Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGG66424XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGG66424XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGG66424XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    INSTALLATIE • Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker erkende installatietechnicus mag het (indien van toepassing) het hete apparaat of apparaat installeren. heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit •...
  • Seite 5 • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) • Het gebruik van een kookapparaat op gas leidt de verpakking, labels en beschermfolie. tot de productie van warmte en vocht. Zorg voor • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke een goede ventilatie in de ruimte waar het omgeving.
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........A. Uiteinde van as met moer Productnummer B. Ring meegeleverd met het apparaat (PNC) ........
  • Seite 7: In Elkaar Zetten

    • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u schokbestendig stopcontact. gebruikt (zie de tabel in het hoofdstuk • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie 'Technische gegevens'). bereikbaar is. 4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde •...
  • Seite 8 min. 150 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 560 mm 400 mm 50 mm Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van de kookplaat zijn.
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de...
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderdeksel B. Branderkroon C. Ontstekingsbougie D. Thermokoppeling ONTSTEKING VAN DE BRANDER Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 Draai als de brander per ongeluk uit seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan gaat de bedieningsknop naar de uit opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de stand en probeer na minimaal 1 minuut gastoevoer onderbroken.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Diameter van de Diameter van de Brander Brander pannen (mm) pannen (mm) Normaal (voor) 120 - 180 Sudderbrander 80 - 160 Normaal (achter) 120 - 220 ONDERHOUD EN REINIGING 2. De emaillelaag kan scherpe randen hebben, WAARSCHUWING! Raadpleeg de dus wees voorzichtig tijdens het met de hand hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    PERIODIEK ONDERHOUD Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Driekronen- brander Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGG66424XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Seite 16: Energie Besparen

    Linksachter - Normale brander 60.5% Rechtsachter - Driekronenbrander 52.0% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Normale brander 60.5% Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.6% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN •...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ fiche (si présente) non serrée peuvent être à Cet appareil est adapté aux marchés suivants: l'origine d'une surchauffe des bornes. BE LU • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
  • Seite 20 • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion. cuisson s'évaporer complètement. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets réglementations d'installation en vigueur.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    tampons à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de l'alimentation métalliques. électrique. • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. MISE AU REBUT • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. AVERTISSEMENT! Risque de MAINTENANCE blessure ou d'asphyxie.
  • Seite 22: Branchement Électrique

    Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais présente une élasticité...
  • Seite 23: Câble D'alimentation

    CÂBLE D'ALIMENTATION Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H05V2V2-FT90. 400 mm Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long 50 mm d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou...
  • Seite 24 ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm A) joint fourni...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 26: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    ARRÊT DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT! Abaissez ou Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la coupez toujours la flamme avant de position Arrêt retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité...
  • Seite 28: Entretien Périodique

    SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Enlevez immédiatement : plastique fondu, Les supports de casserole ne sont pas films plastiques, sucre et aliments contenant du adaptés au lavage dans un lave- sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la vaisselle.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié. Le chapeau et la couronne du Placez correctement le cha- brûleur sont mal positionnés.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    C. Collez-la sur la notice d'utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 594 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW Gaz d'origine : G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplace- G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGG66424XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 60.5% Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Triple couronne...
  • Seite 32 centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 34 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. BE LU • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn MONTAGE freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, WARNUNG! Nur eine qualifizierte kann der Anschluss überhitzen.
  • Seite 36 • Vergewissern Sie sich vor der Montage des • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem des Geräts kompatibel ist.
  • Seite 37: Vor Der Montage

    • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten • Für Informationen zur ordnungsgemäßen von der Spannungsversorgung. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray zuständige kommunale Behörde vor Ort. oder Dampf. • Trennen Sie das Gerät von der •...
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    • es weder unter Zug steht noch verdreht ist, • es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt, • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, •...
  • Seite 39 Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit min. 150 mm min. 650 mm „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets min. 55 mm angeschlossen.
  • Seite 40: Einbaumöglichkeiten

    VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür min 6 mm min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Normalbrenner Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe EINSTELLKNOPF Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet Zündstellung/maximale Gas- zufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
  • Seite 42: Zünden Des Brenners

    BRENNERÜBERSICHT WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( 2.
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS WARNUNG! Bevor Sie das Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Kochgeschirr vom Brenner nehmen, Knopf in die Aus-Position drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Achten Sie darauf, dass "Sicherheitshinweise".
  • Seite 44: Reinigen Der Zündkerze

    TOPFTRÄGER REINIGEN DES KOCHFELDS • Folgendes muss sofort entfernt werden: Die Topfträger sind nicht geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker spülmaschinenfest. Sie müssen von bzw. zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls Hand gereinigt werden. können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich 1.
  • Seite 45: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zuge- lassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brenner- Bringen Sie die Brennerkrone krone sitzen nicht richtig.
  • Seite 46: Technische Daten

    C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DES KOCHFELDS Breite 594 mm Tiefe 510 mm SONSTIGE TECHNISCHE DATEN G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW Gas - Original: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/Std.
  • Seite 47 G31 37 mbar Dreikronen- Brenner Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGG66424XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 60.5% Hinten rechts - Dreikronen-Brenner 52.0% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Normalbrenner 60.5%...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis