Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 E3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 E3
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
Instrucciones de uso
PLACA DE INDUÇÃO
Manual de instruções
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 310980
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
INDUCTION HOB
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 E3

  • Seite 1 PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 E3 PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL PIASTRA AD INDUZIONE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PLACA DE INDUÇÃO INDUCTION HOB Manual de instruções Operating instructions INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 310980...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 20 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparacio- nes incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SIKP 2000 E3...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. │ SIKP 2000 E3    3 ■...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    Piloto de control “Bloqueo de seguridad para niños” Características técnicas Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 2000 W Clase de protección II / (aislamiento doble) Nivel de emisiones de ruido < 70 dB (A) │ ■ 4    SIKP 2000 E3...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no se sumerjan nunca en agua ni en ningún otro líquido. │ SIKP 2000 E3    5 ■...
  • Seite 9 Los aparatos eléctricos pueden suponer un peligro para los ► animales de granja y los animales domésticos. Además, los animales también pueden causar daños en el aparato. Por este motivo, mantenga siempre los aparatos eléctricos alejados de los animales. │ ■ 6    SIKP 2000 E3...
  • Seite 10 El aparato cuenta con un ventilador en la parte inferior. ► Asegúrese siempre de no bloquear la corriente de aire. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato y de 60 cm hacia arriba. │ SIKP 2000 E3    7 ■...
  • Seite 11: Modo De Funcionamiento

    Las sartenes/ollas con un fondo fino son mejores para cocinar por inducción que las de fondo grueso tipo sándwich, ya que estas últimas no alcanzan un tiempo de reacción tan rápido al cambiar de ajuste (tiempo de precalenta- miento breve, rehogado de dosificación rápida). │ ■ 8    SIKP 2000 E3...
  • Seite 12: Cómo Cocinar Con Eficiencia Energética

    (p. ej., pantallas, relojes, memorias magnéticas, aparatos electrónicos, etc.). ■ Limpie la placa de inducción con un paño húmedo para eliminar los restos de suciedad causados por el transporte. │ SIKP 2000 E3    9 ■...
  • Seite 13: Funcionamiento

    Desconecte el enchufe de la red eléctrica solo cuando el ventilador ya no esté en funcionamiento, ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato. INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que cada vez que pulse un botón, se emite una señal acústica. │ ■ 10    SIKP 2000 E3...
  • Seite 14 , se muestra el mensaje de error " ". Coloque un recipiente adecuado con el alimento que desee cocinar sobre la placa de inducción para seguir cocinando (consulte el capítulo Desconexión de seguridad). │ SIKP 2000 E3    11 ■...
  • Seite 15: Temporizador

    Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite una señal acústica y la placa de inducción se apaga automáticamente, con lo que el aparato vuelve a entrar en el modo de espera. │ ■ 12    SIKP 2000 E3...
  • Seite 16: Programas Automáticos

    Si se activa el programa "Mantener caliente" al mismo tiempo, el programa "Leche" se cancela. ► Pulse el botón "Modo"    para cancelar el programa "Leche" y volver al modo de funcionamiento normal. │ SIKP 2000 E3    13 ■...
  • Seite 17: Mantener Caliente

    “Bloqueo de seguri- dad para niños”    se apaga. INDICACIÓN ► Si se activa el bloqueo de seguridad para niños durante el funcionamiento, el aparato podrá apagarse, pero no podrá volver a encenderse. │ ■ 14    SIKP 2000 E3...
  • Seite 18: Limpieza

    Si detecta suciedad en la zona de los orificios de ventilación de la parte inferior del aparato, puede intentar eliminarla desde el exterior por medio de un aspirador. Almacenamiento ■ Guarde el aparato limpio y seco en un lugar limpio y libre de polvo. │ SIKP 2000 E3    15 ■...
  • Seite 19: Eliminación De Fallos

    Compruebe si el ventilador de la parte En la pantalla  , El sistema electrónico se ha inferior del aparato funciona correcta- aparece la sobrecalentado. mente y puede aspirar suficiente aire. indicación " ". │ ■ 16    SIKP 2000 E3...
  • Seite 20: Desecho Del Aparato

    2014/35/EU, así como de la Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico 2009/125/EC y el Reglamento n.º 66/2014 Anexo 1, sección 2 y 2.2. Puede solicitarse la declaración de conformidad original com- pleta al importador. │ SIKP 2000 E3    17 ■...
  • Seite 21: Información Sobre Esta Placa De Inducción

    Información sobre esta placa de inducción SÍMBOLO VALOR UNIDAD Denominación del modelo SIKP 2000 E3 Placa de uso Tipo de placa – – doméstico Número de placas o zonas de cocción – – Tecnología de calentamiento (placas o zonas de cocción por inducción, placas –...
  • Seite 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SIKP 2000 E3    19 ■...
  • Seite 23: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 20    SIKP 2000 E3...
  • Seite 24 Importatore ............40 IT │ MT │ SIKP 2000 E3    21...
  • Seite 25: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusiva- mente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ 22    SIKP 2000 E3...
  • Seite 26: Volume Della Fornitura

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare conformemente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    23 ■...
  • Seite 27: Descrizione Dell'apparecchio

    Tensione di rete 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza nominale 2000 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Livello di emissione dei rumori < 70 dB(A) │ IT │ MT ■ 24    SIKP 2000 E3...
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza

    Se la superficie del piano di cottura è crepata, staccare la ► spina dalla presa per evitare un’eventuale scossa elettrica. Accertarsi che l’apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano mai immersi in acqua o altri liquidi. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    25 ■...
  • Seite 29 Gli elettrodomestici possono costituire un pericolo per gli ► animali domestici e da allevamento. Inoltre, anche gli animali possono arrecare danni all'apparecchio. Tenere pertanto gli animali lontano dagli elettrodomestici. │ IT │ MT ■ 26    SIKP 2000 E3...
  • Seite 30 L’apparecchio dispone di una ventola di aerazione sul lato ► inferiore. Assicurarsi sempre che sia presente un afflusso di aria libero. Lasciare almeno 10 cm di spazio intorno all’ap- parecchio e 60 cm liberi verso l’alto. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    27 ■...
  • Seite 31: Funzionamento

    Il fondo della pentola non deve essere irregolare, ma deve poggiare perfettamente. Il diametro non deve essere inferiore a 12 cm affinché il campo di energia funzioni. Non utilizzare tegami con diametro superiore ai 26 cm. │ IT │ MT ■ 28    SIKP 2000 E3...
  • Seite 32: Cottura A Efficienza Energetica

    Tenere una distanza di almeno 1 m dagli apparecchi sensibili ai campi elet- tromagnetici (ad es. schermi, orologi, supporti dati magnetici, apparecchi elettronici ecc.). ■ Pulire il piano di cottura con un panno umido per rimuovere lo sporco da trasporto. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    29 ■...
  • Seite 33: Funzionamento

    Estrarre la spina dalla presa di rete solo quando le ventole non funzionano più, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. NOTA ► Tenere presente che ogni immissione viene indicata da un segnale acustico. │ IT │ MT ■ 30    SIKP 2000 E3...
  • Seite 34 6) Per spegnere il piano di cottura , premere il tasto “On/Off” . Tutte le spie di controllo si spengono, l’apparecchio si trova di nuovo in modalità standby. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    31 ■...
  • Seite 35: Timer

    fino allo spegnimento. Al termine del tempo impostato verrà emesso un segnale acustico, il piano di cottura si spegne automaticamente e l’apparecchio si trova di nuovo in modalità standby. │ IT │ MT ■ 32    SIKP 2000 E3...
  • Seite 36: Programmi Automatici

    ► Se si attiva contemporaneamente il programma "Mantenimento del calore", il programma "Latte" viene interrotto. ► Premere il tasto "Modalità" per interrompere il programma "Latte" e ritornare al funzionamento normale. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    33 ■...
  • Seite 37: Protezione Bambini

    3 secondi. Verrà emesso un segnale acustico e la spia di controllo “Protezione bambini” si spegne. NOTA ► Attivando la protezione bambini durante il funzionamento, l'apparecchio si potrà spegnere ma non riaccendere. │ IT │ MT ■ 34    SIKP 2000 E3...
  • Seite 38: Pulizia

    In presenza di sporco nelle fessure di aerazione sotto l'apparecchio, è possibile provare a pulirle dall'esterno con un aspirapolvere. Conservazione ■ Conservare l'apparecchio pulito e asciutto in un luogo pulito e privo di polvere. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    35 ■...
  • Seite 39: Eliminazione Dei Guasti

