Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDM 1500 D2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDM 1500 D2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Und handdampfreiniger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
STEAM MOP & HANDHELD STEAM CLEANER
SDM 1500 D2
STEAM MOP & HANDHELD
STEAM CLEANER
Assembly, operating and safety instructions
MOP CU ABURI ŞI APARAT
MANUAL DE CURĂŢAT CU
ABURI
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ С
ПАРА 2 В 1
Инструкции за монтаж, обслужване и
безопасност
IAN 309533
ΣΦΟΥΓΓΑΡΊΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ
ΚΑΊ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΊΣΤΉΣ
ΧΕΊΡΟΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και
ασφάλειας
DAMPFMOPP UND
HANDDAMPFREINIGER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 D2

  • Seite 1 STEAM MOP & HANDHELD STEAM CLEANER SDM 1500 D2 STEAM MOP & HANDHELD ΣΦΟΥΓΓΑΡΊΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ STEAM CLEANER ΚΑΊ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΊΣΤΉΣ ΧΕΊΡΟΣ Assembly, operating and safety instructions Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας MOP CU ABURI ŞI APARAT MANUAL DE CURĂŢAT CU ABURI...
  • Seite 2 GB/CY Assembly, operating and safety instructions Page Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница GR/CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 6 7 9 11...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination Hertz (supply frequency) with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could Watts result in death or serious injury .
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, check if the delivery Input voltage: 220–240 V , 50/60 Hz is complete and if all parts are in good condition . Power consumption: 1500 W Remove all packing materials before use . Water tank capacity: 350 ml Protection class:...
  • Seite 8 The packaging material Do not attempt to modify the represents a danger of product in any way . suffocation . Children frequently Electrical safety underestimate the dangers . m DANGER! Risk of electric Always keep children away from shock! Never attempt to repair the packaging material .
  • Seite 9 The product is not to be used if The liquid or steam must not     it has been dropped, if there are be directed towards equipment visible signs of damage or if it is containing electrical components, leaking . such as the interior of ovens .
  • Seite 10: Cleaning And Storage

    Do not operate the product with ˜ Before first use   wet hands or while standing on a Remove all packaging materials . Check if all   parts are complete . wet floor . Do not touch the power plug with wet hands . ˜...
  • Seite 11: Using As A Handheld Steamer

    ˜ Using as a handheld steamer Upholstery attachment installation Align the locking hole of the upholstery Press the eject button 24 . Pull out the handheld     attachment 10 with the release lever 17 of the unit 22 . handheld unit 22/extension hose 2 .
  • Seite 12: Adjusting The Steam Power

    WARNING! Do not immerse the product’s Power knob 21 On/off electrical components in water or other liquids . Turn in clockwise direction Turn the product on . Never hold the product under running water . The light indicator 19 Wipe down the product with a slightly damp  ...
  • Seite 13: Storage

    ˜ Warranty Turn on the product . Operate the product until all   the mixture is used up . The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . ˜ Storage In the event of product defects you have legal rights Store the product in the original packaging when  ...
  • Seite 14 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 15 Introducere .
  • Seite 15: Indicații De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Tensiune (curent alternativ) PERICOL! Acest simbol având cuvântul de Hertz (frecvența rețelei) semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este Watt evitat, are ca urmare o rănire gravă...
  • Seite 16: Volumul De Livrare

    ˜ Volumul de livrare ˜ Date tehnice După despachetarea produsului, verificați dacă Tensiune de intrare: 220–240 V , 50/60 Hz livrarea este completă și dacă toate piesele sunt în Consum de putere: 1500 W stare bună . Înainte de utilizare, îndepărtați toate Conținut al materialele de ambalare .
  • Seite 17: Utilizarea Conform Scopului

    Materialul de ambalare Nu încercaţi să modificați în niciun prezintă risc de sufocare . Copiii fel produsul . subestimează adesea pericolele Securitatea electrică legate de acestea . Nu păstraţi m PERICOL! Pericol de materialele de ambalare la electrocutare! Nu încercaţi îndemâna copiilor .
  • Seite 18 Produsul nu trebuie folosit dacă a Lichidul sau aburul nu trebuie     căzut, dacă prezintă deteriorări îndreptat spre aparate care vizibile sau dacă este neetanș . conțin componente electrice (de Înainte de a face legătura la ex . interiorul cuptorului) .  ...
  • Seite 19: Înainte De Prima Utilizare

    Nu apucaţi produsul cu mâinile ˜ Înainte de prima utilizare   ude și nu-l puneţi pe o podea Îndepărtaţi toate materialele de ambalare .   Verificaţi dacă toate piesele sunt complete . umedă când funcţionează . Nu ˜ Instalarea apucaţi niciodată ștecherul cu ˜...
  • Seite 20: Aparatul Manual De Abur

