Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.405.40 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.405.40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
Instrukcją oryginalną
Myjka wysokociśnieniowa
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
аппарата для очистки высоким давлением
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
aparat de curăţat sub presiune
Оригинално упътване за употреба
e
уред за почистване с високо налягане
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Urządzenie uruchomić po zapoznaniu się z instrukcją obsługi!
T
Эксплуатация аппарата разрешается лишь после
предварительного ознакомления с инструкцией по
эксплуатации!
Q
Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte de a citi instrucţiunile de
utilizare!
e
Не пускайте уреда в експлоатация, без да сте прочели
упътването за употреба!
z
Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς να έχετε διαβάσει τις
Οδηγίες χρήσης!
Z
Makineyi, Kullanma Talimatını okumadan işletmeye almayın!
Art.-Nr.: 41.405.40
21.05.2010
8:24 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
1648 TR
RT-HP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.405.40

  • Seite 1 Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte de a citi instrucţiunile de utilizare! Не пускайте уреда в експлоатация, без да сте прочели упътването за употреба! Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς να έχετε διαβάσει τις Οδηγίες χρήσης! Makineyi, Kullanma Talimatını okumadan işletmeye almayın! 1648 TR RT-HP Art.-Nr.: 41.405.40 I.-Nr.: 11020...
  • Seite 2 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:24 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Ostrzeżenie! Strumienie wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Seite 3 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:24 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29...
  • Seite 4 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:24 Uhr Seite 4 III (4x)
  • Seite 5 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 7 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 8 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Korrekter Einsatz Des Gerätes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und zu Schäden an der Pumpe. Vibration auf ein Minimum! Das einlaufende Wasser darf weder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 10: Bedienung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 10 Verlängerungsleitungen darauf, dass diese für 7.2.2 Einsatz von Waschmittel mit der den Außenbereich geeignet sind und über einen Waschbürste ausreichenden Aderquerschnitt verfügen: Die Waschbürste verfügt ausschließlich über Niederdruckbetrieb und mengt somit immer 1-10m: 1,5mm Waschmittel bei.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 11 8.2 Wartung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um (Abb. 17) Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Den Saugfilter periodisch überprüfen, um ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 12: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 12 11. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Seite 13 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 13 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić okulary ochronne W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
  • Seite 14 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 14 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sztucznego, folią i małymi elementami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! proszę...
  • Seite 15: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 15 Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie 6. 2 Montaż: używane. Nosić rękawice ochronne. 6.2.1 Montaż urządzenia: Zamontować myjkę wysokociśnieniową jak Pozostałe zagrożenia przedstawiono na rys.5-12. Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze 6.2.2 Podłączenie dopływu wody (rys.
  • Seite 16: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 16 7. Obsługa 7.3 Uchwyt na pistolet/ osprzęt (rys. 15) W celu oszczędności miejsca pistolet i osprzęt należy przechowywać na przeznaczonym do tego uchwycie Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która (6; 18). osłonięta jest odporną na uderzenia obudową. Urządzenie posiada lancę...
  • Seite 17: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 17 8.2.2 Długa „żywotność” elektrycznej pompy Jeśli nieużywane urządzenie znajduje się przez dłuższy czas w pomieszczeniach (przez 3 miesiące), w których istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia mrozu, zaleca się napełnienie maszyny środkiem ochronnym na mróz ( środek podobny do tego, który używany jest do samochodów).
  • Seite 18: Możliwe Przyczyny Usterek

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 18 11. Możliwe przyczyny usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie funkcjonuje - Brak elektrycznego napięcia w - Sprawdzić bezpiecznik, kabel urządzeniu. sieciowy, wtyczkę; w razie konieczności wymienić korzystając z pomocy specjalisty - Przedłużacz o zbyt małym - Użyć...
  • Seite 19 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 19 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте защитные очки. Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и пыль...
  • Seite 20 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 20 3. Состав комплекта устройства Внимание! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому...
  • Seite 21: Монтаж Устройства

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 21 5. Технические данные 6. Перед вводом в эксплуатацию 6.1 Указания по правильной эскплуатации Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц аппарата Мощность: 2300 вт Очиститель высокого давления необходимо Рабочее давление: 11 мПа (110 бар) установить...
  • Seite 22: Работа С Устройством

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 22 6.2.3 Подключение шланга высокого Открыть подачу воды. Нажать давления (рис. 11;12) предохранительную кнопку a (рис. 12) на Подсоедините шланг высокого давления (15) к пистолете распылителе и потянуть спусковой подсоединению шланга высокого давления (10) и рычаг...
  • Seite 23: Очистка, Технический Уход И Заказ Запасных Деталей

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 23 7.4 Крепление кабеля (рис. 14) 8.2.2 Прерывание работы электронасоса на Для экономии места хранения сетевого кабеля длительное время его можно намотать на крепление кабеля (3). В случае продолжительного хранения аппарата (более 3 месяцев) в неотапливаемом помещении 7.5 Барабан...
  • Seite 24 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 24 11. Возможные причины неисправностей Неисправности Причина Устранение Устройство не работает - Отсутствует электрическое - Проверьте предохранитель, напряжение в устройстве сетевой кабель и штекер и при необходимости технический персонал должен их заменить - Поперечное сечение - Использовать...
  • Seite 25 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 25 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi ochelari de protecøie. Scânteile rezultate pe timpul lucrului sau talaμul, aμchiile μi praful care iese din aparat pot duce la diminuarea vederi.
  • Seite 26 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 26 ATENŢIE Atenţie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! pagubele.
  • Seite 27: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 27 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. 6.2 Montajul Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. 6.2.1 Montarea aparatului Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Montaţi aparatul de curăţat sub presiune aşa cum Nu suprasolicitaţi aparatul.
  • Seite 28: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 28 7. Operarea 7.4 Suport cablu (Fig. 14) Pentru păstrarea cu economie de spaţiu a cablului de reţea acesta poate fi rulat pe suportul de cablu (3). Maşina este formată dintr-un modul cu o pompă, care este acoperit cu o carcasă...
  • Seite 29 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 29 Dacă aparatul nu a fost folosit un timp mai îndelungat, în electropompă apar depuneri de calc care pot duce la dificultăţi la pornire. 8.2.3 Curăţarea duzei (Fig. 18) Pentru curăţarea unei duze înfundate folosiţi sârma (11) livrată.
  • Seite 30 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 30 11. Cauzele posibile de defectare Deranjament de funcţionare Cauza Remediere Aparatul nu funcţionează. - Nu există tensiune electrică la - Controlaţi siguranţa, cablul de aparat. reţea, ştecherul de reţea şi eventual solicitaţi înlocuirea acestora de către personalul calificat.
  • Seite 31 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 31 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете защитни очила. Отделилите се по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стърготини и прах...
  • Seite 32: Обем На Доставка

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 32 Проверете дали уредът и принадлежностите Внимание! нямат повреди от транспортиране. При използването на уредите трябва се спазят По възможност запазете опаковката до някои предпазни мерки, свързани със изтичане на гаранционния срок. безопасността, за да се предотвратят наранявания...
  • Seite 33: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 33 Тегло: 9,2 кг конструиран за работа със студена или средно топла вода (макс. до 40 °C), по-високи II / ® Клас защита: температури водят до повреда на помпата. Наливаната вода не трябва нито да е Ограничете...
  • Seite 34: Пускане В Експлоатация

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 34 6.2.5 Електрическо свързване извършва автоматично при режим на ниско Уверете се преди свързването, че данните налягане. върху табелката на производителя съвпадат Използването на препарати за миене е с мрежовите данни. разрешено само със следващото по-долу оборудване...
  • Seite 35: Съхранение На Склад

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 35 Препоръчваме да почиствате уреда директно 9. Съхранение на склад след всяко използване. Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и Складирайте уреда и принадлежностите му на малко течен сапун. Не използвайте тъмно, сухо място, където няма опасност от почистващи...
  • Seite 36 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 36 11. Възможни причини за спиране Повреда Причина Отстраняване на повредата Уредът не функционира. - Няма електрическо - Проверете предпазителя, напрежение на уреда. мрежовия кабел, щепсела и евентуално да се подменят от специалисти. - Напречното сечение на - Използвайте...
  • Seite 37 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 37 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÈÓı‹Ú˜ ‹ ÂÙÈÔ‡ÓÙ·È ÌÈÎÚ¿ ÙÂÌ¿¯È· ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ÚÔηӛ‰È·...
  • Seite 38 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 38 Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Προσοχή! Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για Προς αποφυγή τραυματισμών και βλαβών πρέπει ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. κατά την χρήση συσκευών να τηρούνται ορισμένα Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την μέτρα...
  • Seite 39: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 39 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Η συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση δονήσεις στο ελάχιστο! προβλέπεται για λειτουργία με κρύο ή χλιαρό Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη έως ζεστό νερό (το ανώτερο μέχρι 40°C). κατάσταση.
  • Seite 40: Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 40 6.2.5 Ηλεκτρική σύνδεση τα ακόλουθα εξαρτήματα. Πρίν από τη σύνδεση σιγουρετείτε πως τα 7.2.1 Χρήση απορρυπαντικού με λόγχη με στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου. ακτίνα μικρή / πλατιά (εικ. 19) Ενεργοποιήστε...
  • Seite 41 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 41 μπορούσαν να καταστρέψουν τα πλαστικά 10. Απόσυρση και τμήματα της συσκευής. Προσέξτε να μην επαναχρησιμοποίηση εισέλθει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η συσκευη βρίσκεται σε μία συσκεασία προς 8.2 Συντήρηση αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία...
  • Seite 42 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 42 11. Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτυοργεί η συσκευή. - Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση - Ελέγξτε την ασφάλεια, το στη συσκευή. καλώδιο δικτύου, το βύσμα δικτύου και ενδεχομένως να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο προσωπικό. - Πολύ...
  • Seite 43 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 43 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 44 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 44 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını parçaları...
  • Seite 45: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 45 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim makinenin fonksiyonuna etki edebilir ve makine oluşmasını asgariye indirin! ömrünü kısaltabilir. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve 6.2 Montaj: temizleyin. Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. 6.2.1 Makinenin montajı...
  • Seite 46: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 46 Elektrik kablosunun fişini prize takın. 7.3 Tabanca/aksesuar tutma elemanı (Şekil 15) Tabanca ve aksesuarın yerden tasarruf edilir şekilde 7. Kullanma saklanabilmesi için tabanca ve aksesuar öngörülen tutma elemanında (6; 18) saklanabilir. Makine darbelere karşı korunmuş bir gövde içinde 7.4 Kablo tutma elemanı...
  • Seite 47: Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 47 8.2.2 Elektrik pompasının uzun durma süresi Makinenin don tehlikesi bulunan mekanlarda uzun süreli (3 aydan daha uzun) depolanması öngörüldüğünde makineye antifriz (aynı otomobillerde kullanılan antifriz malzemesi gibi) doldurulması tavsiye edilir. Makine uzun süre kullanılmadığında elektrikli pompa içinde kireçlenme oluşur ve bunun sonucunda çalışma problemleri meydana gelebilir.
  • Seite 48 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 48 11. Olası arıza sebepleri İşletme arızası Sebebi Giderilmesi Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi - Sigorta, elektrik kablosu, fişi yok. kontrol edin ve gerektiğinde uzman personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. - Uzatma kablosunun kablo kesiti - Daha kalın kesitli uzatma çok ince ve/veya uzatma kablosu kablosunu kullanın ve/veya daha...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger RT-HP 1648 TR (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 50 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 51 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 52 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 53 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 54 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 55 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 55...
  • Seite 56 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 56...
  • Seite 57 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 57 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 58: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 58 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 59 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 59 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 60: Документ За Гаранция

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 60 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 61 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 61 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 62 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 62 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 63: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK5:_ 21.05.2010 8:25 Uhr Seite 64 EH 05/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

Rt-hp 1648 tr

Inhaltsverzeichnis