    Controllare che la ventola che si trova I dispositivi elettronici sono sul lato inferiore dell'apparecchio Sul display surriscaldati. funzioni correttamente e aspiri aria a compare " ". sufficienza. │ IT │ MT ■ 36    SIKP 2000 E3...
  • Seite 40: Smaltimento Dell'apparecchio

    2014/30/EU, della Direttiva basse tensioni 2014/35/EU, nonché della Direttiva ErP 2009/125/EC, ordinanza n. 66/2014, Appendice I, paragrafo 2 e 2.2. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    37 ■...
  • Seite 41: Informazioni Sul Presente Piano Di Cottura

    Informazioni sul presente piano di cottura SIMBOLO VALORE UNITÀ Designazione modello SIKP 2000 E3 Piastra di cottura Tipo di piastra di cottura – – domestica Numero dei piani e/o zone di cottura – – Tecnologia di riscaldamento (piani di cottura...
  • Seite 42: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SIKP 2000 E3    39 ■...
  • Seite 43: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 40    SIKP 2000 E3...
  • Seite 44 Importador ............. 60 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 45: Introdução

    Não é assumida qual- quer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ ■ 42    SIKP 2000 E3...
  • Seite 46: Conteúdo Da Embalagem

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. │ SIKP 2000 E3    43 ■...
  • Seite 47: Descrição Do Aparelho

    Luz de controlo “Bloqueio para crianças“ Dados técnicos Tensão de alimentação 220 – 240 V ∼ (corrente alternada) 50/60 Hz Potência nominal 2000 W Classe de proteção II / (isolamento duplo) Nível de emissões sonoras < 70 dB(A) │ ■ 44    SIKP 2000 E3...
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    ficha da tomada para evitar um possível choque elétrico. Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha elétrica nunca são mergulhados em água ou noutros líquidos. │ SIKP 2000 E3    45 ■...
  • Seite 49 PERIGO para e devido a animais de criação e domésticos Os aparelhos elétricos podem implicar perigos para animais ► de criação e domésticos. Além disso, os animais podem provocar danos no aparelho. Por conseguinte, mantenha os animais afastados dos aparelhos elétricos. │ ■ 46    SIKP 2000 E3...
  • Seite 50 O aparelho dispõe de uma ventoinha de ventilação na parte ► inferior. Certifique-se sempre de que existe fornecimento de ar suficiente. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço livre em redor do aparelho e 60 cm acima do aparelho. │ SIKP 2000 E3    47 ■...
  • Seite 51: Modo De Funcionamento

    Bases de tachos/panelas finas são mais adequadas para cozinhar por indução do que bases duplas grossas. Não são possíveis tempos de reação a mudanças de ajuste muito curtos (tempo curto de pré-aquecimento; estufar rapidamente de forma doseada) com bases de tachos/panelas grossas. │ ■ 48    SIKP 2000 E3...
  • Seite 52: Cozinhar De Forma Eficiente Em Termos Energéticos

    Mantenha, no mínimo, 1 m de distância em relação a aparelhos sensíveis a campos eletromagnéticos (p. ex.. ecrãs, relógios, dispositivos de armazena- mento magnéticos, aparelhos eletrónicos, etc.). ■ Limpe a zona de cozedura com um pano húmido, para remover sujidade acumulada durante o transporte. │ SIKP 2000 E3    49 ■...
  • Seite 53: Funcionamento

    Retire a ficha elétrica da tomada sempre apenas quando os ventiladores já não estiverem a funcionar, pois caso contrário o aparelho poderá sofrer danos. NOTA ► Certifique-se de que, a cada introdução, é emitido um sinal sonoro. │ ■ 50    SIKP 2000 E3...
  • Seite 54 2 minutos. No visor é apresentada a indicação de erro “ “. Coloque um recipiente adequado e com conteúdo na zona de cozedura , para prosseguir (consulte o capítulo Desativação de segurança). │ SIKP 2000 E3    51 ■...
  • Seite 55: Temporizador

    à desativação. Decorrido o tempo regulado, é emitido um sinal sonoro e a zona de coze- dura  desliga-se automaticamente, o aparelho fica novamente em modo Standby. │ ■ 52    SIKP 2000 E3...
  • Seite 56: Programas Automáticos

