Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dampfbackofen
HSG958E.1
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HSG958ED1

  • Seite 1 Dampfbackofen HSG958E.1 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Seite 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie on- line: Konformitätserklärung ........   43 Inhaltsverzeichnis So gelingt's............   43 MONTAGEANLEITUNG ........   55 GEBRAUCHSANLEITUNG 32.1 Allgemeine Montagehinweise ......   55 Sicherheit .............    2 Sachschäden vermeiden ........   5 1 Sicherheit Umweltschutz und Sparen ........   6 Kennenlernen ............
  • Seite 3 Sicherheit de Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht raum entzünden. Die Gerätetür kann aufsprin- durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können austreten. beaufsichtigt.
  • Seite 4 de Sicherheit Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- WARNUNG ‒ Gefahr durch raum entzünden und die Gerätetür aufsprin- Magnetismus! gen und ggf. abfallen. Die Türscheiben kön- nen zerspringen und splittern. Achtung Magnetismus → "Sachschäden vermeiden", Seite 5 ▶ Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn- ke in Speisen verwenden. Achtung für Personen mit Herzschritt- ▶...
  • Seite 5 Sachschäden vermeiden de 1.7 Reinigungsfunktion WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während der Reinigungs- funktion außen sehr heiß. ▶ Nie die Gerätetür berühren. ▶ Das Gerät abkühlen lassen. ▶ Kinder fernhalten. 2  Sachschäden vermeiden Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken, 2.1 Generell die nicht mehr entfernt werden können. ACHTUNG! Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht ▶...
  • Seite 6 de Umweltschutz und Sparen Abtropfende Flüssigkeiten verschmutzen den Garraum- Beim Betrieb mit den Dampfheizarten entsteht viel boden. Wasserdampf. Kondensat, das sich in der Tropfrinne Beim Dämpfen mit einem gelochten Garbehälter im- unterhalb des Garraums sammelt, kann überlaufen und ▶ mer das Backblech, die Universalpfanne oder den angrenzende Möbel beschädigen.
  • Seite 7 Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld 4.3 Display Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Das Display ist in verschiedene Bereiche eingeteilt. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Digitaler Einstellring stand. Mit dem digitalen Einstellring im Display ändern Sie die Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- Einstellwerte.
  • Seite 8 de Betriebsarten ¡ Decke Mögliche Symbole im Einstellbereich ¡ Seitenwände Symbol Bedeutung Verwenden Sie regelmäßig die Reinigungsfunktion, da- Eine Einstellung zurück gehen. mit die Reinigungsfähigkeit der selbstreinigenden Flä- Einstellwert zurücksetzen. chen erhalten bleibt und keine Schäden entstehen. → "Reinigungsfunktion 'EcoClean'", Seite 30 Hinweis: Eine blaue Markierung "new" oder ein blauer Punkt bei einer Funktion zeigt Ihnen an, dass mit der Beleuchtung Home Connect App eine neue Funktion, ein neuer Fa-...
  • Seite 9 Betriebsarten de Home Connect Betriebsart Verwendung Mit Home Connect können Sie den Backofen mit ei- Gerichte Programmierte, empfohlene Einstellun- nem mobilen Endgerät verbinden und fernsteuern und gen für verschiedene Speisen verwen- den vollen Funktionsumfang des Geräts nutzen. den. Je nach Gerätetyp stehen Ihnen mit der Home Connect → "Gerichte", Seite 21 App zusätzliche oder umfangreichere Funktionen für Ihr Reinigung...
  • Seite 10 de Zubehör Symbol Heizart Temperaturbe- Verwendung und Funktionsweise reich Grill, kleine Fläche Grillstufen: Kleine Mengen grillen, wie Steak, Würstchen oder Toast. Kleine 1 = schwach Mengen gratinieren. 2 = mittel Die mittlere Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß. 3 = stark Pizzastufe 30 - 250 °C Pizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benöti-...
  • Seite 11 Zubehör de Zubehör Verwendung Rost ¡ Kuchenformen ¡ Auflaufformen ¡ Geschirr ¡ Fleisch, z. B. Braten oder Grillstücke ¡ Tiefkühlgerichte Universalpfanne ¡ Saftige Kuchen ¡ Gebäck ¡ Brot ¡ Große Braten ¡ Tiefkühlgerichte ¡ Abtropfende Flüssigkeiten auffangen, z. B. Fett beim Grillen auf dem Rost oder Was- ser beim Betrieb mit Dampf.
