Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 E2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 E2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INDUCTION HOB SIKP 2000 E2
INDUKTIOKEITTOLEVY
Käyttöohje
INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA
Instrukcja obsługi
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 288324
INDUKTIONSKOKPLATTA
Bruksanvisning
INDUKCINĖ KAITLENTĖ
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 E2

  • Seite 1 INDUCTION HOB SIKP 2000 E2 INDUKTIOKEITTOLEVY INDUKTIONSKOKPLATTA Käyttöohje Bruksanvisning INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA INDUKCINĖ KAITLENTĖ Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 288324...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............18    1 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 5: Johdanto

    Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattu- ja toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 6: Toimitussisältö

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä mahdollisuuksien mukaan pakkaus koko takuuajan, jotta voit takuu- tapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti.    3 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 7: Laitteen Kuvaus / Lisävarusteet

    Virtapainike Lapsilukkopainike ”+”-painike ”-”-painike Ajastinpainike Käyttötilapainike Näyttö Merkkivalo ”P” Merkkivalo ”°C” Merkkivalo Käyttötilapainikkeen merkkivalo Ajastinpainikkeen merkkivalo Tekniset tiedot Verkkojännite 220–240 V ~ (vaihtovirta), 50/60 Hz Nimellisteho 2000 W Suojausluokka Melutaso < 70 dB(A) ■ 4    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

    Anna vialliset pistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun am- ► mattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi välttääksesi mahdolliset vaarat. Jos keittolevyn pinta on haljennut, irrota pistoke pistorasiasta ► mahdollisen sähköiskun välttämiseksi. Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin.    5 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 9 Palovamman vaara! Koti- ja lemmikkieläimille aiheutuva ja niistä johtuva VAARA Sähkölaitteet voivat aiheuttaa vaaroja koti- ja lemmikkieläimil- ► le. Toisaalta eläimet voivat myös aiheuttaa vaurioita laitteelle. Pidä siksi eläimet poissa sähkölaitteiden lähettyviltä. ■ 6    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 10 Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohja- ► usjärjestelmän avulla. Laitteen alapuolella on tuuletin. Varmista aina, että ilma pääsee ► virtaamaan vapaasti. Jätä vähintään 10 cm tilaa laitteen ympärille ja 60 cm sen yläpuolelle.    7 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 11: Toimintatapa

    Kattilan pohja ei saa olla epätasainen, vaan sen on oltava tasaisesti kiinni keittolevyllä. Kattilan pohjan halkaisijan on oltava väh. 12 cm, jotta energiakenttä pääsee vaikuttamaan. Älä käytä kattiloita, joiden halkaisija on yli 26 cm. ■ 8    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 12: Energiatehokas Ruoanvalmistus

    (esim. monitorit, kellot, magneettiset tallennusvälineet, sähkölaitteet jne.). ■ Pyyhi mahdollinen kuljetuksen aikana syntynyt lika keittolevyltä kostealla liinalla. Toiminta Keittolevy Keittolevyssä on yli 10 tehotasoa: Teho- tasot 1000 1200 1400 1600 1800 2000 watteina    9 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 13: Käyttö

    Jos keittolevylle ei aseteta soveltuvaa keittoastiaa 60 sekunnin kuluessa tai tehdä säätöjä, laite antaa merkkiäänen ja sammuu. 4) Paina painikkeita ”+” tai ”-” niin usein, kunnes haluttu tehotaso näkyy näytössä . Käyttötilan merkkivalo palaa. ■ 10    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 14: Turvakatkaisu

    , tai et laita keittolevylle mitään keittoastiaa. ■ Kun otat keittoastian keittolevyltä , kuuluu noin minuutin pituinen merkkiääni. Sen jälkeen laite sammuu. Jos asetat keittoastian takaisin keittolevylle minuutin kuluessa, aiemmin tehdyt asetukset säilyvät.    11 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 15: Ajastin

    Kun haluat kytkeä lapsilukon pois päältä, pidä lapsilukkopainiketta n. 2 sekuntia painettuna. Laite antaa äänimerkin, ja lapsilukon merkkivalo sammuu. OHJE ► Jos aktivoit lapsilukon käytön aikana, laite on mahdollista sammuttaa, mutta ei enää kytkeä päälle. ■ 12    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 16: Puhdistus