    ► Se ativar simultaneamente o programa “Manter quente“, o programa “Leite“ será interrompido. ► Prima o botão “Modo“ , para interromper o programa “Leite“ e voltar ao funcionamento normal. │ SIKP 2000 E3    53 ■...
  • Seite 57: Bloqueio Para Crianças

    “Bloqueio para crianças“ apaga-se. NOTA ► Se ativar o bloqueio para crianças quando o aparelho estiver em funciona- mento, o aparelho poderá ser desligado mas já não será possível voltar a ligá-lo. │ ■ 54    SIKP 2000 E3...
  • Seite 58: Limpeza

    Caso a sujidade seja visível na área das grelhas de ventilação, por baixo do aparelho, pode tentar aspirá-la por fora com um aspirador. Armazenamento ■ Guarde o aparelho limpo e seco num local sem pó e limpo. │ SIKP 2000 E3    55 ■...
  • Seite 59: Resolução De Falhas

    Verifique se o ventilador na parte No visor é A eletrónica está sobreaquecida. inferior do aparelho está a funcionar apresentada a e consegue aspirar ar suficiente. indicação “ “. │ ■ 56    SIKP 2000 E3...
  • Seite 60: Eliminação Do Aparelho

    à Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU, bem como da Diretiva ERP 2009/125/EC, Regulamento 66/2014 Anexo I, Ponto 2 e 2.2. Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador. │ SIKP 2000 E3    57 ■...
  • Seite 61: Informações Sobre Esta Placa De Cozinhar

    Informações sobre esta placa de cozinhar SÍMBOLO VALOR UNIDADE Designação do modelo SIKP 2000 E3 Placa de cozinhar – – Tipo de placa doméstica Número de zonas e/ou superfícies de – – cozedura Tecnologia de aquecimento (placas de in- –...
  • Seite 62: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SIKP 2000 E3    59 ■...
  • Seite 63: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 60    SIKP 2000 E3...
  • Seite 64 Importer ............. . . 80 GB │ MT │ SIKP 2000 E3    61...
  • Seite 65: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ MT ■ 62    SIKP 2000 E3...
  • Seite 66: Package Contents

    NOTE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can repackage the appliance properly for return. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    63 ■...
  • Seite 67: Appliance Description

    “Child lock“ indicator lamp Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 2000 W Protection class II / (double insulation) Noise emission level <70 dB (A) │ GB │ MT ■ 64    SIKP 2000 E3...
  • Seite 68: Safety Information

    ► the mains power socket to avoid receiving an electric shock. Ensure that the appliance, the power cable and the power plug are never immersed in water or other fluids. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    65 ■...
  • Seite 69 HAZARD for and through livestock and pets Electrical appliances can cause hazards to livestock and ► pets. Furthermore, animals can also damage the appliance itself. You should therefore keep animals generally away from electrical appliances. │ GB │ MT ■ 66    SIKP 2000 E3...
  • Seite 70 The appliance is fitted with a ventilation fan on the bottom. ► Always ensure that a free air intake is guaranteed. Leave at least 10 cm space free around the appliance and 60 cm above it. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    67 ■...
  • Seite 71: Function

    flat. The diameter may not be less than 12 cm to ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter larger than 26 cm. │ GB │ MT ■ 68    SIKP 2000 E3...
  • Seite 72: Energy-Efficient Cooking

    Maintain a minimum distance of 1 m from appliances that are sensitive to electromagnetic fields (e.g. screens, clocks, magnetic storage media, electronic appliances, etc.). ■ Wipe the hob with a damp cloth to remove any dust or dirt from transportation. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    69 ■...
  • Seite 73: Operation

    Do not pull the mains plug out of the mains socket until the fans have stopped working, as this could damage the appliance. NOTE ► The hob beeps every time you make an entry. │ GB │ MT ■ 70    SIKP 2000 E3...
  • Seite 74 6) To switch off the hob , press the “On/Off“ button . All indicator lamps go out. The appliance is back in standby mode. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    71 ■...
  • Seite 75: Timer

    After the time elapses, you will hear a beep and the hob will switch off automatically. The appliance switches back to standby mode. │ GB │ MT ■ 72    SIKP 2000 E3...
  • Seite 76: Automatic Programmes

    If you activate the “Keep warm“ programme at the same time, the “Milk“ programme will be cancelled. ► Press the “Mode“ button to cancel the “Milk“ programme and return to normal operation. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    73 ■...
  • Seite 77: Child Lock

    NOTE ► If you activate the child lock while the appliance is working, the appliance can be switched off but not switched back on again. │ GB │ MT ■ 74    SIKP 2000 E3...
  • Seite 78: Cleaning

    If there is any soiling in the area of the ventilation slots on the base of the appliance, you can attempt to remove this from the outside using a vacuum cleaner. Storage ■ Store the cleaned and dried appliance in a dust-free and clean location. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    75 ■...
  • Seite 79: Troubleshooting

    “ “ is shown The electronics have the bottom of the appliance are overheated. working correctly and whether they on the display can take in a sufficient volume of air. │ GB │ MT ■ 76    SIKP 2000 E3...
  • Seite 80: Disposal Of The Appliance

    Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU as well as the ErP Directive 2009/125/EC, Regulation No. 66/2014 Annex I, Sections 2 and 2.2. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    77 ■...
  • Seite 81: Information On This Hotplate

    Information on this hotplate SYMBOL VALUE UNIT Model designation SIKP 2000 E3 Hotplate type – Household hotplate – Number of hobs and/or cooking areas – – Heating technology (induction hobs and – Induction hob – areas, radiant heat hobs, cooking plates) In the case of circular cooking plates or areas: Diameter of effective area per hob,...
  • Seite 82: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SIKP 2000 E3    79 ■...
  • Seite 83: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 80    SIKP 2000 E3...
  • Seite 84 Importeur ............. 100 DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    81...
  • Seite 85: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SIKP 2000 E3...
  • Seite 86: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    83 ■...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte „Boost“ Kontrollleuchte „Milch“ Kontrollleuchte „Kindersicherung“ Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) │ DE │ AT │ CH ■ 84    SIKP 2000 E3...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen mög- lichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    85 ■...
  • Seite 89: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Von Elektrogeräten können Gefahren für Nutz- und Haustiere ► ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SIKP 2000 E3...
  • Seite 90 ► seite. Achten Sie immer darauf, dass eine freie Luftzufuhr gewährleistet ist. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um das Gerät und 60 cm nach oben frei. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    87 ■...
  • Seite 91: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SIKP 2000 E3...
  • Seite 92: Energieeffizientes Kochen

    über elektromagnetischen Feldern sind (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ■ Wischen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch ab, um Ver- schmutzungen vom Transport zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    89 ■...
  • Seite 93: Betrieb

    Ziehen Sie den Netzstecker immer erst aus der Netzsteckdose, wenn die Lüfter nicht mehr arbeiten, da ansonsten das Gerät beschädigt werden könnte. HINWEIS ► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton ertönt. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SIKP 2000 E3...
  • Seite 94 Leistungs- stufe oder Temperatur im Display erscheint. 6) Um das Kochfeld auszuschalten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ . Alle Kontrollleuchten erlöschen, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    91 ■...
  • Seite 95: Timer

    Zeit bis zum Abschalten an. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton und das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SIKP 2000 E3...
  • Seite 96: Automatikprogramme

    Wenn Sie gleichzeitig das Programm „Warmhalten“ aktivieren, wird das Programm „Milch“ abgebrochen. ► Drücken Sie die Taste „Modus“ , um das Programm „Milch“ abzu- brechen und wieder in den normalen Betrieb zu wechseln. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    93 ■...
  • Seite 97: Warmhalten

    3 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und die Kontrollleuchte „Kindersicherung“ erlischt. HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SIKP 2000 E3...
  • Seite 98: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus- zusaugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    95 ■...
  • Seite 99: Fehlerbehebung

    Sie den Fehlercode an. Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf der Im Display wird Die Elektronik ist überhitzt. Geräteunterseite korrekt arbeitet und „E6“ angezeigt. ausreichend Luft ansaugen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SIKP 2000 E3...
  • Seite 100: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    97 ■...
  • Seite 101: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte SYMBOL WERT EINHEIT Modellbezeichnung SIKP 2000 E3 Kochplattentyp – Haushaltskochplatte – Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche – – Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Strahlungshitzekochfelder, – Induktionskochfeld – Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durchmesser der Nutzfläche pro Kochfeld, Ø...
  • Seite 102: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    99 ■...
  • Seite 103: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    SIKP 2000 E3...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SIKP2000E3-092018-2 IAN 310980...

Inhaltsverzeichnis