Nikon COOLPIX B500 Kurzanleitung

Inhalt

  • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera verwenden.
  • Um eine ordnungsgemäße Verwendung der Kamera zu gewährleisten, lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Zu Ihrer Sicherheit“.
  • Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einem leicht zugänglichen Ort für zukünftige Referenz auf.

Für Smart-Device-Benutzer

SnapBridge Schritt 1
SnapBridge Schritt 2

Ihre Bilder. Die Welt. Verbunden.
Willkommen bei SnapBridge — Nikons neuer Servicefamilie zur Bereicherung Ihres Bilderlebnisses. SnapBridge überwindet die Barriere zwischen Ihrer Kamera und einem kompatiblen Smart-Gerät durch eine Kombination aus Bluetooth® Low Energy (BLE)-Technologie und einer dedizierten App. Die Geschichten, die Sie mit Ihrer Nikon-Kamera und -Objektiven aufnehmen, werden automatisch auf das Gerät übertragen, sobald sie aufgenommen werden. Sie können sogar mühelos in Cloud-Speicherdienste hochgeladen werden, was den Zugriff über alle Ihre Geräte ermöglicht. Sie können Ihre Begeisterung teilen, wann und wo Sie wollen.

Laden Sie die SnapBridge App herunter, um zu starten!
SnapBridge Schritt 3
www.apple.com

play.google.com

Nutzen Sie jetzt den umfassenden Komfort, indem Sie die SnapBridge App auf Ihr Smart-Gerät herunterladen. In wenigen einfachen Schritten verbindet diese App Ihre Nikon-Kameras mit einem kompatiblen iPhone®, iPad® und/oder iPod touch® oder Smart-Geräten, die mit dem Android™-Betriebssystem laufen. Die App ist kostenlos auf der Website (http://snapbridge.nikon.com), im Apple App Store® und bei Google Play™ erhältlich.
Für die neuesten Informationen zu SnapBridge besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region.

Das spannende Bilderlebnis, das SnapBridge bietet...

  • Automatische Bildübertragung von der Kamera auf das Smart-Gerät dank der konstanten Verbindung zwischen den beiden Geräten — Online-Fotofreigabe einfacher denn je
    Das spannende Bilderlebnis, das SnapBridge bietet... Schritt 1
  • Hochladen von Fotos und Miniaturansichten in den Cloud-Dienst NIKON IMAGE SPACE
    Das spannende Bilderlebnis, das SnapBridge bietet... Schritt 2

Eine Reihe von Diensten, die Ihr Bilderlebnis bereichern, darunter:

  • Kamera-Fernsteuerung
    Eine Reihe von Diensten, die Ihr Bilderlebnis bereichern, darunter: Schritt 1
  • Einprägen von bis zu zwei Metadaten (z. B. Copyright, Kommentare, Text und Logos) in Bilder
    Eine Reihe von Diensten, die Ihr Bilderlebnis bereichern, darunter: Schritt 2
  • Automatische Aktualisierung von Datum, Uhrzeit und Standortinformationen der Kamera
    Eine Reihe von Diensten, die Ihr Bilderlebnis bereichern, darunter: Schritt 3
  • Empfang von Firmware-Updates für die Kamera
    Eine Reihe von Diensten, die Ihr Bilderlebnis bereichern, darunter: Schritt 4

Einleitung

Herunterladen des "Reference Manual" (Referenzhandbuchs)

Das Reference Manual (Referenzhandbuch) (PDF-Format) bietet detailliertere Informationen zur Verwendung dieser Kamera in verschiedenen Sprachen. Verwenden Sie Ihr Smart-Gerät oder Ihren Computer, um es zusammen mit diesem Handbuch zu Rate zu ziehen. Laden Sie das Reference Manual (Referenzhandbuch) von unserem Download Center unter der unten stehenden URL herunter.

  • Das Reference Manual (Referenzhandbuch) kann mit Adobe PDF Reader, iBooks oder anderer Software angezeigt werden. Adobe PDF Reader kann von der Adobe-Website heruntergeladen werden.

Herunterladen von "ViewNX-i" (ViewNX-i)

ViewNX-i ist eine kostenlose Software, mit der Sie Bilder und Filme auf Ihren Computer übertragen können, um sie anzusehen und zu bearbeiten. Laden Sie die Software von unserem Download Center unter der unten stehenden URL herunter.

Besuchen Sie unser Download Center

Besuchen Sie die untenstehende Website, um das Reference Manual (Referenzhandbuch) und die Software für diese Kamera herunterzuladen. http://downloadcenter.nikonimglib.com


Scannen Sie dieses Bild mit dem QR-Code-Leser Ihres Smart-Geräts.

Nikon Benutzer-Support

Sollten Sie technische Unterstützung benötigen, bieten wir Ihnen verschiedene Optionen an.

Internet
Für Kunden in den Vereinigten Staaten: www.nikonusa.com
Für Kunden in Kanada: www.nikon.ca (English)
Für Kunden in Mexiko: www.nikon.com.mx
Für Kunden in Brasilien: www.nikon.com.br

Telefon
Für Kunden in den Vereinigten Staaten: 1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
Für Kunden in Kanada: 1-877-534-9910
Für Kunden in Mexiko: 001-888-565-5452
Für Kunden in Brasilien: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)

Bestätigung des Packungsinhalts

Sollten Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie die Kamera gekauft haben.

COOLPIX B500 Digitalkamera
COOLPIX B500 Digitalkamera

Kameragurt
Kameragurt

LR6/L40 (Größe AA) Alkali-Batterien (×4)*
LR6/L40 (Größe AA) Alkali-Batterien (×4)*

LC-CP31 Objektivdeckel (mit Kordel)
LC-CP31 Objektivdeckel (mit Kordel)

UC-E16 USB-Kabel
UC-E16 USB-Kabel

Kurzanleitung (dieses Handbuch)

Garantiekarte

* Die mitgelieferten Batterien dienen nur zu Testzwecken.

HINWEIS: Eine Speicherkarte ist nicht im Lieferumfang der Kamera enthalten. SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als „Speicherkarten“ bezeichnet.

Informationen und Vorsichtsmaßnahmen

"Life-Long Learning" (Lebenslanges Lernen)

Im Rahmen von Nikons Engagement für kontinuierlichen Produktsupport und Schulung, dem "Life-Long Learning" (Lebenslanges Lernen), stehen ständig aktualisierte Informationen online auf den folgenden Websites zur Verfügung:

Besuchen Sie diese Websites, um sich über die neuesten Produktinformationen, Tipps, Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQs) und allgemeine Ratschläge zur digitalen Bildgebung und Fotografie auf dem Laufenden zu halten. Weitere Informationen erhalten Sie möglicherweise vom Nikon-Vertreter in Ihrer Region. Besuchen Sie die unten stehende Website für Kontaktinformationen. http://imaging.nikon.com/

Verwenden Sie nur elektronisches Zubehör der Marke Nikon

Nikon COOLPIX-Kameras werden nach höchsten Standards entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Zubehör der Marke Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus und Netzteile), das von Nikon speziell für die Verwendung mit dieser Nikon Digitalkamera zertifiziert wurde, ist so konstruiert und erprobt, dass es innerhalb der Betriebs- und Sicherheitsanforderungen dieser elektronischen Schaltkreise funktioniert.
DIE VERWENDUNG VON ELEKTRONISCHEM ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE DIE KAMERA BESCHÄDIGEN UND IHRE NIKON-GARANTIE ERLÖSCHEN LASSEN.
Weitere Informationen zu Nikon-Markenzubehör erhalten Sie bei einem autorisierten Nikon-Händler vor Ort.

Vor dem Aufnehmen wichtiger Bilder

Bevor Sie Bilder zu wichtigen Anlässen (wie Hochzeiten oder vor einer Reise mit der Kamera) aufnehmen, machen Sie eine Testaufnahme, um sicherzustellen, dass die Kamera normal funktioniert. Nikon haftet nicht für Schäden oder entgangene Gewinne, die sich aus Fehlfunktionen des Produkts ergeben können.

Über die Handbücher

  • Kein Teil der mit diesem Produkt gelieferten Handbücher darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nikon in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise reproduziert, übertragen, transkribiert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
  • Abbildungen und Bildschirminhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Nikon behält sich das Recht vor, die Spezifikationen der in diesen Handbüchern beschriebenen Hard- und Software jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Nikon haftet nicht für Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts resultieren.
  • Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um sicherzustellen, dass die Informationen in diesen Handbüchern genau und vollständig sind, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie Fehler oder Auslassungen dem Nikon-Vertreter in Ihrer Region (Adresse separat angegeben) mitteilen würden.

Gemäß dem Urheberrecht dürfen Fotos oder Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken, die mit der Kamera gemacht wurden, nicht ohne die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers verwendet werden. Ausnahmen gelten für den persönlichen Gebrauch, beachten Sie jedoch, dass selbst der persönliche Gebrauch im Falle von Fotos oder Aufnahmen von Ausstellungen oder Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.

Entsorgung von Datenspeichergeräten

Bitte beachten Sie, dass das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Datenspeichergeräten wie Speicherkarten oder dem internen Kameraspeicher die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig löscht. Gelöschte Dateien können manchmal von entsorgten Speichergeräten mit kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden, was möglicherweise zur missbräuchlichen Verwendung persönlicher Bilddaten führen kann. Die Gewährleistung der Privatsphäre solcher Daten liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie ein Datenspeichergerät entsorgen oder das Eigentum an eine andere Person übertragen, stellen Sie sicher, dass Sie alle Kameraeinstellungen in Reset all (Alle zurücksetzen) im Setup-Menü zurücksetzen. Löschen Sie nach dem Zurücksetzen alle Daten auf dem Gerät mit kommerzieller Löschsoftware oder formatieren Sie das Gerät in Format memory (Speicher formatieren) oder Format card (Karte formatieren) im Setup-Menü und füllen Sie es dann vollständig mit Bildern ohne private Informationen (z. B. Bilder eines leeren Himmels) wieder auf.
Es ist darauf zu achten, dass beim physischen Zerstören von Speicherkarten Verletzungen oder Sachschäden vermieden werden.

Konformitätskennzeichnung

Befolgen Sie das untenstehende Verfahren, um einige der Konformitätskennzeichnungen anzuzeigen, denen die Kamera entspricht. Drücken Sie die Taste Menüsymbol Conformity marking (Konformitätskennzeichnung) Taste

Zu Ihrer Sicherheit

Um Sachschäden oder Verletzungen bei sich selbst oder anderen zu vermeiden, lesen Sie "For Your Safety" (Zu Ihrer Sicherheit) vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Sicherheitsanweisungen so auf, dass alle Benutzer des Produkts sie lesen können.


Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen birgt ein hohes Risiko für Tod oder schwere Verletzungen.


Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.


Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

  • Nicht beim Gehen oder beim Bedienen eines Kraftfahrzeugs verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen oder anderen Verletzungen führen.
  • Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht. Berühren Sie keine internen Teile, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfalls freigelegt werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Stromschlägen oder anderen Verletzungen führen.
  • Sollten Sie Anomalien wie Rauchentwicklung, Hitze oder ungewöhnliche Gerüche des Produkts feststellen, trennen Sie sofort die Batterien oder die Stromquelle. Ein fortgesetzter Betrieb kann zu Brand, Verbrennungen oder anderen Verletzungen führen.
  • Trocken halten. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit nassen Händen anfassen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Lassen Sie Ihre Haut nicht längere Zeit mit diesem Produkt in Kontakt, während es eingeschaltet oder angeschlossen ist. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen bei niedriger Temperatur führen.
  • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Gegenwart von brennbarem Staub oder Gas wie Propan, Benzin oder Aerosolen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Explosion oder Brand führen.
  • Richten Sie den Blitz nicht auf den Fahrer eines Kraftfahrzeugs. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen führen.
  • Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder Produktfehlfunktionen führen. Beachten Sie außerdem, dass kleine Teile eine Erstickungsgefahr darstellen. Sollte ein Kind einen Teil dieses Produkts verschlucken, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
  • Verheddern, wickeln oder verdrehen Sie die Gurte nicht um Ihren Hals. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen führen.
  • Verwenden Sie keine Batterien, Ladegeräte oder Netzteile, die nicht speziell für dieses Produkt vorgesehen sind. Wenn Sie Batterien, Ladegeräte und Netzteile verwenden, die für dieses Produkt vorgesehen sind, dürfen Sie nicht:
    • Kabel oder Leitungen beschädigen, modifizieren, gewaltsam ziehen oder biegen, sie unter schwere Gegenstände legen oder Hitze oder Flammen aussetzen.
    • Reisekonverter oder Adapter verwenden, die zur Umwandlung von einer Spannung in eine andere ausgelegt sind, oder mit DC/AC-Wechselrichtern.
      Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Fassen Sie den Stecker nicht an, wenn Sie das Netzteil während eines Gewitters verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Stromschlag führen.
  • Nicht mit bloßen Händen an Orten anfassen, die extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.

  • Schalten Sie dieses Produkt aus, wenn dessen Verwendung verboten ist. Deaktivieren Sie drahtlose Funktionen, wenn die Verwendung von drahtlosen Geräten verboten ist. Die von diesem Produkt erzeugten Funkfrequenzemissionen könnten Geräte an Bord von Flugzeugen oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
  • Entfernen Sie die Batterien und trennen Sie das Netzteil, wenn dieses Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Brand oder Produktfehlfunktion führen.
  • Berühren Sie keine beweglichen Teile des Objektivs oder andere bewegliche Teile. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
  • Betätigen Sie den Blitz nicht in Kontakt mit oder in unmittelbarer Nähe von Haut oder Gegenständen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Brand führen.
  • Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit an Orten liegen, die extrem hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. in einem geschlossenen Auto oder bei direkter Sonneneinstrahlung. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Brand oder Produktfehlfunktion führen.

für Batterien

  • Gehen Sie nicht unsachgemäß mit Batterien um. Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Batterien auslaufen, überhitzen, platzen oder Feuer fangen:
    • Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
    • Setzen Sie Batterien keiner Flamme oder übermäßiger Hitze aus.
    • Nicht zerlegen.
    • Schließen Sie die Pole nicht kurz, indem Sie sie mit Halsketten, Haarnadeln oder anderen Metallgegenständen berühren.
    • Setzen Sie Batterien oder die Produkte, in denen sie eingesetzt sind, keinen starken physischen Erschütterungen aus.
  • Laden Sie alle EN-MH2 wiederaufladbaren Batterien in jedem Viererpack gleichzeitig auf. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen, überhitzen, platzen oder Feuer fangen.
  • Sollte Batterielüssigkeit in die Augen gelangen, spülen Sie diese mit viel sauberem Wasser aus und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Eine Verzögerung der Maßnahmen kann zu Augenverletzungen führen.

für Batterien

  • Entfernen oder beschädigen Sie das Batteriegehäuse nicht. Verwenden Sie niemals Batterien mit beschädigtem Gehäuse. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen, überhitzen, platzen oder Feuer fangen.
  • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
  • Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser und setzen Sie es nicht Regen aus. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Brand oder Produktfehlfunktionen führen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder einem ähnlichen Gegenstand, sollte es nass werden.
  • Stellen Sie die Verwendung sofort ein, sollten Sie Veränderungen an den Batterien feststellen, wie z. B. Verfärbungen oder Verformungen. Beenden Sie das Laden von EN-MH2 wiederaufladbaren Batterien, wenn diese nicht innerhalb der angegebenen Zeit geladen werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen, überhitzen, platzen oder Feuer fangen.
  • Setzen Sie die Batterien in der richtigen Ausrichtung ein. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen, überhitzen, platzen oder Feuer fangen.
  • Vor der Entsorgung isolieren Sie die Batteriepole mit Klebeband. Überhitzung, Bruch oder Brand können die Folge sein, sollten Metallgegenstände mit den Polen in Kontakt kommen. Recyceln oder entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
  • Sollte Batterielüssigkeit mit der Haut oder Kleidung einer Person in Kontakt kommen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit viel sauberem Wasser ab. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Hautreizungen führen.

Teile der Kamera

Das Kameragehäuse

Das Kameragehäuse Schritt 1

  1. Zoomsteuerung
    W : Weitwinkel
    T : Tele
    : Miniaturansicht Wiedergabe
    : Wiedergabe-Zoom
  2. Auslöser
  3. Ein-/Ausschalter/Betriebsanzeige
  4. Moduswahlrad
  5. Blitz
  6. (Blitz aufklappen) Taste
  7. N-Markierung (NFC-Antenne)
  8. Seitliche Zoomsteuerung
  9. (Zoom-Rückstelltaste) Taste

Das Kameragehäuse Schritt 2

  1. Monitor
  2. (Anzeige) Taste
  3. Blitzlampe
  4. ( Filmaufnahme) Taste
  5. (Wiedergabe) Taste
  6. Multifunktionswähler
  7. (Auswahl anwenden) Taste
  8. (Löschen) Taste
  9. (Menü) Taste

Erste Schritte

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels

Befestigen Sie den Objektivdeckel am Kameragurt und anschließend den Gurt an der Kamera.

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels Schritt 1

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels Schritt 2

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels Schritt 3

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels Schritt 4

Anbringen des Kameragurts und des Objektivdeckels Schritt 5

Objektivdeckel

  • Wenn die Kamera nicht verwendet wird, befestigen Sie den Objektivdeckel am Objektiv, um es zu schützen.
  • Wenn Sie die Kamera einschalten, ohne den Objektivdeckel abzunehmen, wird die Meldung "Turn the camera off and then on again." (Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.) angezeigt. Entfernen Sie den Objektivdeckel und schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.

Einlegen der Batterien und der Speicherkarte

Einlegen der Batterien und der Speicherkarte Schritt 1
Einlegen der Batterien und der Speicherkarte Schritt 2
Einlegen der Batterien und der Speicherkarte Schritt 3
Einlegen der Batterien und der Speicherkarte Schritt 4

  • Halten Sie die Kamera verkehrt herum, um ein Herausfallen der Batterien zu verhindern, vergewissern Sie sich, dass die Plus- (+) und Minus- (–) Pole der Batterien richtig ausgerichtet sind, und legen Sie die Batterien ein.
  • Schieben Sie die Speicherkarte hinein, bis sie einrastet (5).
  • Achten Sie darauf, die Batterien oder die Speicherkarte nicht verkehrt herum oder rückwärts einzulegen, da dies eine Fehlfunktion verursachen könnte.
  • Beim Schließen der Abdeckung schieben Sie diese, während Sie den Bereich mit der Markierung 7 festhalten.

Formatieren einer Speicherkarte
Wenn Sie zum ersten Mal eine Speicherkarte, die in einem anderen Gerät verwendet wurde, in diese Kamera einlegen, stellen Sie sicher, dass Sie diese mit dieser Kamera formatieren.

  • Beachten Sie, dass beim Formatieren einer Speicherkarte alle Bilder und andere Daten auf der Speicherkarte dauerhaft gelöscht werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Kopien aller Bilder anfertigen, die Sie behalten möchten, bevor Sie die Speicherkarte formatieren.
  • Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein, drücken Sie die Taste, und wählen Sie Format card (Karte formatieren) im Systemmenü.

Verwendbare Batterien

  • Vier LR6/L40 (AA-Größe) Alkalibatterien (mitgelieferte Batterien)
  • Vier FR6/L91 (AA-Größe) Lithiumbatterien
  • Vier EN-MH2 wiederaufladbare Ni-MH (Nickel-Metallhydrid) Batterien
    EN-MH1 wiederaufladbare Ni-MH Batterien können nicht verwendet werden.

Hinweise zu den Batterien

  • Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen oder Batterien unterschiedlicher Marken oder Typen.
  • Batterien mit den folgenden Mängeln können nicht verwendet werden:

Batterien mit sich lösender Hülle
Batterien mit sich lösender Hülle

Batterien mit Isolierung, die den Bereich um den Minuspol nicht abdeckt
Batterien mit Isolierung, die den Bereich um den Minuspol nicht abdeckt

Batterien mit einem flachen Minuspol
Batterien mit einem flachen Minuspol

Hinweise zu EN-MH2 wiederaufladbaren Ni-MH Batterien
Wenn Sie EN-MH2 Batterien mit der Kamera verwenden, laden Sie vier Batterien gleichzeitig mit dem MH-73 Ladegerät.

Alkalibatterien
Die Leistung von Alkalibatterien kann je nach Marke stark variieren.

Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte

Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige und der Bildschirm ausgeschaltet sind, bevor Sie die Abdeckung des Batteriefachs/Speicherkartensteckplatzes öffnen.

  • Drücken Sie die Speicherkarte vorsichtig in die Kamera, um sie teilweise auszuwerfen.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kamera, Batterien und Speicherkarte unmittelbar nach der Benutzung handhaben, da diese heiß sein können.

Speicherkarten und interner Speicher

Kameradaten, einschließlich Bildern und Filmen, können entweder auf einer Speicherkarte oder im internen Speicher der Kamera gespeichert werden. Um den internen Speicher der Kamera zu verwenden, entfernen Sie die Speicherkarte.

Ändern des Monitorwinkels

Der Monitorwinkel kann um ca. 85° nach unten oder um ca. 90° nach oben geneigt werden.

Ändern des Monitorwinkels Schritt 1
Ändern des Monitorwinkels Schritt 2

Hinweise zum Monitor

  • Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie den Winkel des Monitors ändern.
  • Der Monitor kann nicht nach links oder rechts bewegt werden.
  • Bringen Sie den Monitor in die ursprüngliche Position zurück, wenn Sie ihn in normalen Situationen verwenden.

Kamera-Einrichtung

Entfernen Sie die Objektivkappe, bevor Sie die Kamera einschalten.

Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet

  • Bevor Sie fortfahren, installieren Sie die SnapBridge-App und aktivieren Sie Bluetooth und Wi-Fi auf Ihrem Smartphone oder Tablet (im Folgenden „Smart-Gerät“).
  • Die in diesem Handbuch gezeigten Kamera- und Smart-Gerät-Bildschirme können von denen der tatsächlichen Produkte abweichen.
  1. Schalten Sie die Kamera ein.
    • Verwenden Sie die Multifunktionswippe, um Einstellungen auszuwählen und anzupassen.Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 1
    • Ein Dialog zur Sprachauswahl wird angezeigt. Drücken Sie ▲ oder ▼ auf der Multifunktionswippe, um eine Sprache zu markieren, und drücken Sie zur Auswahl.
    • Die Sprache kann jederzeit über die Option Language (Sprache) im Systemmenü geändert werden.
      Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 2
  2. Drücken Sie , wenn der rechts gezeigte Dialog angezeigt wird.
    • Wenn Sie kein Smart-Gerät zur Konfiguration der Kamera verwenden möchten, drücken Sie .
      Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 3
  3. Koppeln Sie (d. h. stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her zwischen) der Kamera und dem Smart-Gerät.
    • Android-Geräte mit NFC-Unterstützung
      Nachdem Sie überprüft haben, dass NFC auf dem Smart-Gerät aktiviert ist, berühren Sie die Kamera (N-Markierung) mit der NFC-Antenne des Smart-Geräts, um die SnapBridge-App zu starten.
      Wenn die SnapBridge-Download-Website angezeigt wird, laden Sie die App herunter und installieren Sie sie, bevor Sie die oben genannten Schritte wiederholen.
      Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 4
    • iOS-Geräte und Android-Geräte ohne NFC-Unterstützung
      Drücken Sie die Kamerataste . Die Kamera wartet auf eine Verbindung; starten Sie die SnapBridge-App auf dem Smart-Gerät und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Namen der Kamera anzutippen, mit der Sie koppeln möchten.
      Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 5
  4. Überprüfen Sie den Authentifizierungscode.
    • Nachdem Sie bestätigt haben, dass Kamera und Smart-Gerät denselben sechsstelligen Authentifizierungscode anzeigen, befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Kopplung abzuschließen (beachten Sie, dass der Code in einigen iOS-Versionen möglicherweise nicht angezeigt wird, Sie sollten die folgenden Schritte jedoch auch dann befolgen, wenn der Code nicht angezeigt wird).
      • An der Kamera, drücken Sie .
      • Auf dem Smart-Gerät, tippen Sie auf Pairing (Koppeln) (der Name der Taste variiert je nach Smart-Gerät).
        Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 6
        Kamera
  5. Drücken Sie , wenn der rechts gezeigte Dialog angezeigt wird.
    • Wenn eine dauerhafte Verbindung zwischen Kamera und Smart-Gerät hergestellt ist, wird der rechts gezeigte Dialog angezeigt.
    • Wenn die Kamera Could not connect. (Verbindung konnte nicht hergestellt werden) anzeigt, drücken Sie , um zu Schritt 3 zurückzukehren. Um die Kopplungseinstellungen abzubrechen, drücken Sie .
      Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet Schritt 7
  6. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Einrichtungsvorgang abzuschließen.
    • Um Standortdaten mit Fotos aufzuzeichnen, wählen Sie Yes (Ja), wenn Sie dazu aufgefordert werden, und aktivieren Sie die Standortdatenfunktionen sowohl in der SnapBridge-App als auch auf dem Smart-Gerät selbst (weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des Smart-Geräts).
    • Sie können die Kamerauhr auch mit der vom Smart-Gerät gemeldeten Zeit synchronisieren, indem Sie Yes (Ja) wählen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die Synchronisierung in der SnapBridge-App aktivieren. Wenn Sie No (Nein) wählen, stellen Sie die Kamerauhr über die Menüs ein.
    • Die Einrichtung ist abgeschlossen, wenn die Kamera zur Aufnahmeanzeige zurückkehrt.

Wo die Verwendung von Drahtlosgeräten verboten ist
Wo die Verwendung von Drahtlosgeräten verboten ist, deaktivieren Sie die Drahtlosfunktionen im Kameranetzwerkmenü, indem Sie On (Ein) für Airplane mode (Flugzeugmodus) auswählen. Dies unterbricht vorübergehend die konstante Verbindung mit dem Smart-Gerät, aber die Verbindung wird automatisch wiederhergestellt, wenn der Flugzeugmodus ausgeschaltet wird.

Einrichtung über die Kameramenüs

Die Kamerauhr kann manuell eingestellt werden.

  1. Schalten Sie die Kamera ein.
    • Ein Dialog zur Sprachauswahl wird angezeigt. Drücken Sie ▲ oder ▼ auf der Multifunktionswippe, um eine Sprache zu markieren, und drücken Sie zur Auswahl.
    • Die Sprache kann jederzeit über die Option Language (Sprache) im Systemmenü geändert werden.
      Einrichtung über die Kameramenüs Schritt 1
  2. Drücken Sie , wenn der rechts gezeigte Dialog angezeigt wird.
    • Wählen Sie Yes (Ja), wenn Sie dazu aufgefordert werden, um die Kamerauhr einzustellen.
      Einrichtung über die Kameramenüs Schritt 2
  3. Markieren Sie Ihre Heimzeitzone und drücken Sie .
    • Um die Sommerzeit zu aktivieren, drücken Sie ▲; wird oben auf der Karte angezeigt. Drücken Sie ▼, um die Sommerzeit zu deaktivieren.
      Einrichtung über die Kameramenüs Schritt 3
  4. Drücken Sie ▲ oder ▼, um ein Datumsformat auszuwählen, und drücken Sie .
  5. Geben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein und drücken Sie .
    • Drücken Sie ◄ oder ►, um Elemente zu markieren, und drücken Sie oder , um sie zu ändern.
    • Drücken Sie , um die Uhr einzustellen.
      Einrichtung über die Kameramenüs Schritt 4
  6. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, drücken Sie ▲ oder ▼, um Yes (Ja) zu markieren, und drücken Sie .
    • Die Kamera kehrt zur Aufnahmeanzeige zurück, wenn die Einrichtung abgeschlossen ist.

Uhr zurücksetzen
Die Option Time zone and date (Zeitzone und Datum) im Systemmenü kann verwendet werden, um die Zeitzone auszuwählen und die Kamerauhr einzustellen.
Die Sommerzeit kann im Menü Time zone (Zeitzone) ein- oder ausgeschaltet werden.

Was SnapBridge für Sie tun kann


Die SnapBridge-App kann für eine Vielzahl von Aufgaben verwendet werden, sobald die Kamera mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt wurde.

Automatischer Upload

Bei Standardeinstellungen werden Bilder automatisch auf das Smart-Gerät hochgeladen, sobald sie aufgenommen wurden.

  • Platzieren Sie das Smart-Gerät in der Nähe der Kamera und starten Sie die SnapBridge-App.
Option Beschreibung
Deaktivierung des automatischen Uploads Der automatische Upload kann über die Option Send while shooting (Während der Aufnahme senden) > Still images (Standbilder) im Kameranetzwerkmenü deaktiviert werden.
Upload-Optionen Verwenden Sie den Punkt Send while shooting (Während der Aufnahme senden) > Upload (photos) (Upload (Fotos)) im Kameranetzwerkmenü, um die Typen der automatisch hochgeladenen Bilder auszuwählen.
Bilder für den Upload auswählen Mit dieser Option können Sie ausgewählte Bilder, die während der Aufnahme nicht hochgeladen wurden, automatisch hochladen.
  • Verwenden Sie die Option Mark for upload (Für Upload markieren) im Wiedergabemenü der Kamera, um Bilder auszuwählen.
  • Die dauerhafte Verbindung stellt sicher, dass der Upload auch dann fortgesetzt wird, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
Größenänderung von Bildern für den Upload Verwenden Sie die SnapBridge-App, um die Größe auszuwählen, in der Bilder auf das Smart-Gerät kopiert werden. Die Standardgröße beträgt 2 Megapixel.
Einbetten von Fotoinformationen Verwenden Sie die SnapBridge-App, um die Informationen auszuwählen, die auf Fotos, die auf das Smart-Gerät kopiert werden, aufgeprägt werden. Kommentare und Copyright-Informationen können im Voraus über das Kamera-Setup-Menü eingegeben werden. Sie können auch Text prägen, der in der SnapBridge-App eingegeben wurde.

Hinweise zum Bild-Upload und zur Fernfotografie

  • Videos können nicht mit den Optionen Send while shooting (Während der Aufnahme senden) oder Mark for upload (Für Upload markieren) hochgeladen werden. Um Videos auf ein Smart-Gerät hochzuladen, verwenden Sie die SnapBridge-App.
  • Je nach Kameraeinstellungen können Sie möglicherweise keine Bilder hochladen oder die Fernfotografie verwenden. Auch der Bild-Upload kann unterbrochen werden.
    Ändern Sie die Einstellungen oder wechseln Sie in den Wiedergabemodus. Lesen Sie „Image Upload and Remote Photography“ (Bild-Upload und Fernfotografie) im Referenzhandbuch für weitere Details.
Drahtlose Netzwerke
Option Beschreibung
Kopplung nach Kamera-Setup Wählen Sie Connect to smart device (Mit Smart-Gerät verbinden) im Kameranetzwerkmenü und folgen Sie den Anweisungen unter „Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet“ ab Schritt 2.
Entkoppeln Tippen Sie in der SnapBridge-App auf in Connect (Verbinden) und dann auf End pairing (Kopplung beenden) auf dem angezeigten Bildschirm.
Bilder über Wi-Fi hochladen Eine Wi-Fi-Verbindung wird für Uploads großer Mengen empfohlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm in der SnapBridge-App, um zu einer Wi-Fi-Verbindung zu wechseln.
  • Der Punkt Wi-Fi > Network settings (Netzwerkeinstellungen) im Kameranetzwerkmenü enthält die Optionen Auth./encryp. (Authentifizierung/Verschlüsselung) und Password (Passwort). Die Standardoption für Auth./encryp. ist WPA2-PSK-AES.
Anzahl der koppelbaren Smart-Geräte Die Kamera kann mit bis zu fünf Smart-Geräten gekoppelt werden. Sie kann jedoch immer nur mit einem Gerät gleichzeitig verbunden sein.

Neu koppeln
Neu koppeln, wenn Sie nach dem Entkoppeln erneut koppeln.
Wählen Sie Connect to smart device (Mit Smart-Gerät verbinden) im Kameranetzwerkmenü und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Kamera- und Smart-Gerät-Bildschirm. Wenn Non-NFC enabled devices: press OK. (Nicht-NFC-fähige Geräte: OK drücken) angezeigt wird, drücken Sie die Taste , und starten Sie dann die SnapBridge-App auf dem Smart-Gerät. Tippen Sie auf in Connect (Verbinden) und dann auf dem angezeigten Bildschirm auf den Produktnamen der Kamera, mit der Sie koppeln möchten. Wenn der Authentifizierungscode auf dem Kamerabildschirm angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisungen unter „Einrichtung über ein Smartphone oder Tablet“ ab Schritt 4.

Weitere Optionen für die SnapBridge-App

Option Beschreibung
Fernfotografie Verwenden Sie das Smart-Gerät, um den Kameraauslöser zu betätigen. Schalten Sie die Kamera ein, bevor Sie Fernfotografie durchführen.
Anzeigen der Bilder auf der Kamera (ausgewählte Bilder herunterladen) Verwenden Sie das Smart-Gerät, um die Bilder auf der Kamera anzuzeigen und herunterzuladen. Diese Option ist auch dann verfügbar, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
  • Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der SnapBridge-App.

Grundlegende Aufnahme- und Wiedergabevorgänge

Bilder aufnehmen

(Automatik)-Modus wird hier als Beispiel verwendet. (Automatik)-Modus ermöglicht Ihnen, allgemeine Aufnahmen unter verschiedenen Aufnahmebedingungen zu machen.

  1. Drehen Sie das Funktionswählrad auf .
    Bilder aufnehmen Schritt 1
    Bilder aufnehmen Schritt 2
    • Batteriestandsanzeige
      : Der Batteriestand ist hoch.
      : Der Batteriestand ist niedrig.
    • Verbleibende Anzahl der Aufnahmen
      wird angezeigt, wenn keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist und Bilder im internen Speicher gespeichert werden.
    • Drücken Sie die (Anzeige)-Taste, um die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen jedes Mal zu wechseln.
  2. Halten Sie die Kamera ruhig.
    • Halten Sie Finger und andere Gegenstände von Objektiv, Blitz, AF-Hilfslicht, Mikrofon und Lautsprecher fern.
      Bilder aufnehmen Schritt 3
      Bilder aufnehmen Schritt 4
  3. Stellen Sie den Bildausschnitt ein.
    • Bewegen Sie den Zoomregler oder den seitlichen Zoomregler, um die Position des Zoomobjektivs zu ändern.
    • Wenn Sie das Motiv beim Fotografieren mit dem Objektiv in Teleposition aus den Augen verlieren, drücken Sie die (Rückwärtszoom)-Taste, um den sichtbaren Bereich vorübergehend zu erweitern, damit Sie das Motiv leichter einrahmen können.
      Bilder aufnehmen Schritt 5
      Bilder aufnehmen Schritt 6
  4. Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
    Bilder aufnehmen Schritt 7
    • Den Auslöser "halfway" (halb herunter) zu drücken bedeutet, die Taste bis zu dem Punkt zu drücken und zu halten, an dem Sie einen leichten Widerstand spüren.
    • Wenn das Motiv scharfgestellt ist, wird das Fokusfeld oder die Fokusmarkierung grün angezeigt.
    • Wenn Sie den digitalen Zoom verwenden, fokussiert die Kamera in der Bildmitte und das Fokusfeld wird nicht angezeigt.
    • Wenn das Fokusfeld oder die Fokusmarkierung blinkt, kann die Kamera nicht fokussieren. Ändern Sie die Komposition und versuchen Sie erneut, den Auslöser halb herunterzudrücken.
  5. Ohne den Finger anzuheben, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
    Bilder aufnehmen Schritt 8

Hinweise zum Speichern von Bildern oder Filmen
Die Anzeige für die verbleibende Anzahl der Aufnahmen oder die Anzeige für die verbleibende Aufnahmezeit blinkt, während Bilder oder Filme gespeichert werden. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Akkufachs/Speicherkartenschachts und entfernen Sie nicht die Akkus oder die Speicherkarte, während eine Anzeige blinkt. Dies könnte zum Verlust von Daten oder zur Beschädigung der Kamera oder der Speicherkarte führen.

Die Auto-Aus-Funktion

  • Wenn etwa eine Minute lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich der Bildschirm aus, die Kamera geht in den Standby-Modus und die Ein-/Aus-Kontrollleuchte blinkt. Die Kamera schaltet sich nach etwa drei Minuten im Standby-Modus aus.
  • Um den Bildschirm im Standby-Modus wieder einzuschalten, führen Sie eine Aktion aus, z. B. das Drücken des Ein-/Ausschalters oder des Auslösers.

Bei Verwendung eines Stativs

  • Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs, um die Kamera in den folgenden Situationen zu stabilisieren:
    • Wenn der Blitz an dunklen Orten gesenkt ist oder wenn ein Aufnahmemodus verwendet wird, in dem der Blitz nicht auslöst
    • Wenn der Zoom in Teleposition ist
  • Wenn Sie ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera während der Aufnahme verwenden, stellen Sie Photo VR im Systemmenü auf Aus, um mögliche Fehler durch diese Funktion zu vermeiden.

Den Blitz verwenden

In Situationen, in denen ein Blitz benötigt wird, z. B. an dunklen Orten oder wenn das Motiv Gegenlicht hat, drücken Sie die (Blitz aufklappen)-Taste, um den Blitz anzuheben.

  • Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, drücken Sie ihn vorsichtig herunter, bis er einrastet.
    Den Blitz verwenden

Filme aufnehmen

Zeigen Sie den Aufnahmebildschirm an und drücken Sie die ( Film aufnehmen)-Taste, um die Aufnahme eines Films zu starten. Drücken Sie die ()-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Filme aufnehmen

Bilder wiedergeben

  1. Drücken Sie die (Wiedergabe)-Taste, um in den Wiedergabemodus zu wechseln.
    • Wenn Sie die Taste bei ausgeschalteter Kamera gedrückt halten, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus ein.
      Bilder wiedergeben Schritt 1
  2. Verwenden Sie die Multifunktionswippe, um ein anzuzeigendes Bild auszuwählen.
    • Halten Sie ▲▼◄► gedrückt, um schnell durch die Bilder zu blättern.
      Bilder wiedergeben Schritt 2
    • Drücken Sie die (Anzeige)-Taste, um die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen jedes Mal zu wechseln.
    • Um einen aufgenommenen Film wiederzugeben, drücken Sie die Taste.
    • Um zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste oder den Auslöser.
    • Wenn im Vollbildwiedergabemodus angezeigt wird, können Sie die Taste drücken, um einen Effekt auf das Bild anzuwenden.
      Bilder wiedergeben Schritt 3
    • Bewegen Sie den Zoomregler im Vollbildwiedergabemodus in Richtung T (), um ein Bild zu vergrößern.
      Bilder wiedergeben Schritt 4
    • Bewegen Sie im Vollbildwiedergabemodus den Zoomregler in Richtung W (), um in den Miniaturansicht-Wiedergabemodus zu wechseln und mehrere Bilder auf dem Bildschirm anzuzeigen.
      Bilder wiedergeben Schritt 5

Bilder löschen

  1. Drücken Sie die (Löschen)-Taste, um das aktuell auf dem Bildschirm angezeigte Bild zu löschen.
    Bilder löschen Schritt 1
  2. Verwenden Sie die Multifunktionswippe ▲▼, um die gewünschte Löschmethode auszuwählen, und drücken Sie die Taste.
    • Um den Vorgang ohne Löschen zu beenden, drücken Sie die Taste.
      Bilder löschen Schritt 2
  3. Wählen Sie Ja und drücken Sie die Taste.
    • Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
      Bilder löschen Schritt 3

Bilder in einer Sequenz löschen

  • Bilder, die kontinuierlich oder mit den Funktionen Mehrfachbelichtung aufhellen, Kreativmodus oder Selbst-Collage aufgenommen wurden, werden als Sequenz gespeichert, und nur ein Bild der Sequenz (das Schlüsselbild) wird im Wiedergabemodus angezeigt (Standardeinstellung).
  • Wenn Sie die Taste drücken, während ein Schlüsselbild für eine Bildsequenz angezeigt wird, werden alle Bilder der Sequenz gelöscht.
  • Um einzelne Bilder in einer Sequenz zu löschen, drücken Sie die Taste, um sie einzeln anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste.
    Bilder in einer Sequenz löschen

Löschen des im Aufnahmemodus aufgenommenen Bildes
Im Aufnahmemodus drücken Sie die Taste, um das zuletzt gespeicherte Bild zu löschen.