  • Seite 12 Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
  • Seite 13 Vor dem ersten Gebrauch de Sie zuverlässig an die anstehende Entkalkung erinnern Hinweis: Wenn Ihr Leitungswasser stark kalkhaltig ist, kann, müssen Sie Ihren Wasserhärtebereich richtig ein- empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwen- stellen. den. Wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser ver- wenden, stellen Sie den Wasserhärtebereich “enthär- ACHTUNG! tet“...
  • Seite 14 de Grundlegende Bedienung Das Zubehör mit Spüllauge und einem Spültuch Tipp: Nach einem Stromausfall bleibt die Kalibrierung oder einer weichen Bürste gründlich reinigen. erhalten. Das Gerät trocknen. Um das Gerät nach einem Umzug an den neuen Auf- → "Nach jedem Dampfbetrieb", Seite 18 stellort anzupassen, stellen Sie die Grundeinstellungen auf Werkseinstellung zurück.
  • Seite 15 Schnellaufheizen de So bleibt die Beleuchtung im Garraum während des 8.7 Informationen anzeigen Betriebs und wenn Sie die Gerätetür öffnen immer In den meisten Fällen können Sie Informationen zu der aus. gerade ausgeführten Funktion aufrufen. Manche Hin- Die gewünschte Betriebsart einstellen. weise zeigt das Gerät automatisch an, z. B. zur Bestäti- → "Betriebsart einstellen", Seite 14 gung oder als Aufforderung oder Warnung.
  • Seite 16 de Zeitfunktionen 10.1 Dauer einstellen a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be- Die Dauer für den Betrieb können Sie bis 24 Stunden endet ist. einstellen. Wenn die Dauer abgelaufen ist: Voraussetzung: Eine Betriebsart und eine Temperatur Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor- ‒...
  • Seite 17 Dampf de Den Wecker mit ​ ⁠ zurücksetzen. Mit ​ ⁠ bestätigen. 11  Dampf Hinweis: Während des Sous-vide-Garens entsteht am 11.1 Einstellmöglichkeiten mit Dampf Garraumboden mehr Kondensat als bei anderen Heiz- Sie können auf verschiedene Art Ihre Speise mit Dampf arten. zubereiten. ACHTUNG! Dampfheizarten Gefahr von Möbelschäden Auf dem Garraumboden Es stehen Ihnen verschiedene Dampfheizarten zur Ver-...
  • Seite 18 de Dampf Bei Bedarf den Einstellwert mit ​ ⁠ zurücksetzen. Die Dampfzugabe mit dem Einstellring ändern oder Den Betrieb mit ​ ⁠ starten. deaktivieren. a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab. a Die Änderung wird übernommen. a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be- 11.4 Dampfstoß...
  • Seite 19 Bratenthermometer de Das Wasser in der Kondensatwanne ​ ⁠ mit einem Küchentuch aufsaugen und vorsichtig auswischen. Hinweis: Um die Kondensatwanne zu reinigen, können Sie die Kondensatwanne ausbauen. → "Kondensatwanne ausbauen", Seite 35 Garraum trocknen Trocknen Sie den Garraum nach jedem Betrieb mit Dampf. Den Garraum von Hand trocknen oder die Trock- ▶...
  • Seite 20 de Bratenthermometer a Das Gerät beginnt zu heizen. Geflügel Das Bratenthermometer durch die dickste Stelle der Geflügelbrust bis zum a Im Display stehen die Einstellwerte und die Zeit, wie Anschlag einstecken. Je nach Beschaf- lange der Betrieb bereits läuft. Wenn das Gerät mit fenheit des Geflügels das Bratenthermo- Home Connect verbunden ist, wird die prognosti- meter quer oder längs einstecken.
  • Seite 21 Gerichte de 12.5 Kerntemperatur verschiedener Rindfleisch Kerntemperatur Lebensmittel in °C Rinderfilet oder Roastbeef, eng- 45 - 52 Hier finden Sie Richtwerte für Kerntemperaturen ver- lisch schiedener Lebensmittel. Rinderfilet oder Roastbeef, rosa 55 - 62 Die Richtwerte hängen von der Qualität und der Be- schaffenheit der Lebensmittel ab.
