Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 45.121.03 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45.121.03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Polnilnik
H
Eredeti használati utasítás
Töltőkészülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Punjač
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka
SK
Originálny návod na obsluhu
Nabíjačka
4
Art.-Nr.: 45.121.03
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 1
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 1
Power X-Fastcharger 4A
I.-Nr.: 11019
05.05.2020 08:00:05
05.05.2020 08:00:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 45.121.03

  • Seite 1 Originalna navodila za uporabo Polnilnik Eredeti használati utasítás Töltőkészülék Originalne upute za uporabu Punjač Originalna uputstva za upotrebu Punjač Originální návod k obsluze Nabíječka Originálny návod na obsluhu Nabíjačka Art.-Nr.: 45.121.03 I.-Nr.: 11019 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 1 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 1 05.05.2020 08:00:05 05.05.2020 08:00:05...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 2 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 2 05.05.2020 08:00:06 05.05.2020 08:00:06...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 3 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 3 05.05.2020 08:00:08 05.05.2020 08:00:08...
  • Seite 4 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 4 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 4 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 4 05.05.2020 08:00:09 05.05.2020 08:00:09...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Austausch der Netzanschlusslei- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wenn die Netzanschlussleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dieses Gerätes beschädigt wird, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- muss sie durch den Hersteller se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wieder- aufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden 1. Ladegerät Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 2. Ladekabel Leistung des Gerätes nachlässt. Aufhängen des Ladegerätes an der Wand 3.
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    6. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 8: Anzeige Ladegerät

    7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 9: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 10 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 10...
  • Seite 11 Samo za uporabo v suhih prostorih Razred zaščite II »OPOZORILO – Preberite navodila za uporabo, da zmanjšate tveganje poškodb« - 11 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 11 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 11 05.05.2020 08:00:11 05.05.2020 08:00:11...
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    da ne pride do nevarnih situacij. Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe a) Polnilnika ni dovoljeno uporabljati za normal- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ne baterije, ki jih ni mogoče ponovno polniti. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 13: Čiščenje, Vzdrževanje

    4. Uporaba (slike 2+3) 5. Čiščenje, vzdrževanje 1. Povlecite akumulatorski vložek (a) iz ročaja, Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite ob tem potisnite na zaskočno tipko (b). električni priključni kabel. 2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip- ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je Naprave ne postavljajte v vlažno okolje ali v okol- na voljo.
  • Seite 14: Prikaz Polnilnika

    7. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 15 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 16: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 17 Csak száraz termekben történő használatra. Védelmi osztály II „FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” - 17 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 17 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 17 05.05.2020 08:00:12 05.05.2020 08:00:12...
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    A hálózati csatlakozóvezetéknek Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a a kicserélése károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ha megsérült a készülék há- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat lózati csatlakozóvezetéke, akkor gondosan átolvasni.
  • Seite 19: Technikai Adatok

    2. A készülék leírása (1-es kép) Az akku hosszú élettartamának az érdekébe gondoskodnia kellene az akku időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szüksé- 1. Töltőkészülék ges, ha megállapítaná, hogy az akkus-csavarozó 2. Töltőkábel teljesítménye alábbhagy. A töltőkészüléknek a falra történő felakasztá- 3.
  • Seite 20: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    6. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyag körforgásh- oz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 21: A Töltőkészülék Kijelzése

    7. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 22 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 23 HR/BIH Samo za uporabu u suhim prostorijama Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja“ - 23 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 23 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 23 05.05.2020 08:00:13 05.05.2020 08:00:13...
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ako se kabel za priključivanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ovog uređaja na strujnu mrežu ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih ošteti, mora ga zamijeniti sačuvajte tako da vam informacije u svako doba proizvođač...
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    HR/BIH 3. Tehnički podaci Razmaci ≥ 10 cm od zida (desno + lijevo) ≥ 100 cm od poda Punjač Ulaz ......200-250 V~50-60 Hz, 95 W Pozor! Izlaz ..........20 V d.c., 4A Da bi se izbjegla oštećenja na kućištu i pad uređaja, prilikom stavljanja punjača moraju se Pozor! koristiti odgovarajući vijci, kao što su lećasti vijci...
  • Seite 26: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 27 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 28: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 29 Namenjeno je samo korišćenju u suvim prostorijama. Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ - 29 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 29 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 29 05.05.2020 08:00:14 05.05.2020 08:00:14...
  • Seite 30: Sigurnosna Uputstva

    ili slično kvalifi kovano lice, da bi Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati se izbegle opasnosti. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva a) Punjač ne sme da se koristi za normalne ba- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 31 4. Rukovanje (slika 2+3) 5. Čišćenje, održavanje 1. Izvadite akumulator iz drške pri tom pritisnite Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. taster za fi ksiranje (b). 2. Uporedite da li napon naveden na tablici s Uređaj ne sme da se čuva u vlažnoj sredini ili na oznakom tipa odgovara postojećem naponu mestima s nagriznim gasovima, već...
  • Seite 32 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 33 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 34: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 35 Pouze pro použití v suchých místnostech. Třída ochrany II „VAROVÁNÍ – Ke snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze” - 35 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 35 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 35 05.05.2020 08:00:15 05.05.2020 08:00:15...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    výrobcem nebo jeho zákaz- Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nickým servisem nebo obdobně bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním kvalifi kovanou osobou, aby se a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ zabránilo nebezpečím.
  • Seite 37: Likvidace A Recyklace

    Pozor! Pozor! Nabíječka smí být používána pouze na lithium- Při upevňování musí být použity vhodné šrouby, iontové baterie série Power-X-Change! jako jsou např. šrouby s čočkovitou hlavou vel. 3,5 mm, aby se zabránilo poškození krytu a případnému spadnutí přístroje. 4. Obsluha (obr. 2+3) 5.
  • Seite 38: Indikace Nabíječky

    7. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 39 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 40: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 41 Určené len na použitie v suchých miestnostiach. Trieda ochrany II „VÝSTRAHA - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu“ - 41 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 41 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 41 05.05.2020 08:00:16 05.05.2020 08:00:16...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    Výmena sieťového prípojného Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vedenia príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Ak dôjde k poškodeniu sieťového možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vedenia tohto prístroja, musí byť vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne vymenené...
  • Seite 43: Technické Údaje

    2. Popis prístroja (obr. 1) Zavesenie nabíjačky na stene (obr. 4) Nabíjačka môže byť taktiež upevnená na stene. Správne rozmery pre vŕtané otvory na stene 1. Nabíjačka prosím prevezmite zo zadnej strany nabíjačky. 2. Nabíjací kábel Odstupy ≥ 10 cm od steny (vpravo + vľavo) 3.
  • Seite 44: Signalizácia Nabíjačky

    7. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 45 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 46: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power X-Fastcharger 4A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 48 EH 05/2020 (01) Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 48 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK4.indb 48 05.05.2020 08:00:17 05.05.2020 08:00:17...

Diese Anleitung auch für:

Power x-fastcharger 4a

Inhaltsverzeichnis