    ˜ Aparatul manual de abur Montarea accesoriului pentru mobila tapițată Apăsați butonul de ejectare 24 . Scoateți aparatul   Îndreptați orificiul de prelungire a accesoriului manual 22 afară .   pentru mobila tapițată 10 spre pârghia de Montarea furtunului prelungitor deblocare 17 a aparatului de mână...
  • Seite 21: Reglarea Puterii Aburului

    AVERTISMENT! Nu scufundaţi niciodată părţile Regulator de Pornit/oprit electrice ale produsului în apă sau în alte lichide . putere Nu ţineţi niciodată produsul sub apă care curge . Rotiți în sens orar Pornirea produsului . Ștergeți produsul cu o cârpă ușor umezită . Lampa de control 19 se  ...
  • Seite 22: Depozitarea

    ˜ Garanţie Porniți produsul . Lăsați produsul în funcțiune, până   când amestecul s-a consumat în totalitate . Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte de ˜ Depozitarea livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui produs Depozitați produsul în ambalajul original dacă...
  • Seite 23 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . . . . . . Страница 24 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 24 Употреба...
  • Seite 24: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Напрежение (променлив ток) ОПАСНОСТ! Този символ със Херц (мрежова честота) сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, Ват ако...
  • Seite 25: Обем На Доставката

    ˜ Обем на доставката ˜ Технически данни След разопаковането на продукта се уверете, че Входно напрежение: 220–240 V , 50/60 Hz доставката е пълна и всички части са в изрядно Консумирана енергия: 1500 W състояние . Преди употребата отстранете всички Вместимост на опаковъчни материали . резервоара...
  • Seite 26 Опаковъчните материали Не се опитвайте да променяте по какъвто и да е начин проду- представляват опасност от кта . задушаване . Децата често подценяват свързаните с това Безопасност при работа с опасности . Винаги дръжте електрически ток децата далеч от опаковъчни m ОПАСНОСТ! Опасност...
  • Seite 27 Продуктът не бива да се Течността или парата не бива     използва, ако е падал, ако има да се насочва към уреди, видими щети или ако не може които съдържат електрически да се затвори плътно . компоненти (напр . Преди...
  • Seite 28: Поставяне На Крачето За Парата

    Не пускайте продукта с влажни ˜ Преди първата употреба   ръце или докато стоите върху Отстранете всички опаковъчни материали .   Проверете дали всички части са налични . мокър под . Никога не хващайте ˜ Монтаж щепсела с мокри или влажни ˜...
  • Seite 29: Ръчен Парогенератор

    ˜ Ръчен парогенератор Поставяне на приставка за меки мебели Изравнете фиксиращия отвор на Натиснете бутона за изхвърляне 24 . Изтеглете     приставката за меки мебели 10 с лоста ръчния уред 22 . за освобождаване 17 на ръчния уред 22 / Поставяне...
  • Seite 30: Регулиране На Силата На Парата

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не потапяйте Регулатор на Включване/ електрическите части на продукта във вода мощността изключване или други течности . Никога не дръжте продукта Завъртане по Включване под течаща вода . часовниковата стрелка на продукта . Избършете продукта с леко навлажнена   Контролната...
  • Seite 31: Съхранение

    ˜ Гаранция Включете продукта . Оставете продукта да   работи, докато сместа се изразходва напълно . Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . ˜ Съхранение В случай на несъответствие на продукта с Съхранявайте продукта в оригиналната  ...
  • Seite 32: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете да Уредът е произведен грижливо според строгите изпратите дефектния продукт на посочения изисквания за качество и добросъвестно изпитан Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като преди доставка . Гаранцията важи за дефекти приложите...
  • Seite 33 * Чл . 112 . (1) При несъответствие на Чл . 114 . (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, и когато потребителят не е удовлетворен от като...
  • Seite 34 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . Σελίδα 35 Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 35 Κατάλληλη...
  • Seite 35: Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιητικές Υποδείξεις Και Σύμβολα

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Τάση (εναλλασσόμενο ρεύμα) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη "Κίνδυνος" Hertz (συχνότητα δικτύου) υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου Watt ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως...
  • Seite 36: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας ˜ Τεχνικά δεδομένα Μετά την αφαίρεση του προϊόντος από τη Τάση εισόδου: 220–240 V , 50/60 Hz συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα Ισχύς εισόδου: 1500 W εξάρτημα και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται Περιεχόμενο σε άριστη κατάσταση . Αφαιρέστε όλα τα υλικά δοχείου...
  • Seite 37 Τα υλικά συσκευασίας ενέχουν Μην επιχειρείτε να τροποποιή- κίνδυνο ασφυξίας . Τα παιδιά σετε το προϊόν με οποιονδήποτε υποτιμούν συχνά τους σχετικούς τρόπο . κινδύνους . Μην επιτρέπετε ποτέ Ηλεκτρική ασφάλεια στα παιδιά να πλησιάζουν τα m ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος υλικά συσκευασίας . ηλεκτροπληξίας! Μην...
  • Seite 38 Απαγορεύεται η χρήση του Μην κατευθύνετε το υγρό ή τον     προϊόντος σε περίπτωση πτώσης, ατμό σε συσκευές με ηλεκτρικά αν έχει ορατά σημάδια ζημιάς ή εξαρτήματα (π .χ . στο εσωτερικό αν δεν είναι στεγανό . φούρνων) . Πριν...
  • Seite 39: Τοποθέτηση Του Πέλματος Ατμού