  • Seite 22 de Gerichte Individuelle Bräunung Restzeitprognose für den Betrieb Bei einigen Gerichten können Sie die individuelle Bräu- Wenn Ihr Gerät mit Home Connect verbunden ist, kann nung ​ ⁠ Ihrer Speise einstellen. das Gerät die voraussichtliche Restzeit des Garvor- Der Bräunungssensor überwacht mithilfe der Kamera gangs prognostizieren.
  • Seite 23 Favoriten de 13.4 Gericht einstellen Kategorie Speisen Fisch Fisch, ganz Im Menü auf "Gerichte" drücken. Fischfilet Auf die gewünschte Kategorie drücken. Fischkotelett Auf die gewünschte Speise drücken. Fischgerichte Auf das gewünschte Gericht drücken. Meeresfrüchte Tipp: Bei einigen Gerichten können Sie eine bevor- Tiefkühlpro- Pizza zugte Zubereitungsart wählen.
  • Seite 24 de Kindersicherung Favoriten sortieren 14.3 Favoriten ändern Im Menü auf "Favoriten" drücken. Sie können Ihre gespeicherten Favoriten jederzeit än- Den gewünschten Favoriten gedrückt halten und an dern, sortieren oder löschen. eine andere Position ziehen. Im Menü auf "Favoriten" drücken. Auf den gewünschten Favoriten drücken. Favoriten löschen Neben dem Titel des Favoriten oben im Display Im Menü...
  • Seite 25 Home Connect  de Geräteeinstel- Auswahl Info Anzeige lungen Geräteinforma- Technische Informationen zum Gerät Wasserhärte ¡ 4 (sehr hart) tion anzeigen. ¡ 3 (hart) ¡ 2 (mittel) 16.2 Grundeinstellungen ändern ¡ 1 (weich) Im Menü auf "Grundeinstellungen" drücken. ¡ 0 (enthärtet) Auf den gewünschten Grundeinstellungsbereich Kamera ¡...
  • Seite 26 de Home Connect ¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge- Die Home Connect App öffnen und den folgenden rät max. 2 W. QR-Code scannen. 17.1 Home Connect einrichten Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist eingeschaltet. ¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen Version des iOS oder Android Betriebssystems, z. B.
  • Seite 27 Home Connect  de 17.3 Gerät mit Home Connect App bedienen Hinweise ¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei- Mit der Home Connect App können Sie das Gerät aus terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen der Ferne einstellen und starten. in der App kann ein Software-Update auch automa- tisch heruntergeladen werden.
  • Seite 28 de Reinigen und Pflegen 18  Reinigen und Pflegen Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ▶ verwenden. und pflegen Sie es sorgfältig. Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- ▶ wenden. 18.1 Reinigungsmittel Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das Email.
  • Seite 29 Reinigen und Pflegen de Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine ¡ Essigwasser Edelstahlspirale verwenden. Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Hinweise ¡...
  • Seite 30 de Reinigungsfunktion "EcoClean" Selbstreinigende Flächen im Garraum ACHTUNG! regenerieren Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- che kann die Gerätetür beschädigt werden. Rückwand, Decke und Seitenwände im Garraum sind Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- selbstreinigend und haben eine raue Oberfläche. ▶...
  • Seite 31 Reinigungsunterstützung de 19.3 Reinigungsfunktion einstellen a Die Reinigungsfunktion startet und die Dauer läuft Lüften Sie die Küche, solange die Reinigungsfunktion a Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist, ertönt ein läuft. Signal. Im Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb beendet ist. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Gerät mit ​...
  • Seite 32 de Entkalken 21  Entkalken Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, ist regelmäßiges Das Röhrchen am Ende des Anschlussschlauches Entkalken ​ ⁠ notwendig. so in den Behälter stellen, dass die komplette Flüs- Die Häufigkeit des Entkalkens ist abhängig von den sigkeit ins Gerät gepumpt werden kann. Bei Bedarf durchgeführten Dampfbetrieben und der Wasserhärte.
  • Seite 33 Spülen de 22  Spülen Spülen ​ ⁠ Sie das Gerät, wenn Sie Betriebe mit Dampf Das Röhrchen am Ende des Anschlussschlauches längere Zeit nicht genutzt haben. in den Behälter stellen. Bei Bedarf das Röhrchen Wenn das Entkalken unterbrochen wird, können Sie mit dem Klipp ​...
  • Seite 34 de Trocknen 23  Trocknen Um zurückbleibende Feuchtigkeit zu vermeiden, trock- Um die Funktion Trocknen zu verwenden, "Trock- ‒ nen Sie den Garraum nach dem Betrieb mit Dampf und nungsfunktion" einstellen. nach der Reinigungsunterstützung. → "Trocknen einstellen", Seite 34 ACHTUNG! Trocknen einstellen Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts Voraussetzung: → "Garraum trocknen", Seite 34 mit Temperaturen über 120 °C verursacht Emailschä- Im Menü...
  • Seite 35 Gerätetür de Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  ​ ⁠ . Die Kondensatwanne einbauen Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- Die Kondensatwanne ​ ⁠ mit beiden Händen schräg greifen und nach oben herausziehen  ​ ⁠ . einlegen ​ ⁠ . Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le- Die Haken ​...
  • Seite 36 de Gerätetür Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier Die Innenscheibe herausziehen  ​ ⁠ und auf einer zuklappen  ​ ⁠ . ebenen Fläche vorsichtig ablegen. Die Zwischenscheibe herausziehen  ​ ⁠ und auf einer ebenen Fläche vorsichtig ablegen. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
  • Seite 37 Gerätetür de Die Kondensatleiste senkrecht in die Halterung  ​ ⁠ Hinweis: Achten sie beim Einschieben der Scheibe, setzen und nach unten drehen. dass die glänzende Seite der Scheibe außen ist und der Ausschnitt links und rechts oben ist. Die Innenscheibe in die linke und rechte Halterung ...
  • Seite 38 de Gestelle 25  Gestelle Um die Gestelle und den Garraum gründlich zu reini- 25.3 Auszugsschiene aushängen gen oder um die Gestelle zu tauschen, können Sie die Gestelle aushängen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Gestelle werden sehr heiß 25.1 Gestelle aushängen Nie die heißen Gestelle berühren. ▶ Das Gerät immer abkühlen lassen.
  • Seite 39 Gestelle de Die Schiene nach vorne herausziehen. Die Schiene längs zu den Führungsstäben nach hin- ten führen und beide Halterungen jeweils auf den unteren Stab aufschieben. Dabei mit der hinteren Halterung ​ ⁠ den senkrechten Stab umgreifen. Die Auszugsschiene entfernen. PUSH gedrückt halten ​...
  • Seite 40 de Störungen beheben 26  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Seite 41 Stellen Sie beim nächsten Mal niedrigere oder höhere Werte ein. ▶ Tipp: Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu passenden Einstellwerten finden Sie in der Home Connect App oder auf unserer Homepage www.bosch-home.com. Kameralinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Kameralinse. ▶...
  • Seite 42 de Transportieren, Lagern und Entsorgen 27  Transportieren, Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsorgen. 27.1 Entleeren Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Wenn Sie das Gerät ausbauen, z. B. bei einem Umzug, ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- das Dampfsystem entleeren. de- oder Stadtverwaltung. Verwenden Sie dazu die Spülfunktion.
  • Seite 43 Anforderungen und den max. 100 mW übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen- ten. UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 44 de So gelingt's Braten in offenem Geschirr Backen auf mehreren Ebenen Höhe ¡ Verwenden Sie eine hohe Bratform. 2 Ebenen ¡ Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, können ¡ Universalpfanne Sie die Universalpfanne verwenden. ¡ Backblech 2 Ebenen Braten in geschlossenem Geschirr ¡ 2 Roste mit Formen darauf ¡...
  • Seite 45 So gelingt's de ¡ Öffnen Sie die Tür während des Dämpfens so selten 31.5 Zubereitungshinweise für wie möglich. Wischen Sie nach der Zubereitung die Fertiggerichte Kondensatwanne aus. Das Überlaufen der Konden- ¡ Das Garergebnis hängt sehr stark vom Lebensmittel satwanne kann zu Möbelschäden führen. ab.
  • Seite 46 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. → Seite 9 °C / Grillstufe intensität Brot, 1500 g Universalpfanne ​ ⁠ 1. 210-220 1. 10-15 oder 2. 180-190 2. 45-55 Kastenform Brot, 1500 g Universalpfanne ​ ⁠ 200-210 35-45 oder Kastenform...
  • Seite 47 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. → Seite 9 °C / Grillstufe intensität Lammkeule ohne Kno- Offenes Geschirr ​ ⁠ 170-190 50-80 chen, medium, 1,5 kg Lammkeule ohne Kno- Offenes Geschirr ​ ⁠ 170-180 80-90 chen, medium, 1,5 kg Fisch, gebraten, ganz, Universalpfanne...
  • Seite 48 de So gelingt's ¡ Die Speise mit der längsten Garzeit zuerst in den Garraum einschieben. Die restlichen Speisen zum passenden Zeitpunkt nachschieben. So werden alle Speisen gleichzeitig fertig. ¡ Hinweise zur Zubereitung der einzelnen Speisen be- achten. – Die Aufheizzeit variiert je nach Größe und Ge- wicht der Speisen.
  • Seite 49 So gelingt's de Einstellempfehlungen zum Sanftgaren Speise Zubehör / Ge- Höhe Anbrat- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in Min. schirr dauer in → Seite 9 in °C intensität Min. Entenbrust, rosa je Offenes Ge- ​ ⁠ 45-60 300 g schirr Schweinefilet, ganz Offenes Ge- ​ ⁠ 45-70 schirr Rinderfilet, 1 kg...
  • Seite 50 de So gelingt's WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Heißes Wasser sammelt sich während des Garens Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen Gartemperaturen auf dem Vakuumierbeutel. und kann bei Missachtung der Anwendungshinweise Den Vakuumierbeutel mit einem Topflappen vor- ▶ und Hygienehinweise zu Gesundheitsschäden führen. sichtig anheben, sodass das heiße Wasser in die Nur frische Lebensmittel von bester und absolut ein- ▶...
  • Seite 51 So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Heizart Tempera- Dampfinten- Dauer in Min. Hinweise zu Sous- schirr tur in °C sität vide Entenbrust, je 300 g Rost ​ ⁠ Fettschicht ein- schneiden, Fleisch- Universalpfanne seite mit etwas Pfef- fer und Salz bestreu- en und mit einem kleinen Stück Oran- genschale vakuu-...
  • Seite 52 de So gelingt's Einstellempfehlungen für Air Fry Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. → Seite 9 °C intensität Pommes Frites Universalpfanne ​ ⁠ 180-200 15-20 Kartoffeltaschen, gefüllt Universalpfanne ​ ⁠ 180-200 15-20 Kartoffel-Rösti Universalpfanne ​ ⁠ 180-200 15-20 Hähnchen Sticks, Nug- Universalpfanne...
  • Seite 53 So gelingt's de Einstellempfehlungen zum Erwärmen und Regenerieren Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. → Seite 9 °C intensität Tellergericht, gekühlt, 1 Offenes Geschirr ​ ⁠ 120-130 15-25 Portion Pizza, gebacken, gekühlt Rost ​ ⁠ 170-180 5-15 Brötchen, Baguette, ge- Rost ​...
  • Seite 54 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. → Seite 9 °C intensität Small Cakes Backblech ​ ⁠ 25-35 Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne ​ ⁠ 25-35 Backblech Small Cakes, 3 Ebenen 5+3+1 ​ ⁠ 35-45 Backblech Universalpfanne Wasserbiskuit...
  • Seite 55 Montageanleitung de 32  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts.  32.1 Allgemeine Montagehinweise Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit dem Einbau des Geräts beginnen. ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser ¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Montageanweisung garantiert einen siche- Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 56 de Montageanleitung 32.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte ACHTUNG! Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- beim Einbau unter einer Arbeitsplatte. wicht des Geräts nicht aus. ▶ Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. 32.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts.
  • Seite 57 Montageanleitung de ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- 32.5 Einbau in einen Hochschrank mäß Skizze gewährleistet ist. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim Einbau in den Hochschrank. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann. ¡...
  • Seite 58 de Montageanleitung ¡ Wenn das Display des Geräts dunkel bleibt, ist es Voraussetzungen falsch angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, An- ¡ Der Wasseranschluss für den Zulaufschlauch, darf schluss überprüfen. nicht direkt hinter dem Gerät liegen und muss immer zugänglich sein. Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch ¡...
  • Seite 59 Montageanleitung de 32.10 Gerät einbauen Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät festschrauben. Bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste: Ein geeignetes Füllstück anbringen ​ ⁠ um mögli- ‒ che scharfe Kanten abzudecken und eine siche- re Montage zu gewährleisten. Aluprofile vorbohren, um eine Schraubverbin- ‒...
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Hsg958e 1 serie