    ■ Jos laitteen alla olevassa ilma-aukossa näkyy likaa, voit yrittää puhdistaa sen ulkokautta pölynimurilla. Säilytys ■ Varastoi puhdas ja kuiva laite pölyttömässä, puhtaassa paikassa.    13 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 17: Vianetsintä

    Jos ongelma ei Näytössä näkyy E5. poistu, ota yhteyttä huoltoon ja ilmoita virhekoodi. Tarkista, että laitteen alla Laitteen sähköosat ovat oleva tuuletin toimii kunnolla Näytössä näkyy E6. ylikuumentuneet. ja imee riittävästi ilmaa. ■ 14    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 18: Laitteen Hävittäminen

    Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU, ekosuunnitteludirektiivin 2009/125/EC ja asetuksen 66/2014 liitteen 1, 2 kohdan 2.2 alakohdan perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.    15 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 19: Tätä Keittolevyä Koskevia Tietoja

    Tätä keittolevyä koskevia tietoja Symboli Arvo Yksikkö Mallimerkintä SIKP 2000 E2 Kotitaloudessa Keittolevytyyppi käytettävä keittolevy Keittolevyjen ja/tai -alueiden lukumäärä Lämmitysteknologia (induktiokeittotasot ja Induktiokeittolevy -alueet, säteilylämpö- keittotasot, keittolevyt) Pyöreät keittolevyt tai -alueet: Käyttöalueen halkaisija keittolevyä Ø kohti, pyöristetty seuraa- vaan 5 mm:iin Muut kuin pyöreät...
  • Seite 20: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.    17 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 21: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288324 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com ■ 18    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 22 Importör ............. . . 36    19 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 23: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 20    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 24: Leveransens Innehåll

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan an- vända den för att packa ner produkten ordentligt för att utnyttja garantin.    21 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 25: Beskrivning/Tillbehör

    TIMER-knapp MODE-knapp Display Kontrollampa P Kontrollampa °C Kontrollampa Kontrollampa till MODE-knapp Kontrollampa till TIMER-knapp Tekniska data Nätspänning 220 - 240 V ~ (växelström), 50/60 Hz Märkeffekt 2000 W Skyddsklass Bulleremission < 70 dB(A) ■ 22    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 26: Säkerhetsanvisningar

    Om kokplattans yta är sprucken måste du dra ut kontakten ► för att undvika risken för ev. elchocker. Se till så att produkten, kabeln och kontakten aldrig doppas ner i vatten eller andra vätskor.    23 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 27 FAROR som drabbar eller orsakas av husdjur Elektriska apparater kan vara farliga för olika sorters husdjur. ► Djuren kan också orsaka skador på elektriska apparater. Håll därför alltid djuren på avstånd från elektriska apparater. ■ 24    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 28 Produkten är utrustad med en ventilationsfläkt på undersidan. ► Se alltid till så att luften kan cirkulera fritt. Lämna ett utrymme på minst 10 cm runt produkten och 60 cm ovanför den.    25 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 29: Funktionssätt

    Grytans botten får inte vara ojämn, utan måste ligga plant mot kokfältet. Diametern får inte vara mindre än 12 cm för att energifältet ska fungera. Använd aldrig grytor med en diameter över 26 cm. ■ 26    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 30: Koka Energisnålt

    ■ Torka av kokfältet med en fuktig trasa för att få bort smuts efter transporten. Användning Kokfältet Kokfältet har 10 effektnivåer: Effekt- nivåer i 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Watt    27 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 31: Använda Produkten

    60 sekunder hörs en signal och produkten stängs av. 4) Tryck upprepade gånger på plusknappen (+) eller minusknappen (-) tills den effektnivå du vill ha syns på displayen . Kontrollampan MODE tänds. ■ 28    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 32: Säkerhetsfrånkoppling

    När du tar bort ett kokkärl från kokfältet hörs flera signaler i ca en minut. Sedan stängs produkten av. Om man sätter tillbaka kokkärlet på kokfältet när signalerna ljuder finns de inställningar som redan gjorts kvar.    29 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 33: Timer

    Det hörs en signal och kontrollampan till knapplåset tänds. ■ Håll knappen till knapplåset inne i ca 2 sekunder för att avak- tivera funktionen. Det hörs en signal och kontrollampan till knapplåset slocknar. ■ 30    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 34: Rengöring

    Om du upptäcker smuts i ventilationsöppningarna på undersidan kan du försöka få bort den med en dammsugare från utsidan. Förvaring ■ Förvara den rengjorda och torra produkten på ett rent och dammfritt ställe.    31 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 35: Åtgärda Fel

    E5 visas på displayen felkoden om problemet kvarstår. Kontrollera om fläkten på produktens undersida fung- Elektroniken är överhettad. E6 visas på displayen erar som den ska och kan suga in tillräckligt med luft. ■ 32    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 36: Kassera Produkten

    2014/30/EU, lågspänningsdirek- tiv 2014/35/EU samt ErP-direktiv 2009/125/EC, förordning nr. 66/2014 bilaga I, avsnitt 2 och 2.2. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören.    33 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 37: Information Om Den Här Kokplattan

    Information om den här kokplattan Symbol Värde Enhet Modellbeteckning SIKP 2000 E2 Kokplatta för Typ av kokplatta hemmabruk Antal kokfält och/eller kokzoner Värmeteknik (induk- tionskokfält och -zoner, Induktionsplattor kokfält med strålnings- värme, kokplattor) Vid runda kokfält eller kokzoner: Diameter på den yta som kan Ø...
  • Seite 38: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.    35 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 39: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288324 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 36    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 40 Importer ............. . . 55    37 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 41: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez ze- zwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 38    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 42: Zakres Dostawy

    Zbędne materiały opakowa- niowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.    39 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 43: Opis Urządzenia / Akcesoria

    MODE (tryb pracy) lampka kontrolna przycisku TIMER (programator zegarowy) Dane techniczne Napięcie zasilania 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 2000 W Klasa ochrony Poziom emisji hałasu < 70 dB(A) ■ 40    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku pęknięcia powierzchni płyty grzewczej nale- ► ży wyjąć wtyk z gniazda sieciowego, by zapobiec ewentu- alnemu porażeniu prądem elektrycznym. Dopilnuj, by urządzenia, kabla sieciowego oraz wtyku nigdy nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach.    41 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 45 Urządzenia elektryczne mogą powodować zagrożenia ► dla zwierząt gospodarskich i zwierząt domowych. Ponadto zwierzęta te mogą również spowodować uszkodzenie urzą- dzenia. Dlatego należy z zasady trzymać zwierzęta z dala od urządzeń elektrycznych. ■ 42    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 46 Urządzenie jest wyposażone w wentylator umieszczony od ► spodu. Zawsze upewnij się, że jest zapewniony swobodny dopływ powietrza. Pozostaw co najmniej 10 cm przestrzeni wokół urządzenia i 60 cm od góry.    43 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 47: Zasada Działania

    W gotowaniu na płycie indukcyjnej lepiej sprawdzają się naczynia o cieńszych dnach, niż naczynia posiadające grubsze dna wielowarstwowe. Bardzo krótkie czasy reakcji na zmianę ustawień (krótkie czasy nagrzewa- nia, szybkie kontrolowane obsmażanie) nie są możliwe do osiągnięcia w naczyniach z grubym dnem. ■ 44    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 48: Energooszczędne Gotowanie

    Zachowaj odstęp co najmniej 1 m od urządzeń wrażliwych na obecność pól elektromagnetycznych (jak np. ekrany monitorów, zegarki, magnetyczne nośniki danych, urządzenia elektroniczne itp.). ■ Pola grzewcze wytrzyj wilgotną szmatką, by usunąć zanieczyszczenia powstałe podczas transportu.    45 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 49: Praca

    60 °C, wtedy na wyświetlaczu wskazywane jest „- H -“. 3) Naciśnij przycisk „WŁ./WYŁ.” . Na wyświetlaczu wyświetlany jest stopień mocy „0“ oraz świeci się lampka kontrolna „P“ ■ 46    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 50 6) Wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania, gdy urządzenie nie jest używane. UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania dopiero wtedy, gdy wenty- latory przestaną pracować, gdyż w przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia urządzenia.    47 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 51: Wyłączenie Awaryjne

    Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wprowadzone żadne ustawienie, programator zegarowy (timer) rozpocznie odliczanie czasu. Wyświetlacz pokazuje teraz na zmianę ustawiony stopień mocy/temperaturę oraz czas pozostały do wyłączenia. Po upływie ustawionego czasu pole grzewcze wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. ■ 48    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 52: Blokada Rodzicielska

    Nie używać rozpuszczalników ani środków o właściwościach ściernych. Mogą one uszkodzić pole grzewcze urządzenia. ► Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących lub agresywnych środków chemicznych, ani środków do szorowania! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię!    49 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 53: Przechowywanie