    Μην πιάνετε το προϊόν με υγρά ˜ Πριν την πρώτη χρήση   χέρια και μην το αφήνετε σε Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας .   Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα . υγρό έδαφος ενώ βρίσκεται σε ˜ Συναρμολόγηση λειτουργία . Μην αγγίζετε ποτέ το ˜...
  • Seite 40: Ατμοκαθαριστής Χειρός

    ˜ Ατμοκαθαριστής χειρός Τοποθέτηση εξαρτήματος για επενδύσεις επίπλων Πατήστε το πλήκτρο εξαγωγής 24 . Τραβήξτε τη   Ευθυγραμμίστε την οπή ασφάλισης του συσκευή χειρός 22 προς τα έξω .   εξαρτήματος για επενδύσεις επίπλων 10 με το Τοποθέτηση λάστιχου προέκτασης μοχλό...
  • Seite 41: Ρύθμιση Έντασης Ατμού

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην βυθίζετε ποτέ τα Ρυθμιστής ισχύος 21 Ενεργοποίηση/ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή άλλα Απενεργοποίηση υγρά . Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κάτω από Περιστρέψτε προς τα Ενεργοποίηση του τρεχούμενο νερό . δεξιά προϊόντος . Η ενδεικτική Σκουπίστε...
  • Seite 42: Αποθήκευση

    ˜ Εγγύηση Ενεργοποιήστε το προϊόν . Αφήστε το προϊόν να   λειτουργήσει μέχρι να τελειώσει όλο το μείγμα . Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς ˜ Αποθήκευση πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση βλαβών στο Αποθηκεύστε...
  • Seite 43 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 44 Einleitung .
  • Seite 44: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Watt die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Geschützt gegen Spritzwasser aus allen hat .
  • Seite 45: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, Eingangsspannung: 220–240 V , 50/60 Hz ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Leistungsaufnahme: 1500 W ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Wassertankinhalt: 350 ml der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Schutzklasse: 1x Dampfmopp und Handdampfreiniger IP-Schutzart:...
  • Seite 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Verpackungsmaterial stellt Versuchen Sie nicht, das Produkt in eine Erstickungsgefahr dar . irgendeiner Weise zu verändern . Kinder unterschätzen die damit Elektrische Sicherheit verbundenen Gefahren häufig . m GEFAHR! Stromschlag­ Halten Sie Kinder stets von gefahr! Versuchen Sie niemals, Verpackungsmaterialien fern .
  • Seite 47: Bedienung

    Das Produkt darf nicht verwendet Die Flüssigkeit oder der Dampf     werden, wenn es fallen gelassen darf nicht auf Geräte gerichtet wurde, wenn es sichtbare werden, die elektrische Schäden aufweist oder wenn es Komponenten enthalten (z . B . das undicht ist .
  • Seite 48: Reinigung Und Lagerung

    Nehmen Sie das Produkt nicht ˜ Vor der ersten Verwendung   mit feuchten Händen oder auf Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien .   Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . nassem Boden stehend in Betrieb . Fassen Sie den Netzstecker nie ˜...
  • Seite 49: Hand-Dampfgerät

    ˜ Hand­Dampfgerät Polstermöbel­Aufsatz anbringen Richten Sie das Verriegelungsloch Drücken Sie die Auswurftaste 24 . Ziehen Sie das     des Polstermöbel-Aufsatzes 10 am Handgerät 22 heraus . Entriegelungshebel 17 des Handgerätes 22/ Verlängerungsschlauch anbringen Verlängerungsschlauchs 2 aus . Der Verlängerungsschlauch 2 ist für schwer Drücken Sie den Polstermöbel-Aufsatz 10 fest, bis  ...
  • Seite 50: Dampfstärke Einstellen

    WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Leistungsregler 21 Ein/Aus Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Im Uhrzeigersinn drehen Das Produkt Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals einschalten . Die unter fließendes Wasser . Kontrollleuchte 19 Wischen Sie das Produkt mit einem leicht  ...
  • Seite 51: Lagerung

    ˜ Garantie Schalten Sie das Produkt ein . Lassen Sie das   Produkt in Betrieb, bis die Mischung vollständig Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien verbraucht ist . sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses ˜...
  • Seite 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04357 Version: 11/2018 IAN 309533...

Inhaltsverzeichnis