Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGGN645K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGGN645K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGGN645K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGGN645K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGGN645K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    gebruik het apparaat niet. – Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er • een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen.
  • Seite 5 • Dit apparaat moet worden aangesloten op een en de afstelling van het apparaat met elkaar te geaard stopcontact. combineren zijn. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het • Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het stopcontact is getrokken, voordat u welke apparaat aanwezig is.
  • Seite 6: Montage

    • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het ONDERHOUD EN REINIGING apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. WAARSCHUWING! Verwijder de • Laat nooit een brander aan met leeg kookgerei toetsen, knoppen of pakkingen niet of zonder kookgerei. van het bedieningspaneel. Er kan •...
  • Seite 7 GASAANSLUITING • de leiding niet langer is dan 1500 mm • geen knikken vertoont; WAARSCHUWING! De volgende • niet onderworpen is aan tractie of torsie; instructies over de installatie en het • niet in aanraking komt met scherpe randen of onderhoud moeten opgevolgd worden hoeken;...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. 5. Als u overstapt: • van aardgas G20/G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de instelschroef dan helemaal vast. 1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de •...
  • Seite 9 A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 10: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Normale brander Multibrander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderkap B. Branderkroon C. Ontstekingsbougie D.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    DE BRANDER ONTSTEKEN Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders starten wanneer u de stekker in het...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    DIAMETERS VAN KOOKGEREI LET OP! Zorg dat de bodems van de pannen niet dichtbij de Gebruik alleen kookgerei met een bedieningsknop staan, anders wordt bodemdiameter die geschikt is voor de de bedieningsknop heet. afmeting van de plaat. LET OP! Zorg dat de handvaten van de pot niet boven de voorste rand van Diameter van het Brander...
  • Seite 13: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    De vorm van de pansteunen en de hoeveelheid branders kan verschillen bij andere modellen van het apparaat. DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN VERWIJDEREN VAN DE PANNENSTEUNEN • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders Om de pansteunen in de juiste positie te houden, kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET IK DOEN ALS ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,55 Medium brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGGN645K Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Seite 17: Energie Besparen

    Linksachter - Normale brander 54,8% Rechts achteraan - Normale bran- 54,8% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Multikroonbrander 57,2% Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 55.6% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN •...
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, • installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III.
  • Seite 21: Raccordement Au Gaz

    • Avant toute intervention, assurez-vous que • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de l'appareil est débranché. distribution locales (nature et pression du gaz) • Vérifiez que les paramètres figurant sur la sont compatibles avec le réglage de l'appareil. plaque signalétique correspondent aux données •...
  • Seite 22: Maintenance

    l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du celui-ci. vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de AVERTISSEMENT! Risque cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de d'endommagement de l'appareil.
  • Seite 23: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......A.
  • Seite 24: Câble D'alimentation

    • Cet appareil est fourni avec un câble 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires supporter la charge indiquée sur la plaque pour le type de gaz que vous utilisez (voir le signalétique, doit être adaptée au câble tableau dans le chapitre «...
  • Seite 25: Montage

    MONTAGE A) joint fourni B) équerres fournies min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément min 20 mm pour des raisons de sécurité et pour permettre un (max 150 mm) 60 mm retrait facile du four de l'ensemble.
  • Seite 27: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz.
  • Seite 29 Replacez les supports de Évitez de soulever les supports de casserole avec soin afin de ne pas casseroles d'un mouvement angulaire, endommager le dessus de la table car cela pour exercer une contrainte de cuisson. sur les picots métalliques. Cela 2.
  • Seite 30: Dépannage

    table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et électrode en métal. Veillez à maintenir ces d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, composants propres afin de faciliter l'allumage. séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon Assurez-vous également que les orifices des doux.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Seite 32: Rendement Énergétique

    G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGGN645K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Seite 33: Économies D'énergie

    Arrière gauche - Semi-rapide 54,8 % Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide 54,8 % à gaz Avant gauche - Multi-couronne 57,2 % (EE gas burner) Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table de 55.6% cuisson (EE gas hob)
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie das Gerät nicht. – Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, • wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. GASANSCHLUSS • Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem ausgeführt werden. geprüften Elektriker vorzunehmen. • Vergewissern Sie sich vor der Montage des •...
  • Seite 38 • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel können eine Selbstzündung verursachen. das Beheizen eines Raums. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste • Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten enthalten und schon bei niedrigeren wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Temperaturen eher einen Brand verursachen als Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung frisches Öl.
  • Seite 39: Vor Der Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VOR DER MONTAGE Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Modell ......Produktnummer A. Schaftende mit Mutter (Drehkraft 10 ± 2 Nm) (PNC) ........
  • Seite 40 ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische passende Steckdose zu stecken. Daten“). • Schließen Sie das Gerät nur an eine 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie ordnungsgemäß installierte dazu die obigen Schritte in umgekehrter Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 41: Einbaumöglichkeiten

    MONTAGE A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse 30 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische min 20 mm Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich (max 150 mm) 60 mm leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Normalbrenner...
  • Seite 43: Zünden Des Brenners

    BRENNERÜBERSICHT 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel...
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Stellen Sie zur Sicherheitshinweise. Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner. KOCHGESCHIRR VORSICHT! Heiße Flüssigkeiten, die VORSICHT! Verwenden Sie kein...
  • Seite 45: Abnehmen Der Topfträger

    TOPFTRÄGER Nehmen Sie die Topfträger nicht in Die Topfträger sind nicht geneigter Position ab, da sonst die spülmaschinenfest. Sie müssen von Metallstifte belastet werden. Die Stifte Hand gereinigt werden. könnten beschädigt werden und abbrechen. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
  • Seite 46: Reinigen Der Zündkerze

    Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung Brennerkrone verstopft sind. mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die REGELMÄSSIGE WARTUNG Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen...
  • Seite 47: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 48 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/h NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGGN645K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 49 Hinten links - Normalbrenner 54.8% Hinten rechts – Normalbrenner 54.8% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Multikronen-Brenner 57.2% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 55.6% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis