Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 E3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
INDUCTION HOB SIKP 2000 E3
INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE
Upute za upotrebu
PLITĂ CU INDUCŢIE
Instrucţiuni de utilizare
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 310980
INDUKCIJSKI REŠO
Uputstvo za upotrebu
ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 E3

  • Seite 1 INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE INDUKCIJSKI REŠO Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu PLITĂ CU INDUCŢIE ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 310980...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............. . . 20 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 5: Uvod

    Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2    SIKP 2000 E3...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. NAPOMENA ► Ako je moguće, čuvajte pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka kako biste u slučaju korištenja prava na jamstvo uređaj mogli uredno zapakirati. │ SIKP 2000 E3    3 ■...
  • Seite 7: Opis Uređaja

    Kontrolna lampica „Zaštita za djecu“ Tehnički podaci Mrežni napon 220 – 240 V ∼ (Izmjenična struja), 50/60 Hz Nazivna snaga 2000 W Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) Razina emisije buke < 70 dB(A) │ ■ 4    SIKP 2000 E3...
  • Seite 8: Sigurnosne Napomene

    Pobrinite se da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač nikada ne budu uronjeni pod vodu ili drugu tekućinu. OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! │ SIKP 2000 E3    5 ■...
  • Seite 9 OPASNOST za ili uslijed korisnih i domaćih životinja Električni uređaji mogu dovesti do opasnosti za korisne i do- ► maće životinje. Osim toga životinje mogu i izazvati štete na uređaju. Stoga držite životinje dalje od električnih uređaja. │ ■ 6    SIKP 2000 E3...
  • Seite 10 ► sustava za daljinsko upravljanje. Uređaj raspolaže ventilatorom na donjoj strani. Uvijek ► pazite da bude omogućen slobodan dovod zraka. Ostavite najmanje 10 cm slobodnog prostora oko uređaja i 60 cm prema gore. │ SIKP 2000 E3    7 ■...
  • Seite 11: Način Funkcioniranja

    Dno lonca ne smije biti neravno, nego mora ravno nalijegati. Promjer ne smije biti manji od 12 cm, kako bi energetsko polje bilo djelotvorno. Ne koristite lonce, čiji je promjer veći od 26 cm. │ ■ 8    SIKP 2000 E3...
  • Seite 12: Energetski Učinkovito Kuhanje

    Držite najmanje 1 m razmaka od uređaja koji su osjetljivi na elektroma- gnetska polja (npr. zasloni, satovi, magnetni memorijski medij, elektronički uređaji, itd.). ■ Polje za kuhanje prebrišite vlažnom krpom, kako biste odstranili prljavštinu nakupljenu tijekom transporta. │ SIKP 2000 E3    9 ■...
  • Seite 13: Pogon

    Mrežni utikač iz mrežne utičnice izvucite tek kada ventilatori više ne rade, jer u protivnom može doći do oštećenja uređaja. NAPOMENA ► Imajte na umu da se pri svakom unosu oglašava zvučni signal. │ ■ 10    SIKP 2000 E3...
  • Seite 14 željeni stupanj snage ili temperature. 6) Da biste isključili polje za kuhanje , pritisnite tipku „Uključivanje/Isključivanje“ . Sve kontrolne lampicese gase, i uređaj je ponovno u stanju pripravnosti. │ SIKP 2000 E3    11 ■...
  • Seite 15: Timer

    Zaslon sada naizmjence pokazuje namješteni stupanj snage/temperature i vrijeme preostalo do isključivanja. Nakon isteka vremena, oglašava se zvučni signal i polje za kuhanje automatski isključuje, te je uređaj ponovno u stanju pripravnosti. │ ■ 12    SIKP 2000 E3...
  • Seite 16: Automatski Programi

    ► Ako istovremeno aktivirate program „Održavanje topline“, program „Mlijeko“ se prekida. ► Pritisnite tipku „Mode“ , za prekid programa „Mlijeko“ i ponovni prelazak u normalan način rada. │ SIKP 2000 E3    13 ■...
  • Seite 17: Zaštita Za Djecu

    „-“ . Oglašava se signalni zvuk i kontrolna lampi- ca „Zaštita za djecu“ se gasi. NAPOMENA ► Kada zaštitu za djecu aktivirate tijekom rada uređaja, možete ga isključiti, ali ne i ponovno uključiti. │ ■ 14    SIKP 2000 E3...
  • Seite 18: Čišćenje

    ■ Kada su vidljiva onečišćenja u području ventilacijskih proreza ispod uređaja, možete ih pokušati izvana usisati usisivačem. Skladištenje ■ Čisti i suhi uređaj čuvajte na čistom mjestu na kojem nema prašine. │ SIKP 2000 E3    15 ■...
  • Seite 19: Otklanjanje Grešaka

    „ “. vedite šifru greške. Provjerite radi li pravilno ventilator na Na zaslonu Elektronika se pregrijala. donjoj strani uređaja i može li usisati se prikazuje „ “. dostatnu količinu zraka. │ ■ 16    SIKP 2000 E3...
  • Seite 20: Zbrinjavanje Uređaja

    2014/30/EU, direktive o niskonaponskim uređajima 2014/35/EU, energetske direktive ErP 2009/125/EC, odredba br. 66/2014 prilog I, odsjek 2 i 2.2. Potpuna originalna Izjava o sukladnosti može se nabaviti od uvoznika. │ SIKP 2000 E3    17 ■...
  • Seite 21: Informacije O Ovoj Ploči Za Kuhanje

    Informacije o ovoj ploči za kuhanje SIMBOL VRIJEDNOST JEDINICA Oznaka modela SIKP 2000 E3 Ploča za kuhanje Tip ploče za kuhanje – – za domaćinstvo Broj polja i/ili područja za kuhanje – – Tehnologija zagrijavanja (indukcijska Indukcijsko polje polja i područja, polja za kuhanje –...
  • Seite 22: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ SIKP 2000 E3    19 ■...
  • Seite 23: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 20    SIKP 2000 E3...
  • Seite 24 Garancija i garantni list ........39 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 25: Uvod

    Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. Potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neo- dobrenih rezervnih delova su isključena. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 22    SIKP 2000 E3...
  • Seite 26: Obim Isporuke

    1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte ambalažu za vreme važenja garancije aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije. │ SIKP 2000 E3    23 ■...
  • Seite 27: Opis Aparata

    Nazivna snaga 2000 W Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) Nivo emisija buke < 70 dB(A) NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ ■ 24    SIKP 2000 E3...
  • Seite 28: Bezbednosne Napomene

    Ako je površina ploče za kuvanje pukla, izvucite utikač iz ► utičnice da bi se izbegla mogućnost nastanka električnog udara. Osigurajte da se aparat, električni kabl ili utikač nikada ne potope u vodu ili druge tečnosti. │ SIKP 2000 E3    25 ■...
  • Seite 29 OPASNOST za i od domaćih životinja i kućnih ljubimaca Električni aparati mogu da prouzrokuju opasnosti za ► domaće životinje i kućne ljubimce. Osim toga, životinje mogu da prouzrokuju oštećenje aparata. Zbog toga držite životinje, u načelu, podalje od električnih aparata. │ ■ 26    SIKP 2000 E3...
  • Seite 30 Aparat je opremljen ventilatorom na donjoj strani. Uvek ► vodite računa da je obezbeđen slobodan dovod vazduha. Ostavite najmanje 10 cm slobodnog prostora oko aparata i 60 cm slobodnog prostora iznad njega. │ SIKP 2000 E3    27 ■...
  • Seite 31: Način Funkcionisanja

    Dno lonca ne sme da bude neravno, već mora ravno da naleže. Da bi energetsko polje delovalo, prečnik ne sme da bude manji od 12 cm. Ne koristite lonce, čiji je prečnik veći od 26 cm. │ ■ 28    SIKP 2000 E3...
  • Seite 32: Energetski Efikasno Kuvanje

    Držite najmanje 1 m rastojanja od aparata koji su osetljivi na elektromag- netno polje (npr. ekrani, satovi, magnetni memorijski medijumi, elektronski uređaji itd.). ■ Obrišite polje za kuvanje vlažnom krpom da uklonite prljavštinu od t ransporta. │ SIKP 2000 E3    29 ■...
  • Seite 33: Rad

    Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice tek kada ventilatori prestanu da rade, jer u suprotnom bi aparat mogao da se ošteti. NAPOMENA ► Obratite pažnju da se nakon svakog unosa oglasi signalni ton. │ ■ 30    SIKP 2000 E3...
  • Seite 34 , sve dok se na displeju ne pojavi željeni stepen snage ili temperatura. 6) Da biste isključili polje za kuvanje , pritisnite taster Uklj./Isklj. Sve kontrolne lampice se gase i aparat je ponovo u režimu pripravnosti. │ SIKP 2000 E3    31 ■...
  • Seite 35: Tajmer

    Sada se na displeju naizmenično pojavljuje podešeni stepen snage/nivo temperature i preostalo vreme do isključivanja. Kada vreme istekne, signalni ton se oglašava, polje za kuvanje se automatski isključuje i aparat je ponovo u režimu pripravnosti. │ ■ 32    SIKP 2000 E3...
  • Seite 36: Automatski Programi

    „Mleko“ se prekida i nastavlja u nastavku. ► Program „Mleko“ se prekida kada istovremeno aktivirate program „Održavanje toplote“. ► Pritisnite taster „Režim rada“ , da biste prekinuli program „Mleko“ i aparat ponovo vratili u normalni režim rada. │ SIKP 2000 E3    33 ■...
  • Seite 37: Dečja Zaštita

    Signalni ton se oglašava i kontrolna lampica „Dečja zaštita“ se gasi. NAPOMENA ► Ako aktivirate dečju zaštitu dok aparat radi, aparat može da se isključi, ali ne može ponovo da se uključi. │ ■ 34    SIKP 2000 E3...
  • Seite 38: Čišćenje

    Ako u području otvora za vazduh ispod aparata ima vidljive prljavštine, možete pokušati da je usisate usisivačem sa spoljne strane. Čuvanje ■ Čuvajte čist i suv aparat na čistom i suvom mestu bez prašine. │ SIKP 2000 E3    35 ■...
  • Seite 39: Otklanjanje Grešaka

    „ “. se servisu i navedite kôd greške. Proverite da li ventilator na donjoj Na displeju Elektronika je pregrejana. strani aparata ispravno radi i da li prikazuje „ “. može usisati dovoljno vazduha. │ ■ 36    SIKP 2000 E3...
  • Seite 40: Odlaganje Aparata

    2014/30/EU, direktivi o niskom naponu 2014/35/EU, kao i ErP direktivi 2009/125/EC, Odredba br. 66/2014, Prilog I, Odeljak 2 i 2.2. Potpunu originalnu Izjavu o usklađenosti možete da nabavite kod uvoznika. │ SIKP 2000 E3    37 ■...
  • Seite 41: Informacije O Ovoj Ploči Za Kuvanje

    Informacije o ovoj ploči za kuvanje SIMBOL VREDNOST JEDINICA Oznaka modela SIKP 2000 E3 Ploča za kuvanje Tip ploče za kuvanje – – u domaćinstvu Broj polja i/ili područja za kuvanje – – Tehnologija grejanja (indukciona polja i Indukciono polje područja za kuvanje, polja za kuvanje...
  • Seite 42: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ SIKP 2000 E3    39 ■...
  • Seite 43 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upot- rebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Indukcijski rešo Model: SIKP 2000 E3 IAN / Serijski broj: 310980 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com...
  • Seite 44 Importator ............. 60 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 45: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a mo- dificărilor nepermise și a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator. │ ■ 42    SIKP 2000 E3...
  • Seite 46: Furnitura

    1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul aparatului pe perioada garanţiei pentru a putea ambala aparatul corespunzător, în caz de utilizare a garanţiei. │ SIKP 2000 E3    43 ■...
  • Seite 47: Descrierea Aparatului

    Bec de control „Siguranţă pentru copii” Date tehnice Tensiunea reţelei 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz Putere nominală 2000 W Clasa de protecţie II / (izolare dublă) Nivelul emisiei de zgomot < 70 dB(A) │ ■ 44    SIKP 2000 E3...
  • Seite 48: Indicaţii De Siguranţă

    Dacă suprafaţa plitei s-a fisurat, scoateţi ștecărul din priză ► pentru a evita o posibilă electrocutare. Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul nu sunt introduse în apă sau în alte lichide. │ SIKP 2000 E3    45 ■...
  • Seite 49 Aparatele electrice pot constitui o sursă de pericol pentru ► animalele de fermă și de companie. În plus, animalele pot provoca deteriorarea aparatului. De aceea, ţineţi întot- deauna animalele la distanţă de aparatele electrice. │ ■ 46    SIKP 2000 E3...
  • Seite 50 Aparatul dispune de un ventilator în partea inferioară. ► Asiguraţi-vă întotdeauna că este garantată alimentarea liberă cu aer. Lăsaţi un spaţiu liber de minimum 10 cm de jur împrejurul aparatului și de 60 cm în sus. │ SIKP 2000 E3    47 ■...
  • Seite 51: Modul De Funcţionare