Weitere Funktionen

Aufnahmemodus auswählen

Sie können das Moduswahlrad drehen, um den gewünschten Aufnahmemodus mit der Markierung am Kameragehäuse auszurichten.
Aufnahmemodus auswählen

  • Auto (Automatisch)-Modus
    Wählen Sie diesen Modus für allgemeine Aufnahmen unter verschiedenen Aufnahmebedingungen.
  • , , , , , Scene (Motiv)-Modi
    Wählen Sie einen der Motivmodi basierend auf den Aufnahmebedingungen aus, um Bilder mit den entsprechenden Einstellungen für diese Bedingungen aufzunehmen.
    • : Drücken Sie die Taste und wählen Sie einen Motivmodus aus.
    • Scene Auto Selector (Automatische Motiverkennung): Die Kamera erkennt die Aufnahmebedingungen, wenn Sie ein Bild kadrieren, und Sie können Bilder entsprechend den Bedingungen aufnehmen.
    • Night Landscape (Nachtlandschaft): Verwenden Sie diesen Modus, um Nachtlandschaften aufzunehmen.
    • Night Portrait (Nachtporträt): Verwenden Sie diesen Modus, um Abend- und Nachtporträts aufzunehmen, die die Hintergrundlandschaft einschließen.
    • Backlighting (Gegenlicht): Verwenden Sie diesen Modus, um Gegenlichtaufnahmen zu machen.
    • Sports (Sport): Verwenden Sie diesen Modus, um Sportfotos aufzunehmen.
  • Creative (Kreativ)-Modus
    Die Kamera speichert bei einer Aufnahme gleichzeitig vier Bilder mit Effekten und ein Bild ohne Effekte.
  • Smart Portrait (Smart-Porträt)-Modus
    Verwenden Sie die Glamour-Retusche, um Gesichter während der Aufnahme zu optimieren, und nutzen Sie die Lächelauslöser- oder Selbstporträt-Funktion, um Bilder aufzunehmen.
  • Short Movie Show (Kurzfilm-Show)-Modus
    Die Kamera erstellt einen Kurzfilm von bis zu 30 Sekunden Länge ( 1080/30p oder 1080/25p), indem sie mehrere, jeweils einige Sekunden lange Filmclips aufzeichnet und automatisch kombiniert.

Hilfeanzeige
Die Beschreibungen der Funktionen werden angezeigt, während der Aufnahmemodus gewechselt oder der Einstellungsbildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um schnell in den Aufnahmemodus zu wechseln. Sie können die Beschreibungen mithilfe von Help display (Hilfeanzeige) unter Monitor settings (Monitor-Einstellungen) im Systemmenü ein- oder ausblenden.

Aufnahmefunktionen mit dem Multi-Selektor einstellen

Wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird, können Sie den Multi-Selektor ▲ () ◄ () ▼ () ► () drücken, um die unten beschriebenen Funktionen einzustellen.
Aufnahmefunktionen mit dem Multi-Selektor einstellen

  • Blitzmodus
    Wenn der Blitz ausgefahren ist, kann der Blitzmodus je nach Aufnahmebedingungen eingestellt werden.
  • Selbstauslöser, Selbstporträt-Timer
    Die Kamera löst den Verschluss aus, wenn die eingestellte Anzahl von Sekunden nach dem Drücken des Auslösers abgelaufen ist.
  • Makromodus
    Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen.
  • Belichtungskorrektur
    Sie können die gesamte Bildhelligkeit anpassen.

Die einstellbaren Funktionen variieren je nach Aufnahmemodus.

Sie können die unten aufgeführten Menüs durch Drücken der Taste (Menü) einstellen.

  • Shooting menu (Aufnahmemenü)1, 2
  • Movie menu (Filmmenü)1
  • Playback menu (Wiedergabemenü)3
  • Network menu (Netzwerkmenü)
  • Setup menu (Systemmenü)

1 Drücken Sie die Taste , wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird.
2 Menüsymbole und verfügbare Einstellungsoptionen variieren je nach Aufnahmemodus.
3 Drücken Sie die Taste , wenn der Wiedergabebildschirm angezeigt wird. Menüsymbole und verfügbare Einstellungsoptionen variieren je nach Wiedergabemodus.

  1. Drücken Sie die Taste (Menü).
    • Das Menü wird angezeigt.
      Menübedienung Schritt 1
  2. Drücken Sie den Multi-Selektor ◄.
    • Das aktuelle Menüsymbol wird gelb angezeigt.
      Menübedienung Schritt 2
  3. Wählen Sie ein Menüsymbol aus und drücken Sie die Taste .
    • Die Menüoptionen werden wählbar.
      Menübedienung Schritt 3
  4. Wählen Sie eine Menüoption aus und drücken Sie die Taste .
    • Bestimmte Menüoptionen können je nach aktuellem Aufnahmemodus oder Kamerastatus nicht eingestellt werden.
      Menübedienung Schritt 4
  5. Wählen Sie eine Einstellung aus und drücken Sie die Taste .
    • Die ausgewählte Einstellung wird angewendet.
    • Wenn Sie die Menübedienung beendet haben, drücken Sie die Taste .
    • Wenn ein Menü angezeigt wird, können Sie durch Drücken des Auslösers oder der Taste () in den Aufnahmemodus wechseln.
      Menübedienung Schritt 5

Technische Hinweise

Hinweise

Hinweise für Kunden in den U.S.A.

Erklärung der Federal Communications Commission (FCC) zu Funkfrequenzstörungen

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie um.
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Änderungen
Die FCC verlangt, dass der Benutzer darüber informiert wird, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Nikon Corporation genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben können.

Schnittstellenkabel
Verwenden Sie die von Nikon für Ihr Gerät verkauften oder bereitgestellten Schnittstellenkabel. Die Verwendung anderer Schnittstellenkabel kann die Grenzwerte der Klasse B, Teil 15 der FCC-Regeln, überschreiten.

Hinweis für Kunden im Bundesstaat Kalifornien

Das Berühren des Kabels dieses Produkts setzt Sie Blei aus, einer Chemikalie, die dem Bundesstaat Kalifornien als Ursache für Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden bekannt ist.
Nach dem Anfassen Hände waschen.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel: 631-547-4200

Hinweis für Kunden in Kanada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B

Hinweise zu Drahtloskommunikationsfunktionen

Beschränkungen für Drahtlosgeräte
Der in diesem Produkt enthaltene Drahtlossender entspricht den Funkvorschriften des Verkaufslandes und ist nicht für die Verwendung in anderen Ländern bestimmt (Produkte, die in der EU oder EFTA gekauft wurden, können überall innerhalb der EU und EFTA verwendet werden). Nikon übernimmt keine Haftung für die Verwendung in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das ursprüngliche Verkaufsland unsicher sind, sollten sich an ihr lokales Nikon-Servicezentrum oder einen von Nikon autorisierten Servicemitarbeiter wenden. Diese Einschränkung gilt nur für den Drahtlosbetrieb und nicht für jede andere Verwendung des Produkts.

Sicherheit
Obwohl einer der Vorteile dieses Produkts darin besteht, dass es anderen ermöglicht, sich innerhalb seiner Reichweite frei für den drahtlosen Datenaustausch zu verbinden, kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheit nicht aktiviert ist:

  • Datendiebstahl: Böswillige Dritte können drahtlose Übertragungen abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu stehlen.
  • Unbefugter Zugriff: Unbefugte Benutzer können Zugriff auf das Netzwerk erlangen und Daten ändern oder andere bösartige Aktionen ausführen. Beachten Sie, dass aufgrund des Designs drahtloser Netzwerke spezialisierte Angriffe unbefugten Zugriff auch dann ermöglichen können, wenn die Sicherheit aktiviert ist. Nikon ist nicht verantwortlich für Daten- oder Informationslecks, die während der Datenübertragung auftreten können.
  • Greifen Sie nicht auf Netzwerke zu, für die Sie keine Berechtigung haben, auch wenn diese auf Ihrem Smartphone oder Tablet angezeigt werden. Dies kann als unbefugter Zugriff angesehen werden. Greifen Sie nur auf Netzwerke zu, für die Sie eine Berechtigung haben.

