Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL Power X-Fastcharger 4A Originalbetriebsanleitung
EINHELL Power X-Fastcharger 4A Originalbetriebsanleitung

EINHELL Power X-Fastcharger 4A Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power X-Fastcharger 4A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
PL
Instrukcją oryginalną
Ładowarka
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Зарядное устройство
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de încărcat
BG
Оригинално упътване за
употреба
Зарядно устройство
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστής
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarj cihazı
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Зарядний пристрій
5
Art.-Nr.: 45.121.03
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 1
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 1
Power X-Fastcharger 4A
I.-Nr.: 11019
12.09.2023 15:12:07
12.09.2023 15:12:07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Power X-Fastcharger 4A

  • Seite 1 Power X-Fastcharger 4A Originalbetriebsanleitung Ladegerät Instrukcją oryginalną Ładowarka Оригинальное руководство по эксплуатации Зарядное устройство Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de încărcat Оригинално упътване за употреба Зарядно устройство Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φορτιστής Orijinal Kullanma Talimatı Şarj cihazı Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 2 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 2 12.09.2023 15:12:09 12.09.2023 15:12:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 3 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 3 12.09.2023 15:12:11 12.09.2023 15:12:11...
  • Seite 4 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 4 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 4 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 4 12.09.2023 15:12:11 12.09.2023 15:12:11...
  • Seite 5 Austausch der Netzanschlusslei- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wenn die Netzanschlussleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dieses Gerätes beschädigt wird, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- muss sie durch den Hersteller se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wieder- aufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden 1. Ladegerät Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 2. Ladekabel Leistung des Gerätes nachlässt. Aufhängen des Ladegerätes an der Wand 3.
  • Seite 7 6. Entsorgung und Technische Änderungen vorbehalten Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 8 7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 9 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 10 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 11 Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. II klasa ochronności „OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi“ - 11 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 11 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 11 12.09.2023 15:12:30 12.09.2023 15:12:30...
  • Seite 12 dzieci bez odpowiedniego nad- Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy zoru. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Wymiana przewodu zasilającego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę W razie uszkodzenia przewo- zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić.
  • Seite 13 2. Opis urządzenia (rys. 1) Mocowanie ładowarki na ścianie (rys. 4) Ładowarka może zostać zamocowana również na ścianie. Zmierzyć tylną stronę ładowarki i 1. Ładowarka wywiercić w ścianie odpowiednie otwory do zawi- 2. Przewód ładowarki eszenia ładowarki. Odstępy 3. Dane techniczne ≥...
  • Seite 14 7. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 15 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 15 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 16 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 16 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Только для использования в сухих помещениях. Класс защиты II «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации» - 17 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 17 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 17 12.09.2023 15:12:31 12.09.2023 15:12:31...
  • Seite 18 применения устройства Опасность! При использовании устройств необходимо при условии понимания соблюдать определенные правила техники связанных с этим опасностей. безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому Детям запрещается играть внимательно прочитайте настоящее с устройством. Чистка и руководство по эксплуатации / указания по технике...
  • Seite 19 4. Обращение с устройством h) Держите зарядное устройство вдали от любого источника тепла. (рис. 2+3) Во избежание опасности поражения электрическим током при извлечении 1. Извлеките аккумуляторный блок (а) штекера из штепсельной розетки из рукоятки, при этом нажимайте не тяните за кабель питания, если фиксирующую...
  • Seite 20 Расстояния ≥ 10 см от стены (справа и слева) ≥ 100 см от потолка Внимание! Только для стран ЕС Для крепления необходимо использовать подходящие винты, например винты со сферо- Запрещено выбрасывать электроинструмент цилиндрической головкой диаметром 3,5 в обычный домашний мусор. мм, во...
  • Seite 21 7. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 22 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Seite 23 Se va utiliza numai în încăperi uscate. Clasa de protecţie II „AVERTISMENT - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare“ - 23 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 23 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 23 12.09.2023 15:12:31 12.09.2023 15:12:31...
  • Seite 24 Schimbarea cablului de racord la Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva reţea măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele În cazul deteriorării cablului de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- racord la reţea al acestui apa- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste rat, pentru a evita pericolele, informaţii să...
  • Seite 25 2. Descrierea aparatului (Fig. 1) Atârnarea aparatului de încărcat pe perete (Fig. 4) Aparatul de încărcat poate fi fi xat şi pe perete. 1. Aparat de încărcat Măsurile corecte ale găurilor care trebuie făcute 2. Cablu de încărcare în perete le găsiţi pe partea posterioară a apara- tului de încărcat.
  • Seite 26 7. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 27 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 28 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 29 Само за употреба в сухи помещения. Клас на защита II „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За намаляване на риска от нараняване прочетете ръководството“ - 29 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 29 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 29 12.09.2023 15:12:32 12.09.2023 15:12:32...
  • Seite 30 Смяна на захранващия кабел Опасност! При използването на уредите трябва се Ако захранващият кабел спазват някои предпазни мерки, свързани на този уреда се повреди, с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно той трябва да се смени прочетете...
  • Seite 31 2. Описание на уреда (фиг. 1) В интерес на продължителене експлоатационен живот на батерията 1. Зарядно устройство трябва да се погрижите за навременно 2. Зареждащ кабел презареждане на батерията. Във всеки случай това е необходимо, ако Вие установите, че мощността на акумулаторния гайковерт 3.
  • Seite 32 6. Третиране като отпадък и рециклиране Уредът се намира в опаковка, за да се Само за страни от ЕС избегнат повреди при транспортирането. Тази опаковка е суровина, може да се използва Не изхвърляйте електроинструментите при отново и може да се върне и може да се върне битовите...
  • Seite 33 7. Индикатор на зарядното устройство Статус на индикатора Червен Зелен Значение и мерки ветодиод ветодиод Изключено Мига Готовност за работа Зарядното устройство е свързано с мрежата и е готово за работа, батерията не е в зарядното устройство Включено Изключено Зареждане Зарядното...
  • Seite 34 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Seite 35 Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους Κλάση προστασίας ΙΙ „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“ - 35 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 35 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 35 12.09.2023 15:12:33 12.09.2023 15:12:33...
  • Seite 36 Αντικατάσταση καλωδίου Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς σύνδεσης με το δίκτυο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Εάν το καλώδιο σύνδεσης με να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις το δίκτυο αυτής της συσκευής Οδηγίες...
  • Seite 37 2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Κρέμασμα του φορτιστή στον τοίχο (εικ. 4) Ο φορτιστής μπορεί να κρεμαστεί και στον τοίχο. Σημαδέψτε στον τοίχο τις τρύπες για 1. Φορτιστής τα μέτρα που χρειάζεστε από την όπισθεν του 2. Καλώδιο φόρτισης: φορτιστή.
  • Seite 38 6. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Seite 39 7. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 40 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 40 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 40...
  • Seite 41 Sadece kuru mekanlarda kullanım için uygundur. Koruma sınıfı II „UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ - 41 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 41 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 41 12.09.2023 15:12:34 12.09.2023 15:12:34...
  • Seite 42 Elektrik kablosunun değiştirilmesi Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Bu aletin elektrik kablosu hasar lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- gördüğünde oluşabilecek her- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. hangi bir tehlikenin önlenmesi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- için kablo, üretici fi...
  • Seite 43 2. Cihaz açıklaması (Şekil 1) Şarj cihazını duvara sabitleme (Şekil 4) Şarj cihazı duvara da sabitlenebilir. Duvara de- linecek deliklerin ölçüsünü şarj cihazının arka 1. Şarj cihazı tarafından alabilirsiniz. 2. Şarj kablosu Mesafeler Duvardan ≥ 10 cm uzakta (sağ + sol) 3.
  • Seite 44 7. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 45 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 46 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 47 Лише для використання в сухих приміщеннях. Клас захисту II «ПОПЕРЕДЖЕННЯ – для зменшення ризику травмування прочитайте інструкцію з експлуатації» - 47 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 47 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 47 12.09.2023 15:12:35 12.09.2023 15:12:35...
  • Seite 48 очищення приладу та догляд Небезпека! При користуванні приладами слід за ним у межах компетенції дотримуватися певних заходів безпеки, щоб користувача. запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Заміна з‘єднувального Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація...
  • Seite 49 його з розетки за штекер, а не за кабель Якщо акумулятор не заряджається, перевірте • живлення. чи на розетці присутня мережева напруга • Не розбирайте зарядний пристрій. Якщо чи забезпечений належний контакт між його потрібно ремонтувати, звертайтесь контактами зарядного пристрою. у...
  • Seite 50 5. Чистка, технічне обслуговування Перед початком будь-яких робіт з чистки Лише для країн-членів ЄС витягайте мережевий штекер з розетки. Не викидайте електроінструменти у побутове Пристрій не можна зберігати у вологому сміття! середовищі чи в місцях з їдкими газами, він повинен зберігатися лише в сухому, Відповідно...
  • Seite 51 7. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Відповідна...
  • Seite 52 стосується послуг, що надаються на місці. Для подачі гарантійної претензії повідомте про несправний пристрій на веб-сторінці: www.Einhell-Service.com. Надайте чек або інший доказ купівлі нового пристрою. Пристрої, які відправляються без відповідної документації або паспортної таблички, не підлягають гарантійному обслуговуванню через відсутність можливості визначення номера. Якщо на дефект пристрою...
  • Seite 53 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power X-Fastcharger 4A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 54 - 54 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 54 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 54 12.09.2023 15:12:35 12.09.2023 15:12:35...
  • Seite 55 - 55 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 55 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 55 12.09.2023 15:12:36 12.09.2023 15:12:36...
  • Seite 56 EH 09/2023 (02) Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 56 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK5.indb 56 12.09.2023 15:12:36 12.09.2023 15:12:36...

Diese Anleitung auch für:

45.121.03