    Fundurile subţiri ale oalelor sunt mai potrivite pentru gătitul cu inducţie decât fundurile groase, tip sandwich. Timpii foarte scurţi de reacţie la modificările setărilor (timpul de preîncălzire scurt, prăjirea dozabilă rapid) nu sunt posibili în cazul fundurilor groase ale oalelor. │ ■ 48    SIKP 2000 E3...
  • Seite 52: Gătitul Eficient Energetic

    Păstraţi o distanţă de minimum 1 m faţă de aparatele care sunt sensibile la câmpurile electromagnetice (de exemplu monitoare, ceasuri, medii de stocare magnetice, aparate electronice etc.). ■ Ștergeţi plita cu o lavetă umedă pentru a îndepărta impurităţile produse în urma transportului. │ SIKP 2000 E3    49 ■...
  • Seite 53: Funcţionarea

    ► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză numai după ce ventilatoarele nu mai funcţionează, deoarece, în caz contrar se poate defecta aparatul. INDICAŢIE ► Reţineţi că la fiecare înregistrare este emis un semnal sonor. │ ■ 50    SIKP 2000 E3...
  • Seite 54 6) Pentru a opri plita apăsaţi tasta „Pornit/Oprit” . Toate becurile de control se sting, aparatul se află din nou în modul Standby. │ SIKP 2000 E3    51 ■...
  • Seite 55: Temporizatorul

    și timpul rămas până la oprire. După expirarea timpului se emite un semnal sonor, iar plita se oprește în mod automat, aparatul se află din nou în modul Standby │ ■ 52    SIKP 2000 E3...
  • Seite 56: Programe Automate

    ► Dacă activaţi în același timp programul „Menţinerea la cald”, programul „Lapte” se va întrerupe. ► Apăsaţi tasta „Mod” pentru a întrerupe programul „Lapte” și pentru a reveni la modul de funcţionare normal. │ SIKP 2000 E3    53 ■...
  • Seite 57: Siguranţa Pentru Copii

    3 secunde. Se emite un semnal sonor, iar becul de control „Siguranţăpentru copii” se stinge. INDICAŢIE ► Dacă activaţi siguranţa pentru copii în timpul funcţionării, aparatul poate fi oprit, dar nu poate fi pornit din nou. │ ■ 54    SIKP 2000 E3...
  • Seite 58: Curăţarea

    Dacă există urme de murdărie în zona fantelor de aer sub aparat, puteţi încerca să le aspiraţi din exterior cu un aspirator. Depozitarea ■ Depozitaţi aparatul curat și uscat într-un loc lipsit de praf și curat. │ SIKP 2000 E3    55 ■...
  • Seite 59: Remedierea Defecţiunilor

    și furnizaţi codul de eroare. Verificaţi dacă ventilatorul de pe Sistemul electronic este partea inferioară a aparatului Pe ecran este supraîncălzit. funcţionează corect și poate aspira afișat „ ”. suficient aer. │ ■ 56    SIKP 2000 E3...
  • Seite 60: Eliminarea Aparatului

    și ale Directivei 2009/125/EC privind produsele cu impact energetic, Regulamentul nr. 66/2014, anexa I, secţiunea 2 și 2.2. Declaraţia de conformitate completă, originală este disponibilă la sediul importatorului. │ SIKP 2000 E3    57 ■...
  • Seite 61: Informaţii Privind Această Plită

    Informaţii privind această plită SIMBOLUL VALOAREA UNITATEA Denumirea modelului SIKP 2000 E3 Tip de plită – Plită de uz casnic – Numărul câmpurilor și/sau zonelor de gătit – – Tehnologia de încălzire (câmpuri și zone de gătit cu inducţie, câmpuri de gătit radiante, –...
  • Seite 62: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ SIKP 2000 E3    59 ■...
  • Seite 63: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 60    SIKP 2000 E3...
  • Seite 64 Вносител ............. . 81 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 65: Въведение

    ръководство за потребителя. Претенции от всякакъв вид за щети, произ- тичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на не- одобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. │ ■ 62    SIKP 2000 E3...
  • Seite 66: Окомплектовка На Доставката

    20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете опаковката за времето на гаранционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията. │ SIKP 2000 E3    63 ■...
  • Seite 67: Описание На Уреда

    Контролен индикатор „блокировка за деца“ Технически характеристики Напрежение на мрежата 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz Номинална мощност 2000 W Клас на защита II / (двойна изолация) Ниво на шумовите емисии < 70 dB(A) │ ■ 64    SIKP 2000 E3...
  • Seite 68: Указания За Безопасност

    В случай на пукнатини на повърхността на котлона ► из ключете щепсела от електрическия контакт, за да пре дотвратите евентуален токов удар. Уверете се, че уредът, кабелът и щепселът никога не се потапят във вода или други течности. │ SIKP 2000 E3    65 ■...
  • Seite 69 ОПАСНОСТ за и от селскостопански и домашни животни Електрическите уреди могат да представляват опасност ► за селскостопански и домашни животни. Освен това животните могат да причинят повреда на уреда. Затова по принцип дръжте животните далеч от електрически уреди. │ ■ 66    SIKP 2000 E3...
  • Seite 70 или с отделна система за дистанционно управление. Уредът разполага с вентилатор на долната страна. ► Винаги следете за безпрепятствен приток на въздух. Винаги оставяйте минимум 10 cm разстояние спрямо други предмети около уреда и 60 cm над уреда. │ SIKP 2000 E3    67 ■...
  • Seite 71: Начин На Функциониране

    Тънки дъна на тенджери са по-подходящи за индукционно готвене в сравнение с дебели многопластови дъна. При тенджери с дебело дъно не е възможно кратко време на реакция при промяна на настройките (кратко време за загряване, бързо запържване с възможност за дозиране). │ ■ 68    SIKP 2000 E3...
  • Seite 72: Енергийно Ефективно Готвене

    Спазвайте минимум 1 m разстояние спрямо уреди, които са чувствителни на електромагнитни полета (напр. екрани, часовници, магнитни носители за съхранение, електронни устройства и т.н.). ■ Избършете нагревателното поле с влажна кърпа, за да отстраните замърсявания от транспортирането. │ SIKP 2000 E3    69 ■...
  • Seite 73: Работа С Уреда

    Изключвайте щепсела от електрическия контакт винаги едва когато вентилаторите повече не работят, тъй като в противен случай е възможно повреждане на уреда. УКАЗАНИЕ ► Обърнете внимание, че при всяко въвеждане прозвучава акустичен сигнал. │ ■ 70    SIKP 2000 E3...
  • Seite 74 “. Поставете подходящ пълен с продукти готварски съд върху нагре- , за да продължите (вж. глава Предпазно изключване ). вателното поле 5) Натискайте бутона „+“ респ. бутона „-“ , докато на дисплея се покаже желаната степен на мощност или температура. │ SIKP 2000 E3    71 ■...
  • Seite 75: Таймер

    показва редувайки настроената степен на мощ- ност/температура и оставащото време до изключване на уреда. След изтичане на времето, прозвучава акустичен сигнал и нагревателното поле се изключва автоматично, уредът се намира отново в режим на готовност. │ ■ 72    SIKP 2000 E3...
  • Seite 76: Автоматични Програми

    достигне температурата от 60 °C. В случай че температурата падне под 60 °C, уредът загрява отново. По време на работа натиснете бутона „поддържане в топло състояние“ Дисплеят показва „ “, контролният индикатор „поддържане в топло състояние“ свети. │ SIKP 2000 E3    73 ■...
  • Seite 77: Блокировка За Деца

    за около 3 секунди. Прозвучава акустичен сигнал и контролният индикатор „блокировка за деца“ угасва. УКАЗАНИЕ ► Ако активирате блокировката за деца по време на режим на работа, уредът може да се изключи, но не и да се включи отново. │ ■ 74    SIKP 2000 E3...
  • Seite 78: Почистване

    Ако се виждат замърсявания в зоната на вентилационните прорези от долната страна на уреда, можете да опитате да ги отстраните отвън с прахосмукачка. Съхранение ■ Съхранявайте почистения и подсушен уред на ненапрашено, чисто място. │ SIKP 2000 E3    75 ■...
  • Seite 79: Отстраняване На Неизправности

    съществува, се обърнете към серви- за и съобщете кода на грешката. Проверете дали вентилаторът на долната страна на уреда работи На дисплея се Електрониката е прегряла. правилно и може да засмуква показва „ “. достатъчно въздух. │ ■ 76    SIKP 2000 E3...
  • Seite 80: Предаване На Уреда За Отпадъци

    2014/30/EU, Директивата за ниско напрежение 2014/35/ЕU, както и Директивата за екопроектиране на продукти, свързани с енергопотреблението 2009/125/EC, Регламент № 66/2014 приложение I, раздел 2 и 2.2. Пълната оригинална декларация за съответствие може да се получи от вносителя. │ SIKP 2000 E3    77 ■...
  • Seite 81: Информация Относно Този Котлон

    Информация относно този котлон МЕРНА СИМВОЛ СТОЙНОСТ ЕДИНИЦА Означение на модела SIKP 2000 E3 Домакински Тип котлон – – котлон Брой нагревателни полета и/или зони – – Технология на нагряване (индукционни Индукционно полета и зони, излъчващи топлина поле- – нагревателно...
  • Seite 82: Гаранция

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SIKP 2000 E3    79 ■...
  • Seite 83: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 80    SIKP 2000 E3...
  • Seite 84: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SIKP 2000 E3    81 ■...
  • Seite 85 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 82    SIKP 2000 E3...
  • Seite 86 Importeur ............. 102 DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    83...
  • Seite 87: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SIKP 2000 E3...
  • Seite 88: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    85 ■...
  • Seite 89: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte „Boost“ Kontrollleuchte „Milch“ Kontrollleuchte „Kindersicherung“ Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) │ DE │ AT │ CH ■ 86    SIKP 2000 E3...
  • Seite 90: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen mög- lichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    87 ■...
  • Seite 91: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Von Elektrogeräten können Gefahren für Nutz- und Haustiere ► ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SIKP 2000 E3...
  • Seite 92 ► seite. Achten Sie immer darauf, dass eine freie Luftzufuhr gewährleistet ist. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um das Gerät und 60 cm nach oben frei. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    89 ■...
  • Seite 93: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SIKP 2000 E3...
  • Seite 94: Energieeffizientes Kochen

    über elektromagnetischen Feldern sind (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ■ Wischen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch ab, um Ver- schmutzungen vom Transport zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    91 ■...
  • Seite 95: Betrieb

    Ziehen Sie den Netzstecker immer erst aus der Netzsteckdose, wenn die Lüfter nicht mehr arbeiten, da ansonsten das Gerät beschädigt werden könnte. HINWEIS ► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton ertönt. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SIKP 2000 E3...
  • Seite 96 Leistungs- stufe oder Temperatur im Display erscheint. 6) Um das Kochfeld auszuschalten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ . Alle Kontrollleuchten erlöschen, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    93 ■...
  • Seite 97: Timer

    Zeit bis zum Abschalten an. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton und das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SIKP 2000 E3...
  • Seite 98: Automatikprogramme

    Wenn Sie gleichzeitig das Programm „Warmhalten“ aktivieren, wird das Programm „Milch“ abgebrochen. ► Drücken Sie die Taste „Modus“ , um das Programm „Milch“ abzu- brechen und wieder in den normalen Betrieb zu wechseln. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    95 ■...
  • Seite 99: Warmhalten

    3 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und die Kontrollleuchte „Kindersicherung“ erlischt. HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SIKP 2000 E3...
  • Seite 100: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus- zusaugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    97 ■...
  • Seite 101: Fehlerbehebung

    Sie den Fehlercode an. Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf der Im Display wird Die Elektronik ist überhitzt. Geräteunterseite korrekt arbeitet und „E6“ angezeigt. ausreichend Luft ansaugen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SIKP 2000 E3...
  • Seite 102: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    99 ■...
  • Seite 103: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte SYMBOL WERT EINHEIT Modellbezeichnung SIKP 2000 E3 Kochplattentyp – Haushaltskochplatte – Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche – – Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Strahlungshitzekochfelder, – Induktionskochfeld – Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durchmesser der Nutzfläche pro Kochfeld, Ø...
  • Seite 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    101 ■...
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 102    SIKP 2000 E3...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SIKP2000E3-092018-2 IAN 310980...

Inhaltsverzeichnis