Verwaltung persönlicher Daten und Haftungsausschluss

  • Benutzerinformationen, die auf dem Produkt registriert und konfiguriert sind, einschließlich der WLAN-Verbindungseinstellungen und anderer persönlicher Informationen, können aufgrund von Bedienungsfehlern, statischer Elektrizität, Unfällen, Fehlfunktionen, Reparaturen oder anderer Handhabung geändert werden oder verloren gehen. Bewahren Sie immer separate Kopien wichtiger Informationen auf. Nikon ist nicht verantwortlich für direkte oder indirekte Schäden oder entgangene Gewinne, die sich aus der Änderung oder dem Verlust von Inhalten ergeben, die nicht Nikon zuzuschreiben sind.
  • Bevor Sie dieses Produkt entsorgen oder an einen anderen Besitzer übertragen, führen Sie im Setup-Menü Reset all (Alle zurücksetzen) aus, um alle auf dem Produkt registrierten und konfigurierten Benutzerinformationen, einschließlich der WLAN-Verbindungseinstellungen und anderer persönlicher Informationen, zu löschen.
  • Nikon ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der unbefugten Nutzung dieses Produkts durch Dritte entstehen, falls das Produkt gestohlen wird oder verloren geht.

Vorsichtsmaßnahmen beim Export oder der Mitnahme dieses Produkts ins Ausland
Dieses Produkt unterliegt den Export Administration Regulations (EAR) der Vereinigten Staaten. Die Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist für den Export in andere Länder als die folgenden nicht erforderlich, die zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokuments einem Embargo oder besonderen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Liste kann sich ändern).

Hinweis für Kunden in den U.S.A. und Kanada
Federal Communications Commission (FCC) und Industry Canada (IC)
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln und den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.

FCC/IC-Erklärung zur HF-Exposition
Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Die verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse zeigen nicht, dass gesundheitliche Probleme mit der Verwendung von drahtlosen Geräten mit geringer Leistung verbunden sind. Es gibt jedoch keinen Beweis dafür, dass diese drahtlosen Geräte mit geringer Leistung absolut sicher sind. Drahtlose Geräte mit geringer Leistung emittieren beim Gebrauch niedrige Pegel von Hochfrequenzenergie (RF) im Mikrowellenbereich. Während hohe HF-Pegel gesundheitliche Auswirkungen hervorrufen können (durch Erhitzung von Gewebe), verursacht die Exposition gegenüber niedrigen HF-Pegeln, die keine Erhitzungseffekte hervorrufen, keine bekannten negativen gesundheitlichen Auswirkungen. Viele Studien zu geringen HF-Expositionen haben keine biologischen Effekte gefunden. Einige Studien haben darauf hingewiesen, dass einige biologische Effekte auftreten könnten, aber solche Befunde wurden durch weitere Forschung nicht bestätigt.
Die COOLPIX B500, die mit einem LBEE5ZZ1GV-893 (FCC ID:2AAD3JA0M0P0 / IC ID:4634A-6152EC) Wireless LAN Modul ausgestattet ist, wurde getestet und erfüllt die FCC/IC-Grenzwerte für die Strahlungsexposition in einer unkontrollierten Umgebung und entspricht den FCC-Richtlinien für die Hochfrequenz-(RF)-Exposition in Ergänzung C zu OET65 und RSS102 der IC-Regeln für die Hochfrequenz-(RF)-Exposition. Bitte beachten Sie den SAR-Testbericht, der auf die FCC-Website hochgeladen wurde.

Hinweis für Kunden in Jamaika
Dieses Produkt enthält ein von Jamaika typgeprüftes Modul: "SMA – LBEE5ZZ1GV-893"

Pflege des Produkts

Beachten Sie die unten beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den Warnhinweisen in "For Your Safety" (Zu Ihrer Sicherheit) bei der Verwendung oder Lagerung des Geräts.

Die Kamera

Kamera keinen starken Stößen aussetzen
Das Produkt kann bei starken Stößen oder Vibrationen Fehlfunktionen aufweisen. Berühren oder drücken Sie außerdem nicht die Linse.

Trocken halten
Das Gerät wird beschädigt, wenn es in Wasser getaucht oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird.

Plötzliche Temperaturwechsel vermeiden
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim Betreten oder Verlassen eines beheizten Gebäudes an einem kalten Tag, können zur Bildung von Kondenswasser im Inneren des Geräts führen. Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie das Gerät in eine Tragetasche oder einen Plastikbeutel, bevor Sie es plötzlichen Temperaturwechseln aussetzen.

Von starken Magnetfeldern fernhalten
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Dies könnte zu Datenverlust oder Fehlfunktionen der Kamera führen.

Objektiv nicht über längere Zeit auf starke Lichtquellen richten
Vermeiden Sie es, das Objektiv bei der Verwendung oder Lagerung der Kamera über längere Zeit auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Intensives Licht kann den Bildsensor beschädigen oder einen weißen Unschärfeeffekt auf Fotos verursachen.

Produkt ausschalten, bevor die Stromquelle oder Speicherkarte entfernt oder getrennt wird
Entfernen Sie die Batterien nicht, während das Produkt eingeschaltet ist oder während Bilder gespeichert oder gelöscht werden. Ein erzwungenes Trennen der Stromversorgung unter diesen Umständen könnte zu Datenverlust oder Schäden an der Speicherkarte oder internen Schaltkreisen führen.

Hinweise zum Monitor

  • Monitore (einschließlich elektronischer Sucher) werden mit extrem hoher Präzision gefertigt; mindestens 99,99 % der Pixel sind funktionsfähig, wobei nicht mehr als 0,01 % fehlen oder defekt sind. Daher können diese Anzeigen zwar Pixel enthalten, die immer leuchten (weiß, rot, blau oder grün) oder immer aus sind (schwarz), dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf die mit dem Gerät aufgenommenen Bilder.
  • Bilder auf dem Monitor können bei heller Beleuchtung schwer zu erkennen sein.
  • Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus, da dies zu Schäden oder Fehlfunktionen führen könnte. Sollte der Monitor zerbrechen, ist darauf zu achten, Verletzungen durch Glassplitter zu vermeiden und zu verhindern, dass die Flüssigkristalle des Displays die Haut berühren oder in Augen oder Mund gelangen.

Batterien

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung

  • Beachten Sie, dass die Batterien nach Gebrauch heiß werden können.
  • Verwenden Sie Batterien nicht über das empfohlene Verfallsdatum hinaus.
  • Schalten Sie die Kamera nicht wiederholt ein und aus, wenn entladene Batterien in die Kamera eingelegt sind.

Ersatzbatterien mitführen
Wir empfehlen, je nach Aufnahmeort Ersatzbatterien mitzuführen. In bestimmten Gebieten kann es schwierig sein, Batterien zu kaufen.

Batterien laden
Wenn Sie optionale wiederaufladbare Batterien verwenden, laden Sie die Batterien vor dem Fotografieren auf. Batterien sind zum Zeitpunkt des Kaufs nicht vollständig geladen.
Lesen und befolgen Sie unbedingt die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Batterieladegeräts.

Wiederaufladbare Batterien laden

  • Mischen Sie keine Batterien mit unterschiedlichen Ladungsständen oder Batterien unterschiedlicher Marken oder Modelle.
  • Wenn Sie EN-MH2-Batterien mit dieser Kamera verwenden, laden Sie vier Batterien gleichzeitig mit dem MH-73 Batterieladegerät. Verwenden Sie nur das MH-73 Batterieladegerät zum Laden von EN-MH2-Batterien.
  • Wenn Sie das MH-73 Batterieladegerät verwenden, laden Sie nur EN-MH2-Batterien.
  • Wiederaufladbare EN-MH1 Ni-MH-Batterien können nicht verwendet werden.

Hinweise zu wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien

  • Wenn Sie wiederaufladbare Ni-MH-Batterien wiederholt laden, während sie noch eine Restladung aufweisen, kann die Meldung Battery exhausted. (Batterie erschöpft.) vorzeitig angezeigt werden, wenn Sie die Batterien verwenden. Dies liegt am "memory effect" (Gedächtniseffekt), bei dem die von den Batterien speicherbare Ladungsmenge vorübergehend abnimmt. Verwenden Sie die Batterien, bis keine Ladung mehr vorhanden ist, und sie kehren zu ihrem normalen Verhalten zurück.
  • Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien entladen sich auch, wenn sie nicht verwendet werden. Wir empfehlen, die Batterien direkt vor der Verwendung aufzuladen.

