Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wolf M-Serie Bedienungs- Und Pflegeanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
M Series Oven
Use and Care Guide
Guía de uso y mantenimiento
Guide d'utilisation et d'entretien
Guida all'uso e alla manutenzione
Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gids voor gebruik en onderhoud
使用和维护指南
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf M-Serie

  • Seite 1 M Series Oven Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南...
  • Seite 2: Customer Care

    Oven Operation plate location. For warranty purposes, you will also need IMPORTANT NOTE highlights information that is especially the date of installation and name of your authorized Wolf Care Recommendations important. dealer. Record this information below for future reference.
  • Seite 3: Important Instructions

    Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Read this guide carefully before using this appliance to reduce The appliance and its accessible parts become hot during risk of fire, electric shock or injury. use. Care should be taken to avoid touching heating ele- ments.
  • Seite 4 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans. Pressure build-up may cause the container to burst • Always use dry pot holders when removing pans from this and cause injury.
  • Seite 5 Continue to slide practices, features, operation, and care recommendations Full-Extension Oven Racks the rack back until completely inside the oven. Refer to of your Wolf M Series Oven. Touchscreen the illustration below. OVEN RACK GUIDES...
  • Seite 6 Oven Operation Oven Racks Touchscreen Extended Options MULTIFUNCTION RACK The touchscreen utilizes touch technology to select cook- Touch (Settings) to access the extended options. Touch COOKING OPTIONS ing modes and other functions. Refer to the illustrations or use the slide bar to select the desired option. If more QUICK Touch to initiate cooking, then select from options To insert the multifunction rack, place the two rear tabs...
  • Seite 7 Oven Operation Oven Operation Cooking Modes PRIOR TO USE CLOCK TIMER The oven has ten cooking modes—Bake, Roast, Broil, Con- vection Roast, Convection, Gourmet, Proof, Stone, Dehy- To ensure all residual oil from the manufacturing process The clock is visible on the touchscreen during all cooking Each timer can be set for a maximum of 11 hours and 59 drate, and Warm.
  • Seite 8: Cooking Modes

    Oven Operation Cooking Modes Cooking Modes GOURMET GOURMET GUIDE MODE PRESET RANGE PROBE USES MEAT Beef steak, tenderloin, roast, BAKE 175°C 95–290°C • Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for Gourmet provides a variety of quick and convenient meal prime rib, meatloaf, slow cook standard recipes.
  • Seite 9: Temperature Probe

    Oven Operation Temperature Probe Auto Program Use only the temperature probe shipped with this appli- TIMED COOK DELAYED START CAUTION ance. Refer to the illustration below. The temperature Pull straight down when removing the probe from Timed Cook automatically turns the oven off at a specified Delayed Start automatically turns the oven on and off at probe measures the internal temperature of food while the receptacle.
  • Seite 10 Oven Operation Sabbath Clean This appliance is certified by Star-K to meet strict religious During Clean, the oven is heated to an extremely high DELAYED CLEAN CAUTION regulations in conjunction with specific instructions found temperature to burn off food soil. The oven lights are dis- Setting controls: During clean, exterior surfaces may get hotter than on www.star-k.org.
  • Seite 11: Care Recommendations

    To replace the light bulb located on the top of the oven immerse in water. Towel dry. Do not use scouring agents, pot scouring pads or heavy-duty wire wool on cavity, contact Wolf Factory Certified Service. the multifunction pan. Touchscreen Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil.
  • Seite 12 Oven “pops” or “bangs” during preheat or cool down. Normal with new oven cavity expansion and contraction. Run a clean cycle. If it persists, contact Wolf factory certified service. 12 | English...
  • Seite 13 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Seite 14: Atención Al Cliente

    Localización y solución de problemas de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente PRECAUCIÓN información para tenerla como referencia en el futuro. Garantía de Wolf Indica una situación en la que se pueden sufrir...
  • Seite 15: Instrucciones Importantes

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD AVISO • Lea detenidamente esta guía antes de utilizar la unidad El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una su uso.
  • Seite 16 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No caliente recipientes con alimentos que estén cerrados, por ejemplo, envases de comida para bebés o latas. La formación • Utilice siempre elementos aislantes secos para retirar las de presión puede hacer que el recipiente explote y causar cazuelas de este aparato.
  • Seite 17: Funcionamiento Del Horno

    GUÍAS DE LA REJILLA DEL HORNO del horno de la serie M de Wolf. Pantalla táctil dentro del horno. Observe la siguiente ilustración. Para insertar las guías de la rejilla en el horno, localice los...
  • Seite 18 Funcionamiento del horno Rejillas del horno Pantalla táctil Opciones avanzadas REJILLA MULTIFUNCIÓN La pantalla táctil utiliza tecnología táctil para seleccionar Pulse (Ajustes) para acceder a las opciones avanzadas. OPCIONES DE COCCIÓN los modos de cocción y otras funciones. Observe las Pulse o utilice la barra de desplazamiento para seleccionar QUICK Pulse para iniciar la cocción y, a continuación,...
  • Seite 19 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Modos de cocción ANTES DE SU USO RELOJ TEMPORIZADOR El horno cuenta con diez modos de cocción: horneado, asado, parrilla, asado con convección, convección, Para garantizar que se ha eliminado todo el aceite residual El reloj se puede ver en la pantalla táctil en todos los Puede programar el temporizador para un máximo de Gourmet, fermentación, piedra, deshidratación y calentar.
  • Seite 20 Funcionamiento del horno Modos de cocción Modos de cocción GOURMET GUÍA GOURMET VALORES MODO PREDETERMINADOS COCINA SENSOR USOS CARNE Ternera bistec, solomillo, asado, Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de costilla de primera, pastel de HORNEADO 175 °C 95-290 °C •...
  • Seite 21: Sensor De Temperatura

    Funcionamiento del horno Sensor de temperatura Programa automático Utilice solamente la sonda enviada con este aparato. COCCIÓN PROGRAMADA INICIO PROGRAMABLE PRECAUCIÓN Observe la siguiente ilustración. El sensor de temperatura Tire con firmeza hacia abajo al extraer la sonda del La cocción programada apaga automáticamente el horno El inicio programable enciende y apaga el horno mide la temperatura interna de la comida durante su receptáculo.
  • Seite 22 Funcionamiento del horno Sabbath Limpieza Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que Durante la limpieza, el horno se calienta a una temperatura LIMPIEZA PROGRAMADA PRECAUCIÓN cumple rigurosas normas e instrucciones específicas que muy alta para quemar las manchas de alimentos. Las luces Controles de configuración: Durante la limpieza, las superficies exteriores pueden aparecen en la página www.star-k.org.
  • Seite 23 No las sumerja en agua. Séquelas con una toalla. No utilice agentes técnico autorizado de Wolf. abrasivos, estropajos o lana de acero en la bandeja multifunción.
  • Seite 24: Localización Y Solución De Problemas

    Se recomienda realizar un mantenimiento anual. • Sub-Zero & Wolf Ltd El horno no funciona. contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. 9 The Street, Heybridge, Maldon, Essex, CM9 4XB • Compruebe si está encendido. Mantenga la calidad de su producto poniéndose en 020 8418 3800 •...
  • Seite 25 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Seite 26: Service Clients

    REMARQUE IMPORTANTE Met l'accent sur un la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation renseignement particulièrement important. Dépannage et le nom de votre distributeur Wolf agréé. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter Garantie Wolf MISE EN GARDE ultérieurement.
  • Seite 27: Consignes Importantes

    Précautions de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT • Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique Le four et ses pièces accessibles peuvent chauffer pendant et de blessure, lisez attentivement ce guide avant d'utiliser l'utilisation. Prenez vos précautions pour éviter tout contact cet appareil.
  • Seite 28 Précautions de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne chauffez pas de contenants de nourriture fermés, tels que les pots et les boîtes d'aliments pour bébé. La pression pourrait • Utilisez toujours des maniques sèches lorsque vous retirez les augmenter à...
  • Seite 29 Panneau de commande tactile complètement insérée dans le four. Reportez-vous à s’appliquent à votre four Wolf Série M. Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les l'illustration ci-dessous. Boutons de commande (modèle professionnel) vis de montage sur les parois latérales du four.
  • Seite 30 Mode d’emploi du four Grilles du four Panneau de commande tactile Options supplémentaires GRILLE MULTIFONCTION Le panneau de commande tactile est équipé de touches Effleurez (Réglages) pour accéder aux options OPTIONS DE CUISSON à effleurement permettant de sélectionner les modes supplémentaires.
  • Seite 31 Mode d’emploi du four Mode d’emploi du four Modes de cuisson AVANT L’UTILISATION HORLOGE MINUTERIE Le four présente 10 modes de cuisson—Bake (Cuisson), Roast (Rôtisserie), Broil (Gril), Convection Roast (Rôtisserie Nettoyez le four de la manière suivante pour que tous L'horloge apparaît sur le panneau de commande dans tous Chaque minuterie peut être programmée pour une durée par convection), Convection, Gourmet, Proof (Levée de...
  • Seite 32: Modes De Cuisson

    Mode d’emploi du four Modes de cuisson Modes de cuisson GOURMET GUIDE GOURMET MODE CONSIGNE PLAGE SONDE USAGES VIANDE Bœuf steak, filet, rôti, côte de bœuf, CUISSON 175 °C 95 °C-290 °C • Ce mode est celui qui convient le mieux à la cuisson sur une seule Le mode Gourmet offre une variété...
  • Seite 33: Cuisson Programmée

    Mode d’emploi du four Thermomètre de cuisson Cuisson programmée N'utilisez que le thermomètre de cuisson fourni avec ce CUISSON MINUTÉE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE MISE EN GARDE four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La sonde Lorsque vous retirez la sonde du réceptacle, La fonction Timed Cood (Cuisson minutée) éteint La fonction Mise en marche différée allume et éteint thermique mesure la température interne des aliments...
  • Seite 34 Mode d’emploi du four Sabbath (Sabbat) Nettoyage Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. Pendant le nettoyage, le four chauffe à des températures NETTOYAGE DIFFÉRÉ MISE EN GARDE Il répond aux strictes exigences religieuses établies et très élevées pour que les résidus d'aliments soient Réglages : Pendant le nettoyage, les surfaces extérieures aux instructions spécifiques que vous pouvez consulter à...
  • Seite 35: Consignes D'entretien

    à un prestataire agréé par grille à extension complète ne peut pas passer au lave-vaisselle. Pour la nettoyer, utilisez de l’eau chaude l'usine Wolf. et un détergent doux ou un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Ne la plongez pas dans l’eau.
  • Seite 36 Conservez le niveau de qualité de conception de votre • Il est recommandé d’effectuer une maintenance annuelle. Le four ne fonctionne pas. four en contactant un prestataire agréé par l'usine Wolf. • Sub-Zero & Wolf Ltd • Conservez le niveau de qualité de conception de votre Vérifiez qu’il est bien sous tension.
  • Seite 37 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales.
  • Seite 38: Assistenza Clienti

    NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione Consigli per la manutenzione particolare rilievo. e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso il Risoluzione dei problemi quale è stato effettuato l'acquisto. Annotare le seguenti ATTENZIONE informazioni a titolo di riferimento futuro.
  • Seite 39: Istruzioni Importanti

    Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA • Prima di utilizzare l'elettrodomestico, leggere attentamente la L'elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno presente guida per ridurre il rischio di incendio, folgorazione o possono diventare bollenti durante l'utilizzo. Fare lesioni alle persone.
  • Seite 40 Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Non riscaldare contenitori di alimenti chiusi, quali vasetti di omogeneizzati e scatolette. La formazione di pressione • Usare sempre presine asciutte per rimuovere le pentole potrebbe causare esplosioni e lesioni. dall'elettrodomestico.
  • Seite 41: Funzionamento Del Forno

    Fare riferimento alla figura riportata GUIDE DELLE GRIGLIE DA FORNO i consigli per la curadel forno Wolf Serie M. Touchscreen di seguito. Per inserire le guide delle griglie nel forno, individuare le Per acquisire i migliori risultati, consultare le modalità...
  • Seite 42 Funzionamento del forno Griglie del forno Touchscreen Opzioni estese GRIGLIA MULTIFUNZIONE Il touchscreen utilizza la tecnologia touch per selezionare Toccare (Impostazioni) per accedere alle opzioni OPZIONI DI COTTURA le modalità di cottura e altre funzioni. Fare riferimento alle estese. Toccare o utilizzare la barra di scorrimento per QUICK Toccare per avviare la cottura, quindi selezionare Per inserire una griglia multifunzione, posizionare le due...
  • Seite 43 Funzionamento del forno Funzionamento del forno Modalità di cottura PRIMA DELL'USO OROLOGIO TIMER Il forno è dotato di 10 modalità di cottura: resistenza sotto, resistenza sopra e sotto, grill, ventilato resistenza Per assicurarsi che eventuali oli residui di produzione L'orologio è visibile sul touchscreen in tutte le modalità di Ciascun timer può...
  • Seite 44 Funzionamento del forno Modalità di cottura Modalità di cottura GOURMET GUIDA GOURMET MODALITÀ PREDEFINITO INTERVALLO SONDA FUNZIONE CARNE Carne bistecca, filetto, roast beef, RESISTENZA 175 °C 95-290 °C • Studiata per cotture su di un unico vassoio. Da utilizzare per Gourmet offre svariate preparazioni di pasti rapidi e costata, polpettone, stufato SOTTO ricette standard.
  • Seite 45: Sonda Di Temperatura

    Funzionamento del forno Sonda di temperatura Programmazione automatica Utilizzare la sonda della temperatura fornita con questo COTTURA A TEMPO AVVIO RITARDATO ATTENZIONE apparecchio. Fare riferimento alla figura riportata di Tirare verso il basso quando si rimuove la sonda dalla La funzione di cottura a tempo spegne automaticamente L'avvio ritardato accende e spegne automaticamente seguito.
  • Seite 46 Funzionamento del forno Sabbath (Giorno sabbatico) Pulitura Questo elettrodomestico è certificato da Star-K per Durante la pulitura il forno raggiunge una temperatura PULIZIA RITARDATA ATTENZIONE soddisfare rigorosi regolamenti religiosi ed istruzioni estremamente elevata per carbonizzare i residui di cibo. Impostazione dei comandi: Durante la pulitura le superfici esterne possono specifiche contenute sul sito www.star-k.org.
  • Seite 47: Consigli Per La Manutenzione

    Non immergere in acqua. Asciugare con un panno. Non usare detergenti abrasivi, pagliette della cavità del forno, rivolgersi al Centro di assistenza metalliche per pentole o spugnette abrasive resistenti sulla teglia multifunzione. certificato Wolf. Touchscreen Usare uno sgrassatore spray per rimuovere impronte digitali e macchie di alimenti. Spruzzare su un panno prima di pulire il touchscreen.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di 5 per la posizione dell'etichetta identificativa. Nessuna risposta dal touchscreen. installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato • Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Tale L’unità...
  • Seite 49 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, manopole rosse, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue filiali.
  • Seite 50: Backofen Der M-Serie

    Benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Nummer des Kundendienstzentrums Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden. Vertragshändler Händlernummer Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zugelassenen Serviceanbieter hinzu. 2 | Deutsch...
  • Seite 51: Wichtige Anweisungen

    Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während der Gerät benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verwendung heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht Verletzungen vorzubeugen.
  • Seite 52 Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Keine ungeöffneten Lebensmittelbehälter wie beispielsweise Babynahrung und Dosen erhitzen. Der aufgestaute Druck kann • Immer trockene Ofenhandschuhe verwenden, um heißes zum Bersten des Behälters und zu Verletzungen führen. Backgeschirr aus dem Gerät herauszunehmen. Nasse oder feuchte Topflappen können Dampfverbrennungen •...
  • Seite 53: Merkmale Des Backofens Der M-Serie

    Merkmalen sowie unseren Empfehlungen für Touchscreen-Display kann. Den Rost weiter nach hinten schieben, bis er sich ROSTSCHIENEN die Bedienung und Pflege Ihres Backofens der M-Serie von vollständig im Ofen befindet. Siehe Abbildung unten. Schaltknebel (Professional-Modell) Wolf vertraut machen. Zum Einführen der Rostschienen in den Backofen die Um einen vollständig herausziehbaren Rost einzuschieben,...
  • Seite 54 Bedienung des Ofens Backofenroste Touchscreen-Display Erweiterte Optionen MULTIFUNKTIONSROST Kochmodi und andere Funktionen werden über das (Einstellungen) berühren, um die erweiterten Optionen KOCHOPTIONEN Touchscreen-Display ausgewählt. Siehe die Abbildungen aufzurufen. Den Schieberegler berühren oder verwenden, SCHNELL- Berühren, um den Kochmus einzuleiten; dann Um den Multifunktionsrost einzuschieben, die beiden unten.
  • Seite 55 Bedienung des Ofens Bedienung des Ofens Kochmodi VOR DER VERWENDUNG TIMER Der Backofen verfügt über zehn Kochmodi – Backen, Braten, Grillen, Umluft-Braten, Umluft, Gourmet, Gären, Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Die Uhr ist in allen Kochmodi auf dem Touchscreen- Jeder Timer kann maximal auf 11 Stunden 59 Minuten Backstein, Dörren und Warmhalten.
  • Seite 56 Bedienung des Ofens Kochmodi Kochmodi GOURMET ANLEITUNG ZU GOURMET MODUS VOREINSTELLUNG BEREICH SONDE VERWENDUNG FLEISCH Rindfleisch Steak, Rinderfilet, Braten, BACKEN 175 °C 95–290 °C • Am besten für das Kochen mit einem einzigen Rost, insbesondere Gourmet bietet eine Reihe von Möglichkeiten für eine Hochrippe, Hackbraten, zum Backen von Speisen.
  • Seite 57: Automatisches Programm

    Bedienung des Ofens Temperatursonde Automatisches Programm Verwenden Sie nur die mit diesem Gerät mitgelieferte KOCHEN MIT TIMER EINSCHALTVERZÖGERUNG VORSICHT Temperatursonde. Siehe Abbildung unten. Die Die Sonde zum Entfernen aus der Anschlussbuchse Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer Mit der Einschaltverzögerung wird der Ofen zu Temperatursonde misst die interne Temperatur der gerade nach unten herausziehen.
  • Seite 58: Reinigung

    Bedienung des Ofens Sabbat Reinigung Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den Während der Reinigung wird der Backofen auf eine extrem VERZÖGERTES REINIGEN VORSICHT strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit hohe Temperatur erhitzt, um Lebensmittelrückstände zu Bedienelemente einstellen: Während der Reinigung können die Außenflächen spezifischen Anweisungen, die unter www.star-k.org zu verbrennen.
  • Seite 59: Pflegeempfehlungen

    Zum Auswechseln der Glühlampe an der Oberseite des Die Multifunktionspfanne ist spülmaschinenfest, kann jedoch zu groß für die meisten Spülmaschinen Garraums wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf- sein. Der vollständig herausziehbare Rost ist nicht spülmaschinenfest. Mit heißem Wasser und einem ALLES-AUS-ANZEIGE Kundendienstzentrum.
  • Seite 60 Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität Wolf-Kundendienstzentrum wenden. 020 8418 3800 aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Ofen und der service@subzero-wolf.co.uk • Wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung Kundendienstzentrum wenden.
  • Seite 61: Wolf Appliance International - Eingeschränkte Garantie

    Lohnkosten zur Behebung von Schönheitsfehlern. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Seite 62: Belangrijke Opmerking

    Zie pagina 5 voor locatie typeplaatje. deze handleiding: Ovenbediening Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Noteer die Onderhoudstips gegevens hieronder. VOORZICHTIG Probleemoplossing...
  • Seite 63: Belangrijke Instructies

    Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit apparaat Het apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens gebruikt om risico op brand, elektrische schokken of letsel gebruik. Zorg dat u geen verwarmingselementen aanraakt. te verminderen.
  • Seite 64 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Warm geen ongeopende voedselhouders op, zoals potten met babyvoedsel of blikjes. Door oplopende druk kan de houder • Gebruik altijd droge pannenlappen bij het afnemen van barsten en letsel veroorzaken. pannen van dit apparaat. Natte of vochtige pannenlappen kunnen brandwonden van stoom veroorzaken.
  • Seite 65: Bediening Van De Oven

    U beschadigt anders het porseleinen interieur waardoor de garantie vervalt. ACHTERSTE LIPJE REKSTOP BEVESTIGINGSLIPJE ANTI-KANTELVER- GRENDELING Stand van ovenrek Ovenrekgeleider Vergrendeling tegen kantelen Volledig uitschuifbaar rek van ovenrek Enkele oven M-serie (transitioneel weergegeven) Dubbele oven M-serie (professional weergegeven) wolfappliance.com | 5...
  • Seite 66 Bediening van de oven Ovenrekken Aanraakscherm Uitgebreide opties MULTIFUNCTIONEEL REK Het aanraakscherm maakt voor de selectie van Tik op (Instellingen) voor uitgebreide opties. Tik of KOOKOPTIES kookstanden en andere functies gebruik van gebruik de schuifbalk om de gewenste optie te selecteren. SNEL VAN Tik om te beginnen met koken, en selecteer Voor het plaatsen van het multifunctionele rek plaatst u de...
  • Seite 67: Vóór Gebruik

    Bediening van de oven Bediening van de oven Kookstanden VÓÓR GEBRUIK KLOK TIMER De oven kent tien kookstanden: bakken, grillen, braden, convectiebakken, hetelucht, gourmet, rijzen, steen, Om te zorgen dat alle resterende olie uit het De klok is tijdens alle kookmodi zichtbaar op het Elke timer kan voor een maximum van 11 uur en 59 dehydrateren en verwarmen.
  • Seite 68 Bediening van de oven Kookstanden Kookstanden GOURMET HANDLEIDING VOOR GOURMET STAND VOORINSTELLING FORNUIS THERMOMETER GEBRUIK VLEES Rundvlees biefstuk, varkenshaas, BAKKEN 175° C 95-290° C • Geschikt voor koken op een enkel rek, vooral gebakken Gourmet biedt verschillende snelle en handige gegrild vlees, kotelet, gerechten.
  • Seite 69 Bediening van de oven Thermometer Automatisch programma Gebruik alleen de thermometer die met dit apparaat wordt GETIMED KOKEN UITGESTELDE START VOORZICHTIG geleverd. Zie de afbeelding hieronder. Met de thermometer Trek recht naar beneden als u de thermometer uit Bij getimed koken wordt de oven automatisch op een Bij Uitgestelde start wordt de oven automatisch aan- en kan de interne temperatuur van het voedsel tijdens de de houder verwijdert.
  • Seite 70 Bediening van de oven Sabbat Reinigen Dit toestel is gecertificeerd door Star-K en voldoet Tijdens het reinigen wordt de oven verwarmd tot een UITGESTELD REINIGEN VOORZICHTIG aan strikte religieuze voorschriften in combinatie met extreem hoge temperatuur om voedselresten uit te Instellen van bedieningselementen: Tijdens het reinigen kunnen de oppervlakken aan specifieke instructies op www.star-k.org.
  • Seite 71: Ovenlicht

    ALL OFF INDICATOR Voor vastgekoekte bodems kunt u de pan laten weken en 30 minuten laten grillen. Gebruik dan niet- Neem contact op met een door de Wolf-fabriek erkende schurende spons om te reinigen. De multifunctionele pan is vaatwasmachinebestendig, maar kan voor onderhoudsdienst als u de lamp aan de bovenzijde van de veel vaatwassers te groot zijn.
  • Seite 72: Probleemoplossing

    • Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de locatie typeplaatje. van de Wolf-fabriek. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze • Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de Het aanraakscherm reageert niet. informatie moet op bladzijde 2 worden genoteerd.
  • Seite 73 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Seite 74 M系列烤箱 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号打印在随附的产品注册卡上。这两个编号同样列 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 于产品铭牌上。铭牌位置参见第5页。出于质保目的,您还需 以下突出显示的信息类型: M系列烤箱特点 要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。记录以下信息, 重要提示突出显示尤为重要的信息。 烤箱操作 以供日后参考。 保养建议 注意 服务信息 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产 故障排除 型号 品损坏的情况。 Wolf质保 序列号 安装日期 警告 经认证的服务部门名称 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 的危险。 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 如果您的产品需要护理,请务必采用Wolf工厂认证的服务提 供者的服务。 2 | 中文...
  • Seite 75 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 警告 • 在使用本设备之前,请仔细阅读本指南,以降低出现火灾、触电 该设备及其易触及部件在使用期间会变热。应注意避免接触发热 或受伤的风险。 元件。8岁以下儿童应远离本设备,除非有专人看管。 • 本产品必须由有资质的安装人员或服务代理商予以妥善安装及提 供服务,并由有资质的技术人员进行接地(接地线)。 警告 • 仅清洁本指南中列出的部件。 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力 • 请勿使用烤箱清洁剂。在烤箱内外的任何部分,均不得使用任何 降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本产品。儿童 商业性烤箱清洁剂或烤箱衬里保护涂层。 不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 • 请勿使用蒸汽清洁器。 • 请勿使用粗糙的磨蚀性清洁剂或锋利的金属刮刀清洁烤箱门玻 璃,因为这会刮伤表面,从而可能导致玻璃碎裂。 注意 使用自清洁之前,应清除多余的溢出物,并取下烤箱架、烤箱架 导轨和所有其他器具。 wolfappliance.com | 3...
  • Seite 76 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 • 请勿加热未开封的食品容器,如婴儿食品瓶和罐。压力积聚可能 导致容器爆裂并造成伤害。 • 从本产品上取下平底锅时,务必使用干燥的锅垫。潮湿或湿润的 锅垫可能导致蒸汽烫伤。不要使用毛巾或大块布来代替锅垫。 • 请勿在本产品或任何其他产品附近储存或使用汽油或其他易燃蒸 气和液体。 • 打开烤箱门时请务必小心。在查看或进入烤箱之前,让热的空气 或蒸汽溢出。 • 切勿将儿童感兴趣的物品存放在本产品的上方或后方,因为他们 可能会爬上电器去拿物品,从而导致人身伤害。 • 确保烤箱的冷空气进口(位于门上方)和排气口(位于门下方) 始终保持畅通。 • 请勿清洁烤箱垫片;摩擦或移动垫片可能影响门密封。 • 烤箱冷却后,将烤箱架放置在预定位置。如果在烤箱已经很热 • 穿戴合适的服装。在使用本产品时,切勿穿戴宽松或悬挂的 后必须重新放置烤架,请确保锅垫不会接触烤箱中发热的加热 服装。 元件。 • 对于最新型号,紧紧按下门的中上部打开箱门。要关闭,请向上 • 请勿修理或更换本产品的任何部件,除非在本产品随附的说明中 旋转门,然后用力按压关闭箱门。请参见下图。 特别推荐。 • 请勿使用铝片连接本产品的任何部件。 按压打开 • 切勿使用本产品来保温或加热房间。...
  • Seite 77 M系列烤箱特点 烤箱操作 准备开始 烤箱架 M系列烤箱特点 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 烤箱架位置 烤箱架 特点 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 产品铭牌(双烤箱的下烤箱) 烤箱架可放置在标记于烤箱正面的六个位置之一。请参见 要将标准烤架插入烤箱,请将烤架防倾斜锁定装置放置在侧面 师,熟悉Wolf M系列烤箱的安全守则、功能、操作和护理建 下图。 烤架导轨下方。向后滑动并抬起烤架以移开烤架挡块。继续向 可调式烤箱架 议都会令您受益匪浅。 后滑动烤架,直到完全进入烤箱。请参见下图。 全伸缩式烤箱架 为确保获得最佳效果,请回顾第8页中的烹饪模式和特殊 烤箱架导轨 要插入全伸缩式烤架,请将两个后卡舌放置在烤架导轨上 功能。 触控屏 (上下各有一个卡舌)。请参见下图。稍微倾斜烤架并向后 要将烤架导轨插入烤箱,请找到烤箱侧壁上的安装螺钉。将烤 控制旋钮(专业型) 滑动,直到前烤架槽口与前烤架导轨啮合。 架导轨的安装卡舌放置在顶部螺钉上,向内转动并向下滑动, 注意 对流风扇 直至完全就位。请参见下图。 不要将炊具放在烤箱底部,或使用铝箔或其他材料填塞 烤箱底部或侧壁。未遵守此通告将损坏瓷质内里,并导 温度探头插座 致您的保修失效。 卤素灯 背板...
  • Seite 78 烤箱操作 烤箱架 触控屏 扩展选项 多功能烤架 触控屏使用触摸技术,可选择烹饪模式和其他功能。请参见下 烹饪选项 触摸 (设置),访问扩展选项。触摸或使用滑动条选择所 图。对于专业型号,使用控制旋钮选择烹饪模式和温度。 需选项。如果需要更多信息,请触摸INFO(信息)。 触摸以开始烹饪,然后从触摸屏上的选项中进行选 QUICK 要插入多功能烤架,请将两个后卡舌放在烤架导轨上(上下各 择。对于专业型号,将旋钮旋转到所需模式。 START 一个卡舌)。请参见下图。稍微倾斜烤架并向后滑动,直到前 (快速启动) 烤架槽口与前烤架导轨啮合。将多功能烤盘放在完全伸出的烤 选项 触摸以启动美食家餐前准备,然后从触摸屏上的选项 架上。请参见下图。 GOURMET 定时 选择12小时或24小时。 中进行选择。对于专业型号,将旋钮旋转到Gour- (美食家) 如果烤肉或烤蔬菜,请在对流或对流烘烤模式下使用烤架位置 安息日 打开或关闭Sabbath(安息日)。 met(美食家)。 3或4进行烘烤。如果烤焙肉或蔬菜,请使用烤架位置5或6。 时钟 选择数字、模拟、空白或徽标。 待机 打开或关闭待机。 语言 选择:英语、西班牙语、法语、意大利语、 德语、荷兰语或汉语。 设备 °F/英制或°C/公制。...
  • Seite 79 烤箱操作 烤箱操作 烹饪模式 使用前 时钟 定时器 烤箱设有十种烹饪模式—烘焙、烘烤、烧烤、对流烘烤、对 流、美食家、发酵、石板、脱水和保温。石板和脱水需使用配 为确保除去制作过程中的所有残留油渍,务必遵循以下程序处 在所有烹饪模式下,触控屏上都将显示时钟。如果使用定时 每个定时器最大可设置为11小时59分钟。设定时间后,触控 件。请参见第8页中的“烹饪模式”图表。 理每个烤箱: 烹饪功能,设置正确的时钟时间至关重要。务必在断电后重 屏上显示倒计时。定时器独立于烤箱。设置定时器不会影响烹 置时钟。 饪时间或停止时间。 用热水和温和的清洁剂彻底清洁烤箱。冲洗并用软布 设置控制 如果设备连接到Wi-Fi,时钟会自动设置。 擦干。 设置定时器: 触摸Quick Start(快速启动)。烤箱默认为BAKE(烘焙) 打开通风功能。有些烟雾和异味是正常的。 设置时钟: 触摸 (定时器1)或 (定时器2)。 模式。触摸或使用滑动条选择所需烹饪模式。对于专业型 号,将旋钮旋转到所需烹饪模式。 触摸 (对流烘烤)或将旋钮旋转到Convection 触摸 (设置),然后选择Time(时间)。 使用滑动条设置持续时间,然后触摸Set(设置)。一声提 Roast(对流烘烤),将温度调节为260°C并持续一小时。 示声指示已设定定时器。 触摸温度(专业型,请触摸 Start(启动))选择预设温 触摸12 Hour(12小时)或24 Hour(24小时)模式。...
  • Seite 80 烤箱操作 烹饪模式 烹饪模式 GOURMET(美食家) 美食家指南 预设 范围 探头 用途 MODE(模式) 肉类 牛肉 牛排、里脊、烤肉、排骨、 烘焙 最适合单烤架烹饪,主要用于烘焙食品。使用标准食谱。 Gourmet(美食家)提供多种快捷方便的餐前准备。美食家 175°C 95-290°C • 烘肉卷、慢烹饪 还提供了理想的烤架位置和技巧的建议,以确保烹饪的信心。 家禽肉 整鸡、鲜鸡块、鸡胸肉 请参阅触摸屏上的说明以确定是否需要预热。 均匀的空气运动使得多层烤架烹饪成为可能,甚至变为褐色。 CONVECTION 165°C 95-290°C • (对流) 猪肉 肋骨、里脊、烤肉、肉块、 从六个类别中选择—肉类、鱼类、烘焙食品、比萨饼、蔬菜和 猪排、整火腿 • 最适合于烘烤少量嫩肉,如肩部厚肉块和应盖盖的炖肉。 一道菜饭。为确保最有效的烹饪模式和烤架位置,可以细化每 ROAST(烘烤) 175°C 95-290°C 羊肉...
  • Seite 81 烤箱操作 温度探头 自动程序 仅可使用本设备随附的温度探头。请参见下图。温度探头测量 定时烹饪 延迟启动 注意 烹饪时食物的内部温度。探头可用于除“烧烤”、“发酵”和“脱水” 从插座中取出探头时,请竖直向下拉。在拆卸过程中以 定时烹饪在指定时间自动关闭烤箱。烤箱将立即开始加热,并 延迟启动在指定时间自动打开和关闭烤箱。烤箱在预定的启动 之外的所有烹饪模式。 一定角度弯曲或拉动探头可能会损坏探头和烤箱。使用 在预定的停止时间关闭。如果需要预热,则在确定烹饪持续时 时间之前保持空闲状态,并在预定的停止时间关闭。如果需要 探头时,请勿将烤架或附件放置在烤架位置六,因为这 间时必须考虑预热时间。必须设置准确的时钟时间,以便正常 预热,则在确定烹饪持续时间时必须考虑预热时间。必须设置 设置控制: 会妨碍探头的拆卸。 运行。可用于除烧烤、美食家和石块之外的所有烹饪模式。不 准确的时钟时间,以便正常运行。可用于除烧烤、美食家和石 以所需模式将烤箱预热至所需的烤箱温度(面包烘烤或石 能在定时烹饪期间使用温度探头。 块之外的所有烹饪模式。不能在延迟启动期间使用温度探头。 板模式)。 注意 设置控制: 设置控制: 将探头插入食物最厚的区域。制作面包时,在插入探头前 探头和探头插座会很烫。请小心取放。 先烘烤10分钟左右。 触摸Quick Start(快速启动),然后选择所需的烹饪模式 触摸Quick Start(快速启动),然后选择所需的烹饪模式 和温度。对于专业型号,将旋钮旋转到所需模式和温度。 和温度。对于专业型号,将旋钮旋转到所需模式和温度。 预热完成后,将探头插入探头插座。请参见下图。关闭烤 箱门。 触摸...
  • Seite 82 烤箱操作 安息日 清洁 本产品通过犹太认证,符合严格的宗教法规以及 在清洁期间,烤箱被加热到极高温度以烧除食物污垢。停用烤 DELAYED CLEAN(延迟清洁) 注意 www.star-k.org网站上的特别指示。 箱灯。清洁大约持续四个小时。 设置控制: 在清洁期间,外表面可能会比平常更热。儿童应远离 设备。 在安息日可以使用烘焙、烘烤、发酵和保温模式。 瓷器是由天然产品制成的,所以会因为随炉温波动而发生的膨 打开通风功能。有些烟雾和异味是正常的。 胀和收缩(特别是在使用自清洁功能时)而形成切屑或细纹和 设置控制: 触摸Quick Start(快速启动),然后触摸 (清洁)。 裂纹。这可能会导致外观瑕疵,例如浑浊、暗淡无光或刮痕。 对于专业型号,将旋钮旋转到More(更多),然后触摸触 打开或关闭烤箱灯。 在有色炉腔中,外观瑕疵可能更明显。 摸屏上的 (清洁)。 触摸 (设置),然后选择Sabbath Mode(安息日 重要提示:对于双烤箱,在Clean(清洁)期间不可使用另外 触摸 (延迟清洁)并使用触摸屏选择所需的启动时间, 模式)。 一个烤箱。 然后触摸Start(启动)。 触摸On(打开),然后触摸Start(启动)。 设置控制: 卸下烤箱架和烤架导轨,然后关闭烤箱门。 选择烹饪模式和温度,然后触摸Start(启动)。 打开通风功能。有些烟雾和异味是正常的。...
  • Seite 83 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清洁。为了产生自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎 在更换灯泡之前,请确认电源与电气箱已断开连接。 盘,然后用打光麂皮擦干。始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 对于过渡和现代黑色玻璃型号,该指示灯仅在“清洁”期间点 黑色玻璃 在抹布上喷涂玻璃清洁剂进行清洁。 亮。 让烤箱完全冷却,然后取出烤箱架和烤架导轨。要卸下灯盖, 烤箱架和导轨 取出并放置在靠近水槽的平坦表面上。用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。请勿浸入水中。 指示灯不会出现在专业型号上。要关闭烤箱,请将旋钮旋转 请使用一字螺丝刀轻轻撬开底部边缘。取下现有灯泡,然后更 用毛巾擦干。 到 。 换40瓦的卤素灯泡。请参见下图。 多功能烤盘和烤架 使用软海绵或尼龙刷子和热肥皂水。在使用后 8 小时内清洁烤盘。如存在顽重污垢,请将烤盘和烤架浸泡 要更换位于烤箱腔体顶部的灯泡,请联系Wolf工厂认证的服 30 分钟,然后使用无刮伤擦洗垫进行清洁。多功能烤盘可放入洗碗机清洗,但可能体积过大而不适合大多数 洗碗机。不得将完全伸出的烤架放入洗碗机。要清洁此烤架,请使用热水和温和的清洁剂或小苏打和水的糊 务部门。 状物。请勿浸入水中。用毛巾擦干。请勿使用洗涤剂、百洁布或结实的钢丝绒清洁多功能烤盘。 全部关闭指示灯 触控屏 使用喷雾脱脂剂清除指纹和食物污垢。在擦拭触摸屏之前喷洒在抹布上。 重要提示:切勿将清洁剂直接喷洒在触摸屏上。 烤箱内部 重要提示:在可以安全触摸烤箱内部时,清除所有残留的食物(特别是糖、酸和番茄熬制的酱汁)。有些斑 点是永久的,但不影响镀瓷的功能。 在采用清洁功能之前,请使用剃刀刀片从烤箱腔体和窗口中轻轻地抬起烘烤的食物。对于顽固性污渍,请喷 洒温和的磨蚀性清洁剂或喷雾脱脂剂,然后使用无划痕Scotch-Brite™垫(粉色或蓝色)擦拭。在进入清洁周 期之前,使用肥皂和水清洗整个烤箱腔体,以清除所有清洁剂。如果未从腔体中清除残留物,则可能发生陶 灯罩 瓷腐蚀。一旦清洁周期完成,让烤箱完全冷却下来,并用湿布擦去灰尘。 全部关闭 灯泡更换...
  • Seite 84 故障排除 故障排除 服务 服务(仅适用于澳大利亚) 服务(仅针对英国) 操作 • 与Wolf工厂认证的服务部门联系,以保证产品的内在 • 建议每年维护一次。 • Sub-Zero & Wolf Ltd 烤箱不工作。 质量。 9 The Street, Heybridge, Maldon, Essex, CM9 4XB • 与Wolf工厂认证的服务部门联系,以保证产品的内在 确认电源已打开。 020 8418 3800 • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。 质量。 核实烤箱和家中断路器的电源已打开。 service@subzero-wolf.co.uk 这两个编号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第5页。 • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。 www.subzero-wolf.co.uk 烤箱温度有问题。...
  • Seite 85 从最初安装之日起五年内,Wolf Appliance将维修或更换以下在材料或工艺方面存在缺陷的部件:不锈钢压块托盘、气阀、集油盘、 电子控制板和电加热元件。如果物主使用Wolf工厂认证的服务,该服务提供者将修理或更换这些部件,但物主需支付包括人工费在 内的所有其他费用。如果物主使用非认证服务,则物主必须联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息),以获得修理或更换用部件。 Wolf Appliance不报销物主从非认证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 有关Wolf产品质保的更多信息,请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法规和/或法令。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com | 13...
  • Seite 88 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9052259 REV-A 12 / 2021...

Diese Anleitung auch für:

Icbdo3050pm/s/p

Inhaltsverzeichnis