    AGD. ■ W przypadku pojawienia się zanieczyszczeń w rejonie wlotów powietrza na spodzie urządzenia, można spróbować usunąć je odkurzaczem. Przechowywanie ■ Czyste i suche urządzenie należy przechowywać w czystym miejscu, chronionym przed kurzem. ■ 50    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 54: Usuwanie Usterek

    Upewnij się, że urządzenie Urządzenie jest zasilane zbyt jest podłączone do po- Na wyświetlaczu niskim napięciem (poniżej prawnie zainstalowanego wyświetlane jest E4. 150 V). gniazda zasilania 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz.    51 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 55: Utylizacja Urządzenia

    ści elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskona- pięciowej 2014/35/EU oraz dyrektywy ErP 2009/125/EC, rozporządzenia nr 66/2014, załącznik 1, akapit 2 i 2.2. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. ■ 52    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 56: Informacje Na Temat Tej Płyty Grzejnej

    Informacje na temat tej płyty grzejnej Symbol Wartość Jednostka Nazwa modelu SIKP 2000 E2 Domowa płyta Typ płyty grzejnej grzejna Liczba pól i/lub obsza- rów grzewczych Technologia grzew- cza (płyty i obszary Indukcyjne pole indukcyjne, promienniki grzewcze ciepła, płyty grzejne) W przypadku okrą-...
  • Seite 57: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 54    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 58: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 288324 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com    55 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 59 ■ 56    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 60 Importuotojas ............74    57 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 61: Įžanga

    Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 58  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 62: Tiekiamas Rinkinys

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikyda- miesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.    59 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 63: Prietaiso Aprašas / Priedai

    Kontrolinė lemputė Mygtuko MODE kontrolinė lemputė Mygtuko TIMER kontrolinė lemputė Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220–240 V ~ (kintamoji srovė), 50/60 Hz Vardinė galia 2 000 W Apsaugos klasė Skleidžiamo triukšmo lygis < 70 dB(A) ■ 60  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 64: Saugos Nurodymai

    Jei kaitlentės paviršius įtrūko, ištraukite tinklo kištuką iš elektros ► lizdo, kad išvengtumėte galimo elektros smūgio pavojaus. Pasirūpinkite, kad prietaisas, maitinimo laidas ar tinklo kištu- kas niekada nebūtų merkiami į vandenį ar kitus skysčius.    61 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 65: Ūkinių Ir Naminių Gyvūnų Bei Jiems Keliamas

    Ūkinių ir naminių gyvūnų bei jiems keliamas PAVOJUS Elektriniai prietaisai gali kelti pavojų ūkiniams ir naminiams ► gyvūnams. Taip pat ir gyvūnai gali apgadinti prietaisą. Todėl visada pasirūpinkite, kad gyvūnai būtų atokiai nuo elektrinių prietaisų. ■ 62  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 66 ► valdymo sistema. Prietaiso apačioje yra vėdinimo ventiliatorius. Visada pasi- ► rūpinkite, kad oras laisvai cirkuliuotų. Laisvos vietos aplinkui prietaisą turi būti ne mažiau nei 10 cm, o virš jo – 60 cm.    63 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 67: Veikimo Principas

    Puodų dugnai turi būti lygūs – jie turi lygiai priglusti. Kad energijos laukas veiktų, indų skersmuo turi būti ne mažesnis nei 12 cm. Nenaudokite puodų, kurių skersmuo didesnis nei 26 cm. ■ 64  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 68: Gaminimas Taupiai Naudojant Energiją

    1 m atstumu. ■ Kaitvietes nuvalykite drėgna šluoste, kad pašalintumėte gabenant susikaupu- sius nešvarumus. Naudojimas Kaitvietė Kaitvietei galima nustatyti 10 galios lygių: Galios lygiai 1000 1200 1400 1600 1800 2000    65 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 69: Naudojimas

    Jei per 60 sekundžių ant kaitvietės neuždedate tinkamo maisto gaminimo indo ar neatliekate jokių nustatymų, prietaisas su garsiniu signalu išsijungia. 4) Vis paspauskite mygtukus „+“ arba „-“ , kol ekrane pamatysite norimą galios lygį. Šviečia kontrolinė lemputė MODE ■ 66  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 70: Apsauginio Išjungimo Funkcija

    ■ Nuėmus virimo indą nuo kaitvietės , apie vieną minutę skamba garsiniai signalai. Paskui prietaisas išsijungia. Jei virimo indą ant kaitvietės vėl uždėsite per vieną minutę, liks galioti ankstesni nustatymai.    67 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 71: Laikmatis

    . Pasigirsta garsinis signalas ir apsaugos nuo vaikų užrakto kontrolinė lemputė užgęsta. NURODYMAS ► Jei apsaugos nuo vaikų užraktą įjungiate prietaisui veikiant, prietaisą išjun- giate, tačiau vėl įjungti negalite. ■ 68  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 72: Valymas

    įsigyti buities prekių parduotuvėje. ■ Jei nešvarumų yra vėdinimo angų srityje prietaiso apačioje, pabandykite juos iš išorės išsiurbti dulkių siurbliu. Laikymas nenaudojant ■ Švarų ir sausą prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje, švarioje vietoje.    69 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 73: Trikčių Šalinimas

    60 Hz. Įsitikinkite, kad prietaisas įjungtas į tinkamai įrengtą Prietaisui tiekiama per žema Ekrane matomas elektros lizdą, kurio įtampa įtampa (< 150 V). rodmuo „E4“. yra 220–240 V ~ , 50/ 60 Hz. ■ 70  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 74: Prietaiso Šalinimas

    Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, Žemųjų įtampų direktyvos 2014/35/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EC ir Reglamento (ES) Nr. 66/2014 I priedo 2 ir 2.2. skirsnių reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.    71 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 75: Informacija Apie Šią Kaitlentę

    Informacija apie šią kaitlentę Simbolis Vertė Vienetas Modelio pavadinimas SIKP 2000 E2 Kaitlentės tipas – Buitinė kaitlentė – Kaitviečių ir (arba) kaiti- – – namų sričių skaičius Kaitinimo technologija (indukcinės kaitvietės ir kaitinamos sritys, – Indukcinė kaitvietė – spinduliavimo energijos kaitvietės, kaitlentės)
  • Seite 76: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.    73 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 77: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 288324 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 74  │   SIKP 2000 E2...
  • Seite 78 Importeur ............. . 92 DE │ AT │ CH   │  75 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 79: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 80: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 81: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Kontrollleuchte „°C“ Kontrollleuchte Kontrollleuchte Taste MODE Kontrollleuchte Taste TIMER Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) ■ 78  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 82: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen möglichen elektri- schen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 83: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Von Elektrogeräten können Gefahren für Nutz- und Haustiere ► ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 84 ► seite. Achten Sie immer darauf, dass eine freie Luftzufuhr gewährleistet ist. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um das Gerät und 60 cm nach oben frei. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 85: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    flach aufliegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 86: Energieeffizientes Kochen

    Wischen Sie die Kochfelder mit einem feuchten Tuch ab um Verschmutzungen vom Transport zu entfernen. Betrieb Das Kochfeld Das Kochfeld verfügt über 10 Leistungsstufen: Leis- tungs- 1000 1200 1400 1600 1800 2000 stufen in Watt DE │ AT │ CH   │  83 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 87: Bedienen

    Einstellungen vornehmen, schaltet sich das Gerät mit einem Signalton aus. 4) Drücken Sie die Tasten „+“ bzw. „-“ so oft, bis die gewünschte Leis- tungsstufe im Display erscheint. Die Kontrollleuchte MODE leuchtet. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 88: Sicherheitsabschaltung

    Minute lang Signaltöne. Danach schaltet das Gerät aus. Wenn Sie innerhalb von einer Minute das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld stellen, bleiben die zuvor vorgenommenen Einstellungen erhalten. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 89: Timer

    2 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und die Kontroll- leuchte Kindersicherung erlischt. HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 90: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH   │  87 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 91: Fehlerbehebung

    Das Gerät wird mit zu wenig schriftsmäßig installierte Im Display wird E4 Spannung versorgt (< 150 V). Netzsteckdose mit angezeigt. 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz angschlossen ist. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 92: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung Nr. 66/2014 Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  89 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 93: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung SIKP 2000 E2 Kochplattentyp Haushaltskochplatte Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Induktionskochfeld Strahlungshitzekoch- felder, Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch- messer der Nutzfläche Ø pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5 mm Bei nicht kreisförmigen...
  • Seite 94: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 95: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 92  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: SIKP2000E2-052017-3 IAN 288324...

Inhaltsverzeichnis