Verwendung der Batterien bei Kälte
An kalten Tagen neigt die Kapazität von Batterien dazu, abzunehmen. Wenn erschöpfte Batterien bei niedriger Temperatur verwendet werden, schaltet sich die Kamera möglicherweise nicht ein. Bewahren Sie Ersatzbatterien an einem warmen Ort auf und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Nach dem Erwärmen können kalte Batterien einen Teil ihrer Ladung zurückgewinnen.

Batteriekontakte
Schmutz an den Batteriekontakten kann die Funktion der Kamera beeinträchtigen. Sollten die Batteriekontakte verschmutzt sein, wischen Sie diese vor Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.

Verbleibende Batterieladung
Wenn Sie entladene Batterien in die Kamera einlegen, kann die Kamera anzeigen, dass die Batterien noch ausreichend geladen sind. Dies ist eine Eigenschaft von Batterien.

Entsorgung gebrauchter Batterien
Ersetzen Sie die Batterien, wenn sie keine Ladung mehr halten. Gebrauchte Batterien sind eine wertvolle Ressource. Bitte recyceln Sie gebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.

Reinigung und Lagerung

Reinigung

Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige Chemikalien.

Objektiv Vermeiden Sie es, Glasteile mit den Fingern zu berühren. Entfernen Sie Staub oder Fusseln mit einem Blasebalg (typischerweise ein kleines Gerät mit einem Gummiball an einem Ende, der gepumpt wird, um einen Luftstrom am anderen Ende zu erzeugen). Um Fingerabdrücke oder andere Flecken zu entfernen, die nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, wischen Sie die Linse mit einem weichen Tuch in spiralförmigen Bewegungen ab, die in der Mitte der Linse beginnen und sich zu den Rändern hin bewegen. Sollte dies fehlschlagen, reinigen Sie die Linse mit einem leicht mit handelsüblichem Objektivreiniger befeuchteten Tuch.
Monitor Entfernen Sie Staub oder Fusseln mit einem Blasebalg. Um Fingerabdrücke und andere Flecken zu entfernen, reinigen Sie den Monitor mit einem weichen, trockenen Tuch und achten Sie darauf, keinen Druck auszuüben.
Gehäuse Verwenden Sie einen Blasebalg, um Staub, Schmutz oder Sand zu entfernen, und wischen Sie dann vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Nach der Verwendung der Kamera am Strand oder in anderen sandigen oder staubigen Umgebungen wischen Sie Sand, Staub oder Salz mit einem trockenen, leicht mit Süßwasser befeuchteten Tuch ab und trocknen Sie sie gründlich. Beachten Sie, dass Fremdkörper "inside the camera could cause damage not covered by the warranty." (im Inneren der Kamera Schäden verursachen könnten, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.)

Lagerung

Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet wird. Um Schimmel zu vermeiden, nehmen Sie die Kamera mindestens einmal im Monat aus der Aufbewahrung.
Schalten Sie die Kamera ein und betätigen Sie den Auslöser einige Male, bevor Sie die Kamera wieder weglegen. Lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten:

  • Orte, die schlecht belüftet sind oder einer Luftfeuchtigkeit von über 60 % ausgesetzt sind
  • Temperaturen über 50 °C (122 °F) oder unter –10 °C (14 °F) ausgesetzt
  • Neben Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, wie z. B. Fernsehgeräten oder Radios

Fehlerbehebung

Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie die Liste der unten aufgeführten häufigen Probleme, bevor Sie Ihren Händler oder einen von Nikon autorisierten Servicemitarbeiter konsultieren.
Weitere Informationen zur Verwendung dieser Kamera finden Sie auch im Referenzhandbuch (PDF-Format).

Problem Ursache/Lösung
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert aber nicht.
  • Warten Sie, bis die Aufnahme beendet ist.
  • Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie die Kamera aus. Wenn die Kamera sich nicht ausschalten lässt, entnehmen Sie den Akku oder die Akkus und setzen Sie sie wieder ein oder trennen Sie bei Verwendung eines Netzteils das Netzteil und schließen Sie es wieder an.
    Beachten Sie, dass zwar alle aktuell aufgenommenen Daten verloren gehen, bereits aufgenommene Daten jedoch durch das Entfernen oder Trennen der Stromquelle nicht beeinträchtigt werden.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Die Akkus sind leer.
Die Kamera schaltet sich ohne Vorwarnung aus.
  • Die Kamera schaltet sich automatisch aus, um Strom zu sparen (Automatische Abschaltfunktion).
  • Die Kamera und die Akkus funktionieren bei niedrigen Temperaturen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
  • Das Kamerainnere ist heiß geworden. Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet, bis das Kamerainnere abgekühlt ist, und versuchen Sie dann, sie wieder einzuschalten.
Der Monitor ist leer.
  • Die Kamera ist ausgeschaltet.
  • Die Kamera schaltet sich automatisch aus, um Strom zu sparen (Automatische Abschaltfunktion).
  • Die Blitzlampe blinkt, während der Blitz geladen wird. Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Die Kamera ist an einen Fernseher oder Computer angeschlossen.
  • Die Kamera nimmt im Szenenmodus Mehrfachbelichtung Aufhellen auf.
Die Kamera wird heiß. Die Kamera kann heiß werden, wenn sie über einen längeren Zeitraum, z. B. zum Aufnehmen von Filmen, oder in einer heißen Umgebung verwendet wird; dies ist keine Fehlfunktion.

Verwendbare Speicherkarten

Die Kamera unterstützt SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten.

  • Für die Filmaufnahme werden Speicherkarten mit einer SD-Geschwindigkeitsklasse von 6 oder höher empfohlen. Bei Verwendung einer Speicherkarte mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse kann die Filmaufnahme unerwartet stoppen.
  • Wenn Sie einen Kartenleser verwenden, stellen Sie sicher, dass er mit Ihrer Speicherkarte kompatibel ist.
  • Wenden Sie sich an den Hersteller, um Informationen zu Funktionen, Bedienung und Nutzungsbeschränkungen zu erhalten.
Markeninformationen
  • Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Nikon Corporation erfolgt unter Lizenz.
  • Apple®, App Store®, die Apple-Logos, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® und iBooks sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
  • Android und Google Play sind Marken oder eingetragene Marken von Google Inc. Der Android-Roboter wird von Google erstellt und geteilt und gemäß den Bedingungen der Creative Commons 3.0 Attribution License reproduziert oder modifiziert.
  • iOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
  • Adobe, das Adobe-Logo und Reader sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • SDXC-, SDHC- und SD-Logos sind Marken von SD-3C, LLC.
  • PictBridge ist eine Marke.
  • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
  • Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
  • Die N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Alle anderen in diesem Handbuch oder der anderen Dokumentation, die mit Ihrem Nikon-Produkt geliefert wird, erwähnten Handelsnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.

"Made for iPod," (Hergestellt für iPod,) "Made for iPhone," (Hergestellt für iPhone,) und "Made for iPad" (Hergestellt für iPad) bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an iPod, iPhone bzw. iPad entwickelt wurde und vom Entwickler zertifiziert wurde, die Apple-Leistungsstandards zu erfüllen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

AVC Patent Portfolio Lizenz

Dieses Produkt ist unter der AVC Patent Portfolio Lizenz für den persönlichen und nicht-kommerziellen Gebrauch eines Verbrauchers lizenziert, um (i) Videos gemäß dem AVC-Standard ("AVC video") (AVC-Video) zu kodieren und/oder (ii) AVC-Videos zu dekodieren, die von einem Verbraucher für eine persönliche und nicht-kommerzielle Aktivität kodiert und/oder von einem Videoanbieter bezogen wurden, der zur Bereitstellung von AVC-Videos lizenziert ist. Es wird keine Lizenz für eine andere Nutzung gewährt oder impliziert.
Zusätzliche Informationen erhalten Sie von MPEG LA, L.L.C.
Siehe http://www.mpegla.com.

FreeType Lizenz (FreeType2)

Teile dieser Software unterliegen dem Copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten.

MIT Lizenz (HarfBuzz)

Teile dieser Software unterliegen dem Copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alle Rechte vorbehalten.

Eine Vervielfältigung dieses Handbuchs, ganz oder teilweise (außer für kurze Zitate in kritischen Artikeln oder Rezensionen), ist in keiner Form ohne schriftliche Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet.

Marke

© 2016 Nikon Corporation

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Nikon COOLPIX B500 Kurzanleitung herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis