die Zeit, dieses Gebrauchs- und Pflegehandbuch zu lesen. Ob Sie ein gelegentlicher Koch oder ein erfahrener Küchenchef sind, es wird Ihnen zugutekommen, sich mit den Sicherheitspraktiken, Funktionen, der Bedienung und den Pflegeempfehlungen Ihres Wolf Dampfbackofens mit Heißluft vertraut zu machen.
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, überprüfen Sie die Kochmodi und Sonderfunktionen.

OFENBETRIEB

Bedienfeld

Das Bedienfeld und die Bedienfeldanzeige sind optimiert und einfach zu bedienen. Der Drehregler (OK) und die Tasten dienen zum Einstellen der Kochmodi und zum Zugriff auf alle Funktionen Ihres Dampfbackofens für außergewöhnliche Ergebnisse.
Der Drehregler wird einzeln und in Kombination mit den Tasten verwendet, um Auswahlen zu treffen. Alle Auswahlen werden durch Drücken von OK bestätigt.
Bedienfeld
Bedienfeld.

ANZEIGEN DES BEDIENFELDES

ANZEIGE
Ofentemperatur ist eingestellt.
Temperaturfühler ist in Gebrauch.
Dampfmodus ist aktiviert.
Aufwärmmodus ist aktiviert.
Auto-Dampfbackmodus ist aktiviert.
Heißluftmodus ist aktiviert.
Heißluft Feucht-Modus ist aktiviert.
Heißluft-Dampfmodus ist aktiviert.
Timer ist eingestellt.
Betriebszeit ist aktiviert.
Abschaltzeit ist aktiviert.
Uhr ist eingestellt.

Benutzereinstellungen

Die Benutzereinstellungen ermöglichen es dem Benutzer, Präferenzen für Sprache, Kindersicherung, Zeitanzeige, akustisches Signal, Beleuchtung, Wasserhärte, Temperatureinheit, Kontrast, Zeitformat, Werkseinstellungen und Wasserklappensteuerung auszuwählen.
Das Bedienfeld kann über die Benutzereinstellungen gesperrt werden. Um den Ofen durch temporäres Deaktivieren der Sperre zu nutzen, halten Sie OFF (Aus) gedrückt und drücken Sie dann OK.
Die Sperre wird 10 Minuten nachdem der Ofen ausgeschaltet wurde, automatisch wieder aktiviert.

Benutzereinstellungen vornehmen:

  1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Ofen OK und drehen Sie den Knopf auf USER SETTINGS (Benutzereinstellungen), dann drücken Sie OK.
  2. Drehen Sie den Knopf, um durch die Optionen zu blättern, dann drücken Sie OK.
  3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, dann drücken Sie OK.

KOCHMODUS WÄHLEN

  1. Drücken Sie MODE (Modus) mehrmals, bis der gewünschte Kochmodus angezeigt wird, dann drücken Sie OK.

TEMPERATUR WÄHLEN

  1. Drücken Sie TEMP (Temperatur).
  2. Drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Temperatur, dann drücken Sie OK.

Um die Temperatur während des Kochens anzupassen, drücken Sie TEMP (Temperatur) und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Temperatur, dann drücken Sie OK.

WASSERBEHÄLTER
Der Wasserbehälter fasst genug Wasser für 1,5 Stunden Dauerbetrieb mit Dampf, was typischerweise für 4–5 Kochvorgänge ausreicht. Verwenden Sie frisches, kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein demineralisiertes, gefiltertes oder destilliertes Wasser.
Drücken Sie immer WATER (Wasser), um die Wasserklappe zu öffnen. Der Versuch, manuell auf den Wasserbehälter zuzugreifen, führt zu Schäden.
Wenn der Ofen ausgeschaltet ist, wird das Wasser in den Behälter zurückgepumpt, sobald die Wassertemperatur unter 175°F (80°C) liegt. Wenn der Behälter während des Kochens nachgefüllt werden muss, begrenzen Sie die Wassermenge auf weniger als zwei Tassen, um ein Überlaufen zu verhindern, wenn das Wasser in den Behälter zurückgepumpt wird.

Wasserbehälter füllen:

  1. Drücken Sie WATER (Wasser).
  2. Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und füllen Sie ihn.
  3. Setzen Sie den Behälter wieder ein und schließen Sie die Wasserklappe manuell.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Verwenden Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte zu bestimmen. Der Ofen ist standardmäßig auf hartes Wasser eingestellt. Informationen zum Anpassen der Härte finden Sie unter Benutzereinstellungen.

Um sicherzustellen, dass alle Restöle aus dem Herstellungsprozess entfernt wurden, muss der Ofen das folgende Verfahren durchlaufen:

  1. Reinigen Sie den Ofen gründlich mit heißem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
  2. Schalten Sie die Belüftung ein. Eine leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist normal.
  3. Füllen und installieren Sie den Wasserbehälter.
  4. Wählen Sie den Auto-Dampfbackmodus und 410°F (210°C). Heizen Sie den Ofen (leer) 30 Minuten lang vor.

NACH JEDER BENUTZUNG

  1. Drücken Sie OFF (Aus). Bei Modi, die Dampf nutzen, entfernen Sie den Wasserbehälter erst, wenn 'WATER IS BEING PUMPED OFF' (Wasser wird abgepumpt) nicht mehr auf dem Display angezeigt wird.
  2. Öffnen Sie die Backofentür in die "at-rest" (Ruheposition) Position und lassen Sie sie abkühlen. Sobald sie abgekühlt ist, wischen Sie den Innenraum trocken, bevor Sie die Tür schließen. Beachten Sie die Abbildung unten.
    Tür in Ruheposition
    Tür "at-rest" (Ruheposition) Position.

UHRZEIT
Es ist sehr wichtig, dass die korrekte Uhrzeit eingestellt ist, wenn eine zeitgesteuerte Kochfunktion verwendet wird. Die Uhrzeit muss nach einem Stromausfall neu eingestellt werden.

Uhrzeit einstellen:

  1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Ofen TIME (Uhrzeit).
  2. Drehen Sie den Knopf, um die Stunde einzustellen, dann drücken Sie OK.
  3. Drehen Sie den Knopf, um die Minuten einzustellen, dann drücken Sie OK.

TIMER
Der Timer kann auf maximal 9 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden. Sobald der Timer eingestellt ist, wird der Countdown auf dem Display angezeigt. Der Timer ist unabhängig vom Ofen. Das Einstellen des Timers beeinflusst weder die Betriebszeit noch die Abschaltzeit.

Timer einstellen:

  1. Drücken Sie TIMER (Zeitschaltuhr).
  2. Drehen Sie den Knopf, um die Dauer einzustellen, dann drücken Sie OK.

Zum Zurücksetzen drücken Sie TIMER (Zeitschaltuhr) und drehen den Knopf, um die gewünschte Dauer auszuwählen, dann drücken Sie OK. Zum Abbrechen drücken Sie TIMER (Zeitschaltuhr) zweimal, dann drücken Sie OK.

BETRIEBSZEIT
Die Betriebszeitfunktion schaltet den Ofen automatisch zu einer bestimmten Zeit aus. Der Ofen beginnt sofort mit dem Heizen und schaltet sich zur gewünschten Abschaltzeit aus.
Wenn der Temperaturfühler verwendet wird, überschreibt der Fühler die Abschaltzeit und schaltet den Ofen aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.

Einstellungen vornehmen:

  1. Wählen Sie den gewünschten Kochmodus und die Temperatur aus.
  2. Drücken Sie TIME (Uhrzeit).
  3. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Betriebszeit auszuwählen, dann drücken Sie OK.

Um die Betriebszeit anzupassen, drücken Sie TIME (Uhrzeit) und drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Zeit auszuwählen, dann drücken Sie OK.

VERZÖGERTER START
Die Funktion für verzögerten Start schaltet den Ofen automatisch zu bestimmten Zeiten ein und aus. Der Ofen bleibt inaktiv bis zur gewünschten Startzeit und schaltet sich zur gewünschten Abschaltzeit aus. Die Uhr muss auf die korrekte Uhrzeit eingestellt sein, damit der verzögerte Start ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn der Temperaturfühler verwendet wird, überschreibt der Fühler die Abschaltzeit und schaltet den Ofen aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Wird die Fühlertemperatur vor der Abschaltzeit nicht erreicht, wird die Betriebszeit nicht verlängert.

Einstellungen vornehmen:

  1. Wählen Sie den gewünschten Kochmodus und die Temperatur aus.
  2. Drücken Sie TIME (Uhrzeit) und drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Betriebszeit auszuwählen (drücken Sie nicht OK).
  3. Drücken Sie TIME (Uhrzeit) und drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Abschaltzeit auszuwählen, dann drücken Sie OK.

Um die Abschaltzeit anzupassen, drücken Sie TIME (Uhrzeit) zweimal und drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Zeit auszuwählen, dann drücken Sie OK.

TEMPERATURFÜHLER
Verwenden Sie ausschließlich den mit diesem Gerät gelieferten schwarzen Temperaturfühler. Beachten Sie die Abbildung unten.
Temperaturfühler
Temperaturfühler.

Der Temperaturfühler misst die Kerntemperatur von Speisen während des Kochens. Er kann mit allen Kochmodi außer Gourmet verwendet werden.

Einstellungen vornehmen:

  1. Wählen Sie den gewünschten Kochmodus und die Temperatur aus.
  2. Stecken Sie den Fühler in den dicksten Teil der Speise, die gekocht wird, und stecken Sie dann den Stecker in die Buchse. Beachten Sie die Abbildung unten.
    Fühlerbuchse
    Fühlerbuchse.
  3. Drücken Sie TEMP (Temperatur) (drücken Sie nicht OK).
  4. Drücken Sie TEMP (Temperatur) und drehen Sie den Knopf, um den gewünschten Gargrad auszuwählen, dann drücken Sie OK.

Die Fühlertemperatur wird auf dem Display angezeigt, sobald sie über 85°F (30°C) liegt.


Der Fühler und die Fühlerbuchse werden sehr heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit um.

EINSCHUBPOSITION DES BACKROSTS
Die Backroste können in jede der vier Positionen eingelegt werden, die auf der rechten Vorderseite des Dampfbackofens markiert sind. Beachten Sie die Abbildung unten.
Die Rezepte im Rezeptmodus beziehen sich auf die Einschubposition für beste Ergebnisse.
Einschubposition
Einschubposition.

Garmodi

MODUS ANZEIGE BEREICH KERNFÜHLER VERWENDUNG
Dampf Dampf-Symbol 85 – 210°F
(30 – 100°C)
Verwenden Sie den Dampfmodus für Speisen, die Sie in einem Topf erhitzt hätten, und für alle Speisen, die von einer schonenden Zubereitung profitieren, wie Fisch und Meeresfrüchte, Gemüse und Reis.
Aufwärmen Aufwärm-Symbol 210 – 300°F
(100 – 150°C)
Der Aufwärmmodus verwendet Dampf und Heißluft, um Speisen schonend zu rehydrieren. Verwenden Sie ihn, um alle Speisen aufzuwärmen, die Sie im Backofen, auf dem Herd oder in der Mikrowelle erwärmt hätten.
Auto Dampfbacken Auto Dampfbacken-Symbol 210 – 445°F
(100 – 230°C)
Durch das anfängliche Erhitzen mit Dampf und das anschließende Backen mit Heißluft erhalten Backwaren ein zartes Inneres und eine natürlich glänzende äußere Oberfläche, ohne dass ein Ei-Anstrich erforderlich ist. Verwenden Sie diesen Modus für Brot, Brötchen, Kuchen und Gebäck, egal ob frisch, vorgebacken oder gefroren. Nicht vorheizen.
Heißluft Heißluft-Symbol 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Der Heißluftventilator verteilt die Wärme gleichmäßig für konsistente Ergebnisse und Bräunung. Die Gartemperaturen können 25° niedriger und die Garzeiten 25% schneller sein als bei herkömmlichen Öfen, was Zeit und Energie spart. Verwenden Sie den Heißluftmodus für eine Vielzahl von Speisen, einschließlich Muffins, Gebäck und Braten.
Heißluft Feucht Heißluft Feucht-Symbol 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Im Heißluft Feucht-Modus ist die Ofenbelüftung versiegelt, sodass die beim Garen entstehende Feuchtigkeit im Ofen verbleibt. Verwenden Sie ihn für Kuchen, Aufläufe, Getreidegerichte, Lasagne und Fleisch.
Heißluft Dampf Heißluft Dampf-Symbol 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Dampf überträgt Energie effizienter auf Lebensmittel als allein heiße Luft, was die Garzeit verkürzt. Lebensmittel behalten ihre eigene Feuchtigkeit. Verwenden Sie den Heißluft Dampf-Modus, um Speisen zu garen, die innen zart und außen geröstet oder knusprig sind. Drücken Sie MODE (MODUS), um den Dampf zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Gourmet Verwenden Sie diesen Modus, um die angegebenen Speisen zuzubereiten; frisch, gekühlt oder gefroren. Wählen Sie das Gericht und den gewünschten Gargrad aus, und der Sensor passt Zeit, Temperatur und Feuchtigkeit an, sodass keine Backanweisungen erforderlich sind. Die voreingestellte Temperatur und der Bereich hängen vom Gericht und dem gewünschten Gargrad ab.
Slow Roast 85 – 300°F
(30 – 150°C)
Verwenden Sie diesen Modus, um Fleisch durch langsames Garen zart zu halten. Stecken Sie den Temperaturfühler in das vorbereitete Fleisch, wählen Sie eine Slow Roast (Langsam Garen)-Einstellung und die Fertigstellungszeit, und kommen Sie nach Hause zu einem perfekt gegarten Gericht.
Recipes 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Verwenden Sie den Recipes (Rezepte)-Modus, um ganze Mahlzeiten von Vorspeisen und Hauptgerichten bis hin zu Desserts zuzubereiten. Wählen Sie das Gericht, die Anzahl der Portionen und den Bräunungsgrad aus. Der Sensor passt den Rest an. Der Recipes (Rezepte)-Modus ist ideal für schnelle Mahlzeiten oder zur Zubereitung einer Vielzahl von Speisen für eine Party.
My Recipes 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Verwenden Sie My Recipes (Meine Rezepte), um Kochanweisungen für zehn Ihrer Lieblingsrezepte zu speichern und diese jederzeit zu ersetzen oder zu bearbeiten.
Keep Warm 175°F
(80°C)
Keep Warm (Warmhalten) verwendet eine Kombination aus Heißluft- und Dampfhitze, um Speisen warmzuhalten, bis es Zeit zum Servieren ist.
Cleanse 85 – 445°F
(30 – 230°C)
Cleanse (Reinigen) verwendet Dampf, um Babyflaschen und Einmachgläser zu reinigen, und ist schneller und sicherer als herkömmliche Methoden.

GOURMET (GOURMET)
Verwenden Sie Gourmet, um alle unten aufgeführten Speisen zuzubereiten; frisch, gekühlt oder gefroren. Wählen Sie das Gericht und den gewünschten Gargrad aus, und der Sensor passt Zeit, Temperatur und Feuchtigkeit an, sodass keine Backanweisungen erforderlich sind.

GERICHT CODE
Frische Vorspeisen A1
Gefrorene Vorspeisen A2
Auflauf A3
Soufflé A4
Ofenkartoffeln A5
Gefrorene Kartoffelprodukte A6
Schmorfleisch A7
Frische Pizza A8
Gefrorene Pizza A9
Pudding A10
Brot A11
Hefeteiggebäck mit Füllung A12
Kuchen A13
Torte A14

Gourmet einstellen:

  1. Drücken Sie zweimal OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Gericht auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, dann drücken Sie OK (Bestätigen).

SLOW ROAST (LANGSAM GAREN)

Slow Roast (Langsam Garen) einstellen:

  1. Drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf Slow Roast (Langsam Garen), dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  2. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Gericht und den Gargrad (falls zutreffend) auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  3. Die voreingestellte Kerntemperatur wird auf dem Display angezeigt. Um die Kerntemperatur anzupassen, drücken Sie TEMP (TEMPERATUR) und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Temperatur, dann drücken Sie OK (Bestätigen).

Die Betriebszeit für Slow Roast (Langsam Garen) kann von 2,5 bis 4,5 Stunden eingestellt werden. Um die Zeit anzupassen, drücken Sie TIME (ZEIT) und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Dauer, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
Um eine gewünschte Ausschaltzeit auszuwählen, siehe Delayed Start (Verzögerter Start).

RECIPES MODE (REZEPTE-MODUS)
Verwenden Sie den Recipes (Rezepte)-Modus, um ganze Mahlzeiten von Vorspeisen und Hauptgerichten bis hin zu Desserts zuzubereiten. Beachten Sie die untenstehende Tabelle und die Rezepte.

GERICHT CODE
Vorspeisen R1
Fisch im Blätterteig R2
Fischröllchen R3
Bœuf Stroganoff R4
Rindergulasch R5
Schweinefilet im Blätterteig R6
Nudelauflauf R7
Auberginengratin R8
Flan R9
Birnen in Rotwein R10
Brötchen R11
Muffins R12
Kuchen R13
Focaccia R14

Recipes (Rezepte) einstellen:

  1. Drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf Recipes (Rezepte), dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  2. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Rezept auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, dann drücken Sie OK (Bestätigen).

MY RECIPES MODE (MEINE REZEPTE-MODUS)
Verwenden Sie My Recipes (Meine Rezepte), um Kochanweisungen für zehn Ihrer Lieblingsrezepte zu speichern. Wenn das Rezept den Temperaturfühler verwendet, stecken Sie den Fühler in die Buchse, bevor Sie die Einstellungen eingeben.

My Recipes (Meine Rezepte) einstellen:

  1. Drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf My Recipes (Meine Rezepte), dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  2. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Rezeptnummer auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  3. Wählen Sie den gewünschten Modus, die Temperatur, die Zeit und die Kerntemperatur (falls zutreffend) aus, dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  4. Drücken Sie OK (Bestätigen), um das Rezept zu speichern.

Um ein gespeichertes Rezept zu entfernen, drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf My Recipes (Meine Rezepte), dann drücken Sie OK (Bestätigen). Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Rezept auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen). Drehen Sie den Knopf, bis Clear (Löschen) angezeigt wird, dann drücken Sie OK (Bestätigen).

KEEP WARM MODE (WARMHALTE-MODUS)

Keep Warm (Warmhalten) einstellen:

  1. Drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf Keep Warm (Warmhalten), dann drücken Sie OK (Bestätigen).

CLEANSE MODE (REINIGUNGSMODUS)

Cleanse (Reinigen) einstellen:

  1. Drücken Sie OK (Bestätigen) und drehen Sie den Knopf auf Cleanse (Reinigen), dann drücken Sie OK (Bestätigen).
  2. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Option auszuwählen, dann drücken Sie OK (Bestätigen).

Rezepte

R1 VORSPEISEN
Zubereitungszeit—20 Minuten
1 496 g Packung Blätterteigplatten
2 EL Olivenöl
4 EL frischer Oregano, gehackt
3 EL frischer Thymian, gehackt
1⁄2 Tasse Parmesan, gerieben

Eine Blätterteigplatte auf einem Schneidebrett ausrollen. Mit Olivenöl bestreichen. Oregano, Thymian und Käse über das Öl streuen. Die zweite Platte ausrollen und vorsichtig auf die Kräuter legen.
Leicht andrücken. Mit einem Teig- oder Pizzaschneider den Teig in 1,25 cm breite Streifen schneiden. Die Streifen fest verdrehen, sodass die Füllung darin bleibt. Ein festes Backblech mit Backpapier auslegen und die Streifen etwa 2,5 cm voneinander entfernt darauflegen. Den Teig 15 Minuten ruhen lassen, bevor er in den Ofen kommt. Das Blech auf Einschubebene 1 in den Ofen schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R1 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, das Blech aus dem Ofen nehmen. Jede Vorspeise dritteln. Sofort servieren.
Ergibt 42 Vorspeisen.
Für mehr als eine Lage Vorspeisen, 2 Roste auf den Einschubebenen 1 und 3 verwenden. Die Garzeit bleibt gleich.

R2 FISCH IM BLÄTTERTEIG
Zubereitungszeit—25 Minuten
1 rote Paprika
1 kleine Zucchini
1⁄2 496 g Packung Blätterteigplatten
1⁄4 Tasse Petersilie, gehackt
Koscheres Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
4 56 g Filets festen Fischs, in 7,5 x 5 cm große Stücke geschnitten

Rote Paprika vierteln. Kerne entfernen und jedes Viertel der Länge nach in vier 0,6 cm breite Streifen schneiden. Beiseitestellen. Enden der Zucchini abschneiden und der Länge nach in 0,6 cm dicke Scheiben schneiden. Beiseitestellen.
Ein festes Backblech mit Backpapier auslegen. Kalten Blätterteig ausrollen und auf ein Schneidebrett legen. In vier gleiche Quadrate schneiden. Auf jedes Quadrat eine Zucchinischeibe und vier Paprikastreifen legen, diese diagonal über gegenüberliegende Ecken anordnen. Jedes mit 1 EL Petersilie bestreuen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Ein Fischfilet auf jeden Stapel legen und erneut mit Salz und Pfeffer würzen. Zwei freie Ecken des Teigs über den Fisch ziehen und leicht andrücken. Die Blätterteigpäckchen vorsichtig auf das Backpapier legen. Das Blech auf Einschubebene 1 schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R2 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, das Blech aus dem Ofen nehmen. Sofort servieren.
Ergibt 4 Portionen.

R3 FISCHROLLEN
Zubereitungszeit—10 Minuten
8 dünne Fischfilets, wie Seezunge, Scholle oder Steinbutt
Koscheres Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
28 g Pinienkerne, geröstet
95 g Rucola

Fisch auf ein Schneidebrett legen. Beide Seiten mit Salz und Pfeffer würzen. Etwa 1,5 TL Pinienkerne und 10 g Rucola auf jedem Fisch verteilen. Filets vom spitzen Ende her aufrollen. Mit Zahnstochern befestigen. Ein gelochtes Backblech mit Antihaftspray einfetten und die Fischpäckchen darauflegen. Das Blech auf Einschubebene 2 schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezept R3 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, den Fisch aus dem Ofen nehmen und sofort servieren.
Ergibt 4 bis 6 Portionen.

R4 RINDFLEISCH STROGANOFF
Zubereitungszeit—47 Minuten
1,7 kg Rinderbraten (Chuck Roast), in 0,6 x 1,25 cm große Streifen geschnitten
2 TL koscheres Salz
1 TL frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Rinderbrühgranulat
1 gelbe Paprika, in 0,6 cm breite Streifen geschnitten
1 rote Paprika, in 0,6 cm breite Streifen geschnitten
227 g Pilze, 0,6 cm dick geschnitten
2 kleine gelbe Zwiebeln, dünn geschnitten
2 28 g Packungen Trockensoßenmischung
1 EL Speisestärke
2 TL Paprika
1 1⁄2 Tassen Sahne
1⁄4 Tasse Tomatenmark
Gekochte Eiernudeln, optional

Rindfleisch mit Salz und Pfeffer würzen. Rindfleisch in eine 33 x 23 cm große Auflaufform geben. Brühgranulat, Paprika, Pilze und Zwiebeln untermischen.
Ofenrost auf Einschubebene 2 platzieren. Form auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezept R4 für sechs Personen einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen und die Flüssigkeit vorsichtig in einen 0,5 Liter Messbecher gießen und beiseitestellen. Die Form zurück in den Ofen stellen und OK drücken, um das Garen fortzusetzen.
Für die Soße: In einem 2-Liter-Topf die Soßenmischungen, Speisestärke und Paprika verquirlen. Sahne und Tomatenmark einrühren. Den beiseitegestellten Saft (1 3/4 Tassen) einrühren und bei Bedarf Wasser hinzufügen, um 1 3/4 Tassen zu erreichen. Auf dem Wolf Kochfeld bei mittlerer Hitze platzieren. Zum Kochen bringen, um es anzudicken, dabei ständig rühren.
Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen und die Soße einrühren. Alleine oder über Eiernudeln servieren.
Ergibt 5 bis 6 Portionen.

R5 SCHMORBRATEN VOM RIND
Zubereitungszeit—2 Stunden
1,1 kg Rinderbraten (Chuck Roast), in 3 Stücke geschnitten
2 Karotten, geschält und geviertelt
1⁄2 kleiner Knollensellerie, geschält und geviertelt
2 kleine gelbe Zwiebeln, geviertelt
1 Lorbeerblatt
2 ganze Nelken
8 schwarze Pfefferkörner
4 Tassen Gemüsebrühe

Rindfleisch, Gemüse und Gewürze in eine 4-Liter-Auflaufform geben. Gemüsebrühe darüber gießen.
Ofenrost auf Einschubebene 2 platzieren. Form auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezept R5 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen und warm servieren.
Ergibt 5 bis 6 Portionen.

R6 SCHWEINEFILET IM BLÄTTERTEIG
Zubereitungszeit—30 Minuten
1⁄2 496 g Packung Blätterteigplatten
2 EL mittelscharfer Senf
450 g Schweinefilet
Koscheres Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Blätterteigplatte auf einem Schneidebrett ausrollen und halbieren. 1 EL Senf gleichmäßig auf jeder Teigplatte verstreichen. Schweinefleisch der Länge nach halbieren. Mit Salz und Pfeffer würzen. Ein Stück Schweinefleisch mittig auf jede Platte legen, dabei an den langen Enden jeweils 2,5 cm frei lassen. Enden über das Schweinefleisch klappen und die Seiten fest um das Schweinefleisch rollen, die Naht dabei unter das Schweinefleisch legen. Ein festes Backblech mit Backpapier auslegen. Die Blätterteigpäckchen vorsichtig auf das Papier legen. Das Blech auf Einschubebene 2 schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R6 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, das Blech aus dem Ofen nehmen. Die Päckchen mit einem Metallspatel vom Papier nehmen. Sofort servieren.
Ergibt 4 bis 6 Portionen.

R7 NUDELGRATIN
Zubereitungszeit—30 Minuten
3 Tassen ungekochte Nudeln (Muschelnudeln oder Makkaroni)
2 kleine gelbe Zwiebeln, 1,25 cm dick geschnitten
227 g Pilze, in Scheiben geschnitten
85 g geschnittener Trockenschinken oder Prosciutto, 1,25 cm dick geschnitten
1 Tasse glatte Petersilie, grob gehackt
140 g Italienischer Käse oder Parmesan, gerieben, geteilt
2 Tassen Gemüsebrühe
1 Tasse Sahne
Koscheres Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer Eine Prise Muskatnuss

Nudeln, Zwiebeln, Pilze, Schinken, Petersilie und die Hälfte des italienischen Käses in eine gefettete 4-Liter-Auflaufform geben. Brühe, Sahne, Salz, Pfeffer und Muskatnuss einrühren. Über die Nudeln gießen. Den restlichen Käse darüber streuen. Ofenrost auf Einschubebene 1 platzieren. Unbedeckte Auflaufform auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R7 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Auflaufform aus dem Ofen nehmen. Abdecken. Die Auflaufform 15 Minuten ruhen lassen. Warm servieren.
Ergibt 6 Portionen à 1,5 Tassen.

R8 AUBERGINENGRATIN
Zubereitungszeit—ungefähr 30 Minuten
1 397 g Dose Tomaten
1 Knoblauchzehe, gehackt
1 EL frischer Oregano, gehackt (oder 1 TL getrocknet)
1 EL frischer Thymian, gehackt (oder 1 TL getrocknet)
1 EL Olivenöl
Koscheres Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
2 mittelgroße Auberginen
1 Tasse geriebener italienischer Käse

Tomaten in eine 3-Liter-Schüssel geben. Mit einer Gabel oder einem Kartoffelstampfer zerdrücken. Knoblauch, Kräuter und Olivenöl untermischen. Mit Salz und Pfeffer würzen. 1/2 Tasse Tomatensoße auf dem Boden einer gefetteten 2,5-Liter-Auflaufform verteilen. Die Oberseite jeder Aubergine abschneiden und in 1,25 cm dicke Scheiben schneiden. Die Scheiben gleichmäßig über den Tomaten in der Form anordnen. Die restliche Tomatenmischung über die Auberginenscheiben verteilen. Käse darüber streuen. Ofenrost auf Einschubebene 2 platzieren. Form auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezept R8 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen und sofort servieren.
Ergibt 4 bis 6 Portionen.

R9 FLAN
Zubereitungszeit—ungefähr 25 Minuten
1⁄2 Tasse Zucker, geteilt
1⁄2 Tasse Orangensaft
2 1⁄8 Tassen Sahne oder Halbrahm
1 Vanilleschote, der Länge nach aufgeschlitzt
3 Eier, verquirlt

Für die Soße: In einem 1,5-Liter-Topf auf dem Wolf Kochfeld bei mittlerer Hitze 1/4 Tasse Zucker geben. Drei Minuten lang weiter erhitzen oder bis der Zucker hellbraun wird. Nach und nach Orangensaft in den Topf gießen und auf die Hälfte einkochen lassen. Entfernen und gleichmäßig in vier 180 ml Ramekin-Förmchen gießen. Beiseitestellen.
In einem 2-Liter-Topf bei mittlerer Hitze Sahne, restlichen Zucker und Vanilleschote geben. Zum Sieden bringen, dabei ständig rühren. Eier in einer 2-Liter-Schüssel verquirlen. Die Sahne langsam, nach und nach, unter ständigem Schlagen zu den Eiern gießen. Die Mischung durch ein feines Sieb gleichmäßig in die Förmchen über die Orangensauce gießen. Förmchen auf ein gelochtes Backblech stellen. Vorsichtig auf Einschubebene 1 schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R9 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, aus dem Ofen nehmen. Vollständig abkühlen lassen. Mindestens zwei Stunden kalt stellen. Zum Servieren mit einem Messer am Rand jedes Förmchens entlangfahren. Die Flans auf einen Teller stürzen und die restliche Soße aus dem Förmchen darüber gießen.
Ergibt 4 Portionen.

R10 BIRNEN IN ROTWEIN
Zubereitungszeit—ungefähr 15 Minuten
1 Tasse Rotwein
1⁄4 Tasse Zucker
Mark von 1 Vanilleschote
5 oder 6 Birnen, halbiert, Kerne entfernt

In einer 33 x 23 cm großen Auflaufform Rotwein, Zucker und das Mark der Vanilleschote vermischen. Birnen mit der Schnittseite nach unten in die Weinmischung legen. Ofenrost auf Einschubebene 2 platzieren. Form in den kalten Ofen auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R10 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen. Vor dem warmen Servieren leicht abkühlen lassen.
Ergibt 10 bis 12 Portionen.

R11 BRÖTCHEN
Zubereitungszeit—ungefähr 33 Minuten
3 1⁄4 Tassen Mehl
2 EL Zucker
35 g Packung Trockenhefe
1 TL Salz
1 Tasse sehr warme Milch, 49–54°C
4 EL Butter, geschmolzen
2 EL Milch
1 TL Zucker
1 EL Butter, geschmolzen

In einer Rührschüssel mit Knethaken Mehl, Zucker, Trockenhefe und Salz geben. Zutaten auf niedriger Stufe zwei Minuten lang vermischen. Warme Milch und 4 EL geschmolzene Butter hinzufügen. Fünf Minuten lang weiter mixen oder bis der Teig sich bildet und vom Schüsselrand löst. Knethaken entfernen und mit einem feuchten Tuch abdecken. Bei Raumtemperatur 1–1,5 Stunden gehen lassen oder bis sich das Volumen verdoppelt hat.*
Auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche den Teig in 12 gleiche Portionen teilen. Zu Kugeln formen und in eine gefettete 30 x 20 cm große Glasschale legen. Mit einem feuchten Tuch abdecken und etwa eine Stunde gehen lassen oder bis sich das Volumen verdoppelt hat.
Ofenrost auf Einschubebene 2 platzieren. Schale auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R11 einstellen. OK drücken. Restliche Milch, Zucker und Butter vermischen. Wenn der Ofen läutet, die Brötchen mit der Mischung bestreichen. Nochmals OK drücken. Wenn der Ofen erneut läutet, die Brötchen entnehmen und vor dem Servieren leicht abkühlen lassen. Warm servieren.
Ergibt 12 Brötchen.

*Der Teig kann über Nacht in einem verschlossenen Behälter im Kühlschrank aufbewahrt werden. Vor der Verwendung den Teig etwa eine Stunde bei Raumtemperatur erwärmen lassen, bevor er zu Brötchen geformt wird.
Um zu überprüfen, ob sich das Teigvolumen verdoppelt hat, zwei Finger etwa 2,5 cm tief in den Teig stecken und schnell wieder herausziehen. Bleiben die Fingereindrücke bestehen, hat sich das Teigvolumen verdoppelt. Verschwinden die Fingereindrücke, muss der Teig noch länger gehen.

R12 MUFFINS
Zubereitungszeit—ungefähr 35 Minuten
Für die Muffins:
2 Tassen Mehl
2⁄3 Tasse Zucker
2 TL Backpulver
1⁄2 TL Natron
1⁄2 TL Salz
1⁄4 TL Zimt
2 Eier
1 Tasse Buttermilch
1⁄2 Tasse Butter, geschmolzen
1 EL Zitronenabrieb
1⁄2 TL Vanille
1⁄4 Tasse Naturjoghurt
1 Tasse Heidelbeeren
Für die Streusel:
1⁄2 Tasse Mehl
1⁄4 Tasse Butter, weich
1⁄4 Tasse Zucker
1⁄4 Tasse Walnüsse, gehackt
1 EL Zitronenabrieb

In einer großen Rührschüssel mit Flachrührer bei niedriger Geschwindigkeit Mehl, Zucker, Backpulver, Natron, Salz und Zimt vermischen. In einer separaten Schüssel Eier, Buttermilch, abgekühlte Butter, Zitronenabrieb, Vanille und Joghurt verquirlen. Die Eimischung zur Rührschüssel geben und 20 Sekunden lang mixen, oder bis alles gerade eben vermischt ist. Schüssel vom Mixer nehmen und Heidelbeeren von Hand in den Teig mischen. Jumbo-Muffinbleche mit Antihaftspray einsprühen oder Jumbo-Muffin-Förmchen verwenden. Den Teig gleichmäßig auf 12 Muffinformen verteilen.
Für die Streusel: Mehl, Butter, Zucker, Walnüsse und Zitronenabrieb in eine kleine Rührschüssel geben. Mit den Händen oder einem Teigmischer vermischen, bis es krümelig ist. Die Mischung gleichmäßig auf die Muffins löffeln.
Blech oder Muffinförmchen auf ein gelochtes Backblech stellen. In den kalten Ofen auf Einschubebene 1 schieben. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R12 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, das Blech aus dem Ofen nehmen. Fünf Minuten abkühlen lassen, bevor sie aus der Form genommen werden. Warm oder abgekühlt servieren und in einem luftdichten Behälter aufbewahren.
Ergibt 10 bis 12 Portionen.

R13 KUCHEN
Zubereitungszeit—ungefähr 1 Stunde
6 Eier, getrennt
1 Tasse Zucker
1⁄4 Tasse Wasser
1 TL Zitronenextrakt
1 TL Zitronenabrieb
1 Tasse Kuchenmehl
1⁄2 TL Weinstein
1⁄2 TL Salz
Glasur oder frische Früchte, optional

In einer großen Rührschüssel mit Flachrührer bei niedriger Geschwindigkeit Eigelb und Zucker geben. Zwei Minuten lang auf mittlerer Geschwindigkeit schlagen oder bis es dickflüssig ist. Wasser, Zitronenextrakt und Zitronenabrieb hinzufügen. Eine Minute lang schlagen, bis alles vermischt ist. Mehl hinzufügen und auf niedriger Stufe schlagen, bis es vermischt ist. Beiseitestellen.
In einer weiteren großen, sauberen Rührschüssel mit Schneebesen Eiweiß geben. Auf hoher Stufe etwa 30 Sekunden lang schlagen, bis es schaumig, aber nicht steif ist. Weinstein und Salz hinzufügen. Eiweiß weiter schlagen, bis steife Spitzen entstehen, aber nicht trocken.
Eiweiß vorsichtig unter den Eigelbteig heben. In eine ungefettete 23 cm Gugelhupfform geben.
Ofenrost auf Einschubebene 1 platzieren. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R13 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, um das Ende des Vorheizens anzuzeigen, die Form mittig auf den Rost stellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, um das Ende der Backzeit anzuzeigen, aus dem Ofen nehmen. 10 Minuten abkühlen lassen, bevor er aus der Form genommen wird. Mit einem langen Metallspatel den Kuchen von den Seiten und der Mitte der Form lösen. Den Kuchen vom herausnehmbaren Boden schieben und den Kuchen vorsichtig vom Boden lösen. Kuchen glasieren oder mit frischen Früchten servieren.
Ergibt 10 bis 12 Portionen.

R14 FOCACCIA
Zubereitungszeit—ungefähr 40 Minuten
4 1⁄4 Tassen Brotmehl
35 g Packung Trockenhefe
2 TL Italienische Kräuter
1 TL Zucker
1 TL Salz
1 1⁄3 Tassen warmes Wasser, 40–46°C
1 EL Olivenöl
Extra Olivenöl
Grobes Meersalz

In einer Rührschüssel mit Knethaken Mehl, Trockenhefe, Gewürze, Zucker und Salz geben. Zutaten auf niedriger Stufe zwei Minuten lang vermischen. Wasser und Öl hinzufügen. Fünf Minuten lang weiter mixen oder bis der Teig sich zu bilden beginnt und vom Schüsselrand löst.* Geschwindigkeit auf mittel erhöhen und den Teig weitere 2–4 Minuten kneten, bis er sich formt. Knethaken entfernen und mit einem feuchten Tuch abdecken. Bei Raumtemperatur zwei Stunden gehen lassen oder bis sich das Volumen verdoppelt hat.**
Auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche den Teig zu einer abgeflachten Kugel rollen. In eine gefettete 20 cm Glas-Tortenform legen. Den Teig ausbreiten, um die Form zu füllen. Oberseite mit Olivenöl bestreichen. Mit den Fingern gleichmäßig etwa 2,5 cm tiefe Löcher in den Teig stechen. Mit einem trockenen Tuch abdecken und eine Stunde gehen lassen. Oberseite erneut mit Olivenöl bestreichen und gleichmäßig Löcher in den Teig stechen. Oberseite mit grobem Meersalz bestreuen.
Ofenrost auf Einschubebene 1 platzieren. Form auf den Rost stellen. Die Ofentür schließen. Ofen auf Rezepte R14 einstellen. OK drücken. Wenn der Ofen läutet, die Form aus dem Ofen nehmen. Sofort aus der Form nehmen.
Ergibt 1 Laib Brot.

*Ist der Teig zu trocken, nach und nach einen Esslöffel Wasser hinzufügen, bis der Teig feucht wird. Ist der Teig zu feucht, nach und nach einen Esslöffel Mehl hinzufügen, bis der Teig trockener wird.
**Um zu überprüfen, ob sich das Teigvolumen verdoppelt hat, zwei Finger etwa 2,5 cm tief in den Teig stecken und schnell wieder herausziehen. Bleiben die Fingereindrücke bestehen, hat sich das Teigvolumen verdoppelt. Verschwinden die Fingereindrücke, muss der Teig noch länger gehen.

PFLEGEEMPFEHLUNGEN

ENTKALKEN
Je nach Wasserbeschaffenheit muss der Ofen möglicherweise alle 6–18 Monate entkalkt werden. Wenn der Ofen entkalkt werden muss, erscheint 'Boiler scaled up—please descale' (Boiler verkalkt—bitte entkalken) auf dem Display. Die Dauer zwischen den Meldungen basiert auf der in den Benutzereinstellungen angegebenen Wasserhärte.
Verwenden Sie ausschließlich Durgol® Swiss Steamer Entkalkungslösung und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Durgol® kann online unter subzerowolfstore.com bestellt werden.

Entkalkung einstellen:

  1. Schalten Sie den Ofen aus, drücken Sie OK und drehen Sie den Knopf auf Descale (Entkalken), drücken Sie dann OK. 'Add 1 pt (0.5 L) descaler—and press OK' (1 pt (0,5 L) Entkalker hinzufügen—und OK drücken) erscheint auf dem Display.
  2. Entfernen Sie den Wassertank und gießen Sie den gesamten Inhalt der Durgol® Swiss Steamer Entkalkungslösung in den Tank, setzen Sie den Wassertank dann wieder ein und drücken Sie OK.
  3. Nach ca. 30 Minuten erscheint 'Pour away descaler—Add 2 pt (1 L) water' (Entkalker weggießen—2 pt (1 L) Wasser hinzufügen) auf dem Display. Entfernen Sie den Tank, drehen Sie den Wasserhahn auf und gießen Sie den Entkalker in den Abfluss.

    Wird die Entkalkungslösung vor dem Entsorgen nicht verdünnt, kann dies Spüle und Abfluss verfärben.
  4. Füllen Sie den Tank mit warmem Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein. 'Descale appliance—1st rinsing cycle' (Gerät entkalken—1. Spülzyklus) erscheint auf dem Display. Nach ca. 45 Minuten erscheint 'Pour away water— Descaling completed' (Wasser weggießen—Entkalkung abgeschlossen) auf dem Display.
  5. Abhängig vom Verschmutzungsgrad des Spülwassers entscheidet der Ofen, ob zusätzliche Spülgänge erforderlich sind. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
  6. Sobald die Spülgänge abgeschlossen sind, entfernen, entleeren und trocknen Sie den Wassertank und wischen Sie dann alle Edelstahloberflächen ab.

ENTFERNEN DER BACKOFENTÜR
Die Backofentür kann zur gründlichen Reinigung entfernt werden.
Zum Entfernen öffnen Sie die Backofentür vollständig. Drehen Sie beide Scharnierriegel nach vorne in die offene Position. Schließen Sie die Tür in die "at-rest" (Ruheposition), heben Sie sie dann an und heraus. Beachten Sie die Abbildungen unten.
Scharnierriegel der Backofentür
Scharnierriegel der Backofentür.

Tür in „Ruheposition“
Tür in „Ruheposition“.

Zum Wiedereinsetzen führen Sie die Türscharniere in die Rahmenöffnungen ein. Öffnen Sie die Backofentür vollständig und drehen Sie beide Scharnierriegel zurück in die geschlossene Position.

ENTFERNEN DER EINSCHUBHILFEN
Zum Entfernen der Einschubhilfen schrauben Sie die Rändelmutter an der Vorderseite der Einschubhilfe ab. Ziehen Sie die Einschubhilfe zur Seite des Gewindestifts und entfernen Sie sie von vorne. Beachten Sie die Abbildung unten.
Entfernen der Einschubhilfe
Entfernen der Einschubhilfe.

REINIGUNG
Edelstahl Verwenden Sie einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger und tragen Sie ihn mit einem weichen, fusselfreien Tuch auf. Um den natürlichen Glanz hervorzuheben, wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem wasserbefeuchteten Mikrofasertuch ab, gefolgt von einem trockenen Poliertuch aus Wildleder. Folgen Sie immer der Maserung des Edelstahls.
Türfront Sprühen Sie Glasreiniger auf ein Tuch, um zu reinigen.
Bedienfeld Verwenden Sie einen Sprüh-Fettlöser, um Fingerabdrücke und Lebensmittelreste zu entfernen. Sprühen Sie ihn auf ein Tuch, bevor Sie das Bedienfeld abwischen. Sprühen Sie Reiniger nicht direkt auf das Bedienfeld.
Innenraum Für die allgemeine Reinigung starten Sie den Dampfmodus bei 175°F (80°C) für 30 Minuten. Dies löst Fett und Kochreste aus dem Ofen. Schalten Sie den Ofen aus und wischen Sie den Innenraum mit einem Tuch ab. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und Zitronensaft, um Wasser- und blaue Anlaufstellen wegzuwischen. Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
Ofengitter und Einschubhilfen Ofengitter und Einschubhilfen können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Edelstahlbleche Die massiven und perforierten Edelstahlbleche können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Wassertank Wasserflecken und Kalkablagerungen können mit einem handelsüblichen Entkalker entfernt werden. Reinigen Sie den Wassertank nicht in der Spülmaschine.
Temperaturfühler Mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel reinigen. Nicht in Wasser tauchen oder in die Spülmaschine stellen.

FEHLERBEHEBUNG

BETRIEB

Der Ofen funktioniert nicht.

  • Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
  • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung zum Ofen und der Hausstromkreis eingeschaltet sind.

Problem mit der Ofentemperatur.

  • Kontaktieren Sie den Wolf Kundendienst unter 800-222-7820 für Empfehlungen.

Die Beleuchtung funktioniert nicht.

  • Die Glühbirne ist defekt, rufen Sie den von Wolf autorisierten Kundendienst an.

Der Ofen beginnt während des Betriebs Geräusche zu machen.

  • Der Ofen kann während des Betriebs Schalt- und Pumpgeräusche abgeben. Solche Geräusche sind normal.

Die Ofenbleche sind schwer zu entfernen.

  • Einige Kombinationen aus Hitze, Feuchtigkeit und Lebensmittelplatzierung können dazu führen, dass sich die Ofenbleche verziehen, aber sie nehmen ihre ursprüngliche Form wieder an, wenn sie abgekühlt sind.

'Do not remove water tank' (Wassertank nicht entfernen) erscheint auf dem Display.

  • Wasser im Boiler wird erst abgepumpt, wenn die Wassertemperatur unter 175°F (80°C) fällt.

'Boiler scaled up, please descale!' (Boiler verkalkt, bitte entkalken!) erscheint auf dem Display.

  • Ofen entkalken.

'Appliance blocked, descaling necessary' (Gerät blockiert, Entkalkung erforderlich) erscheint auf dem Display.

  • Entkalken Sie den Ofen. Wenn die Meldung nach dem Entkalken nicht verschwindet, kontaktieren Sie den von Wolf autorisierten Kundendienst.

Service

  • Bewahren Sie die Qualität Ihres Produkts, indem Sie den von Wolf autorisierten Kundendienst kontaktieren. Für den Namen des nächstgelegenen von Wolf autorisierten Kundendienstes prüfen Sie den Bereich Kontakt & Support auf unserer Website, wolfappliance.com oder rufen Sie den Wolf Kundendienst unter 800-222-7820 an.
  • Bei der Kontaktaufnahme mit dem Service benötigen Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Produkts. Beide Nummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt.
  • Für Garantiezwecke benötigen Sie auch das Installationsdatum und den Namen Ihres autorisierten Wolf Händlers.

Wolf Appliance Beschränkte Garantie für Privathaushalte

FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH

VOLLE ZWEI JAHRE GARANTIE

Für zwei Jahre ab dem Datum der Erstinstallation deckt diese Wolf Appliance Produktgarantie alle Teile und Arbeitsleistungen zur Reparatur oder zum Ersatz, unter normalem Haushaltsgebrauch, jedes Teils des Produkts ab, das sich als Material- oder Verarbeitungsfehler erweist. Alle von Wolf Appliance im Rahmen der oben genannten Garantie erbrachten Serviceleistungen müssen von einem von Wolf autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, sofern nicht anders von Wolf Appliance, Inc. angegeben. Der Service wird während der normalen Geschäftszeiten erbracht.*

BESCHRÄNKTE FÜNF JAHRE GARANTIE

Für fünf Jahre ab dem Datum der Erstinstallation wird Wolf Appliance die folgenden Teile reparieren oder ersetzen, die sich als Material- oder Verarbeitungsfehler erweisen: Gasbrenner (ausgenommen Aussehen), elektrische Heizelemente, Gebläsemotoren (Dunstabzugshauben), elektronische Steuerplatinen, Magnetronröhren und Induktionsgeneratoren. Wenn der Eigentümer einen von Wolf autorisierten Kundendienst in Anspruch nimmt, wird der Dienstleister diese Teile reparieren oder ersetzen, wobei der Eigentümer alle anderen Kosten, einschließlich der Arbeitskosten, trägt. Wenn der Eigentümer einen nicht zertifizierten Dienstleister in Anspruch nimmt, muss der Eigentümer Wolf Appliance, Inc. (unter Verwendung der unten stehenden Informationen) kontaktieren, um reparierte oder Ersatzteile zu erhalten. Wolf Appliance wird dem Eigentümer keine Teile erstatten, die von nicht zertifizierten Dienstleistern oder anderen Quellen bezogen wurden.

FÜR JEDE GARANTIE GELTENDE BEDINGUNGEN

Die Garantie gilt nur für Produkte, die für den normalen Haushaltsgebrauch installiert wurden. Die Garantie gilt nur für Produkte, die in einem der fünfzig Bundesstaaten der Vereinigten Staaten, dem District of Columbia oder den zehn Provinzen Kanadas installiert wurden. Diese Garantie deckt keine Teile oder Arbeitsleistungen zur Behebung von Mängeln ab, die durch Fahrlässigkeit, Unfall oder unsachgemäße Verwendung, Wartung, Installation, Service oder Reparatur verursacht wurden.
DIE OBEN BESCHRIEBENEN RECHTSMITTEL FÜR JEDE GARANTIE SIND DIE EINZIGEN, DIE WOLF APPLIANCE, INC. ANBIETET, ENTWEDER IM RAHMEN DIESER GARANTIE ODER IM RAHMEN EINER DURCH GESETZ ENTSTANDENEN GARANTIE. WOLF APPLIANCE, INC. HAFTET NICHT FÜR FOLGE- ODER ZUFALLSSCHÄDEN, DIE AUS DER VERLETZUNG DIESER GARANTIE ODER EINER ANDEREN GARANTIE ENTSTEHEN, SEI ES AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND ODER GESETZLICH.
Einige Staaten erlauben den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden nicht, sodass die oben genannte Begrenzung oder der Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zutrifft. Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte, und Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren.
Um Teile und/oder Service und den Namen des nächstgelegenen von Wolf autorisierten Kundendienstes zu erhalten, kontaktieren Sie Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; prüfen Sie den Bereich Kontakt & Support auf unserer Website, wolfappliance.com, senden Sie uns eine E-Mail an customerservice@subzero.com oder rufen Sie 800-222-7820 an.
*Edelstahl (Türen, Paneele, Griffe, Produktrahmen und Innenflächen) sind durch eine beschränkte 60-tägige Teile- und Arbeitsgarantie für kosmetische Mängel abgedeckt.
*Ersatzfilter für Umluft-Dunstabzugshauben-Kits sind nicht von der Produktgarantie abgedeckt.

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die Farbe Rot, wie sie bei Knöpfen verwendet wird, sind eingetragene Marken und Dienstleistungsmarken von Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Dienstleistungsmarken von Sub-Zero, Inc. Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Marke

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Wolf CSO30TM Dampfbackofen Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis