Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-HP 1648 TR Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-HP 1648 TR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
Original operating instructions
High-Pressure Cleaner
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
l
Original betjeningsvejledning
Højtryksrenser
Original-bruksanvisning
U
Högtryckstvätt
B
Originalne upute za uporabu
f
Visokotlačni čistač
Originalna uputstva za upotrebu
4
uređaja za pranje pod visokim pritiskom
Originální návod k obsluze
j
Vysokotlaký čistič
Originálny návod na obsluhu
W
Vysokotlakový čistič
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Please read these instructions carefully before
installing and operating the high-pressure cleaner!
Ne mettez pas lʼappareil en service sans avoir lu ce mode dʼemploi !
Non mettere in funzione lʼapparecchio prima di avere letto le
istruzioni per lʼuso!
Tag ikke højtryksrenseren i brug, før du har læst betjeningsvejled-
ningen
U
Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder
maskinen!
Bf
Ne uključujte ovaj aparat dok niste pročitali naputak za uporabu!
4
Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za
upotrebu!
j
Přístroj neuvádět do provozu bez předchozího přečtení návodu k
použití!
W
Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez toho, aby ste si starostlivo
prečítali návod na obsluhu!
Art.-Nr.: 41.405.40
21.05.2010
8:07 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
1648 TR
RT-HP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-HP 1648 TR

  • Seite 1 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Original operating instructions High-Pressure Cleaner Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Original betjeningsvejledning Højtryksrenser Original-bruksanvisning Högtryckstvätt Originalne upute za uporabu Visokotlačni čistač Originalna uputstva za upotrebu uređaja za pranje pod visokim pritiskom Originální...
  • Seite 2 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Seite 3 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29...
  • Seite 4 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 4 III (4x)
  • Seite 5 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 7 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 8 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 8 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und zu Schäden an der Pumpe. Vibration auf ein Minimum! Das einlaufende Wasser darf weder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 10 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 10 Verlängerungsleitungen darauf, dass diese für 7.2.2 Einsatz von Waschmittel mit der den Außenbereich geeignet sind und über einen Waschbürste ausreichenden Aderquerschnitt verfügen: Die Waschbürste verfügt ausschließlich über Niederdruckbetrieb und mengt somit immer 1-10m: 1,5mm Waschmittel bei.
  • Seite 11 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 11 8.2 Wartung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um (Abb. 17) Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Den Saugfilter periodisch überprüfen, um ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 12 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 12 11. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Seite 13 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 13 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Seite 14 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 14 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 15 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 15 Have the appliance serviced whenever 6.2.2 Water inlet connector (Fig. 1) necessary. The connection for the water inlet (4) is equipped Switch the appliance off when it is not in use. with a connector for standard hose coupling systems. Wear protective gloves.
  • Seite 16 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 16 7.1 Using for the first time: sure that the high-pressure hose is completely Once you have completely assembled the high- unwound. pressure cleaner and connected all connections, proceed as follows: 8. Cleaning, maintenance and Open the water inlet.
  • Seite 17 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 17 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 18 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 18 11. Possible causes of failure Troubleshooting Cause Remedy Device does not work - No electrical voltage at the - Check the fuse, power cable and device. power plug and have them replaced by qualified personnel if necessary.
  • Seite 19 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Seite 20 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 20 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 21 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 21 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un contenir du sable, ni encore être chargée de minimum ! produits chimiques qui entraîneraient un Utilisez exclusivement des appareils en excellent préjudice de la fonction et pourraient réduire la état.
  • Seite 22 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:07 Uhr Seite 22 en extérieur et quʼil dispose dʼune section de brin La brosse de lavage dispose exclusivement du mode suffisante : basse pression et ajoute donc toujours lʼagent de 1-10 m : 1,5mm lavage. 10 – 30m : 2,5mm Enfichez la fiche de contact sur le câble secteur 7.3 Support du pistolet/accessoires (fig.
  • Seite 23 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 23 Dévissez lʼaccouplement du tuyau dʼamenée dʼeau de lʼappareil et nettoyez le tamis dʼamenée se trouvant derrière à lʼeau courante. 8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe électrique Sʼil est prévu de garder la machine à lʼarrêt (plus de 3 mois) dans des locaux à...
  • Seite 24 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 24 11. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède Lʼappareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble lʼappareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
  • Seite 25 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 25 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Seite 26 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 26 Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Attenzione! scadenza della garanzia. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non lʼuso.
  • Seite 27 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 27 Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. 6.2 Montaggio Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 6.2.1 Montaggio dellʼapparecchio Adattate il vostro modo di lavorare Montate lʼidropulitrice come indicato nelle Fig. 5-12. all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio. 6.2.2 Collegamento dellʼalimentazione acqua Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
  • Seite 28 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 28 7. Uso 7.5 Tamburo avvolgitubo (Fig. 11, 14) Il tamburo avvolgitubo (1) serve a riporre il tubo ad alta pressione senza creare ingombro. Per prima Lʼapparecchio è composto da un gruppo con una cosa staccate il tubo ad alta pressione pompa coperta da una carcassa a prova di urto.
  • Seite 29 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 29 Se lʼapparecchio non viene utilizzato per diverso tempo nella pompa elettrica si formano depositi di calcare che possono causare difficoltà nella fase di avviamento. 8.2.3 Pulizia dellʼugello (Fig. 18) Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito.
  • Seite 30 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 30 11. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio Lʼapparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sullʼapparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
  • Seite 31 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 31 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 32 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 32 DK/N garantiperiodens udløb. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse VIGTIGT sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Børn må ikke lege med plastikposer, folier og betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Seite 33 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 33 DK/N Overbelast ikke maskinen. 6.2.2 Tilslutning vandtilførsel (fig. 1) Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Tilslutningen til vandtilførsel (4) er udstyret med et Sluk maskinen, når den ikke benyttes. samlestykke til slangekoblingssystemer af Bær handsker.
  • Seite 34 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 34 DK/N 7.1 Ibrugtagning: 8. Rengøring, vedligeholdelse og Når højtryksrenseren er komplet samlet og alle reservedelsbestilling tilslutninger er etableret, kan du fortsætte således: Vigtigt! Åbn for vandtilførslen. Tryk på sikringsbolten a (fig. Træk stikket ud af stikkontakten inden 12) på...
  • Seite 35 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 35 DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. 10.
  • Seite 36 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 36 DK/N 11. Mulige årsager til driftsudfald Driftsudfald Årsag Afhjælpning Maskine fungerer ikke. - Ingen elektrisk spænding på - Kontroller sikring, netkabel, og maskinen netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale - Forlængerledningens - Brug forlængerledninger med et ledertværsnit for lille el.
  • Seite 37 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 37 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Seite 38 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 38 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 39 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 39 Bär handskar. matningsslangen (min. Ø 1/2“) till anslutningen för vattenmatningen (4). Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om En säkerhetsventil måste monteras mellan detta elverktyg används enligt föreskrift. vattenkranen och högtryckstvätten! Hör efter med din Följande risker kan uppstå...
  • Seite 40 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 40 Öppna för vattnet. Tryck in säkerhetsstiftet a (bild 12) 8. Rengöring, Underhåll och på sprutpistolen och tryck in avtryckaren b (bild 12) reservdelsbeställning så att maskinen kan tömmas på ev. luft som finns kvar. Obs! Dra alltid ut stickkontakten inför alla Slå...
  • Seite 41 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 41 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
  • Seite 42 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 42 11. Möjliga orsaker till att högtryckstvätten inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar inte. - Ingen elektrisk spänning i - Kontrollera säkring, nätkabel och maskinen. stickkontakt. Låt behöriga installatörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea - Använd en förlängningskabel är för liten eller med större ledararea eller en...
  • Seite 43 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 43 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Seite 44 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 44 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 45 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 45 Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Između slavine za vodu i uređaja mora biti ugrađen uvijek postoje neki drugi rizici. nepovratni ventil! U vezi toga posavjetujte se sa Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s svojim instalaterom sanitarija.
  • Seite 46 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 46 tako da iz uređaja može izaći zrak. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Uključite uređaj, tako da sklopku za uključivanje/isključivanje (sl. 2/8) stavite u položaj Pažnja! „ON“. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Za isključivanje pustite otponac (b) i uređaj se 8.1 Čišćenje prebacuje u modus stand by odn.
  • Seite 47 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 47 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini. 10. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Seite 48 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 48 11. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkcionira. - Na uređaju nema električnog - Provjerite osigurač, mrežni napona. kabel, i utikač, a u slučaju potrebe njihovu zamjenu prepustite stručnom osoblju. - Presjek produžnog kabela je - Koristite produžne kabele većeg premali odn.
  • Seite 49 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 49 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Seite 50 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 50 garantnog roka. Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate da se pridržavate PAŽNJA bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim upotrebu i bezbednosne napomene.
  • Seite 51 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 51 Ostali rizici Između slavine za vodu i uređaja za pranje mora biti Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, ugrađen nepovratni ventil. Raspitajte se o tome kod uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće vodoinstalatera.
  • Seite 52 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 52 Otvorite dovod vode. Pritisnite sigurnosni klin a (sl. 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 12) na pištolju za prskanje i izvucite otponac b (sl. 12) rezervnih delova tako da iz uređaja može da izađe vazduh. Pažnja! Uključite uređaj, u tu svrhu prekidač...
  • Seite 53 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 53 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
  • Seite 54 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 54 11. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne radi. - Nema električnog napona na - Proverite osigurač, mrežni kabl, uređaju. mrežni utikač i po potrebi pozovite električara da ih zameni. - Premali presek produžnog kabla - Koristite produžne kablove s odnosno kabl je predugačak.
  • Seite 55 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 55 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Seite 56 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 56 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 57 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 57 Zbývající rizika Mezi vodovodním kohoutkem a vysokotlakým I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle čističem musí být zabudován přerušovač průtoku! předpisů, existují vždy Zeptejte se na to Vašeho instalatéra. zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou 6.2.3 Připojení...
  • Seite 58 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 58 Zapněte přístroj, k tomu nastavte za-/vypínač (obr. 8. Čištění, údržba a objednání 2/8) do polohy „ON“ náhradních dílů K vypnutí pustit spouštěcí páčku (b), přístroj se zapne Pozor! na Standby. Pokud spouštěcí páčku (b) opět Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou stisknete, vysokotlaký...
  • Seite 59 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 59 Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 10.
  • Seite 60 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 60 11. Možné příčiny výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici - Zkontrolovat pojistky, síťový elektrické napětí kabel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem - Průřez vodiče prodlužovacího - Použít prodlužovací...
  • Seite 61 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 61 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Seite 62 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 62 a príslušenstva transportom. Pozor! Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pri používaní elektrických prístrojov sa musia záručnej doby. dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam POZOR a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte Prístroj a obalový...
  • Seite 63 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 63 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! ktoré by mohli viesť k ovplyvneniu funkcie Používajte len prístroje v bezchybnom stave. a životnosti prístroja. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. 6.2 Montáž: Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte.
  • Seite 64 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 64 7. Obsluha 7.4 Káblový držiak (obr. 14) Na priestorovo nenáročné skladovanie sieťového kábla sa môže kábel navinúť na káblový držiak (3). Stroj pozostáva zo stavebnej skupiny s čerpadlom, ktoré je prikryté pevným krytom chrániacim proti 7.5 Hadicový...
  • Seite 65 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 65 v elektrickom čerpadle usadeniny vodného kameňa, ktoré môžu viesť k problémom pri štartovaní prístroja. 8.2.3 Čistenie dýzy (obr. 18) Na čistenie upchatej dýzy používajte prosím priložený drôt (11) 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť...
  • Seite 66 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 66 11. Možné príčiny poruchy Prevádzková porucha Príčina Náprava Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické - Skontrolovať poistku, sieťový napätie kábel, sieťovú zástrčku a v prípade potreby nechať vymeniť odbornému personálu - Prierez vodiča predlžovacieho - Použiť...
  • Seite 67 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger RT-HP 1648 TR (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 68 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 68 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 69 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 69 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 70 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 70 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 71 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 71 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 72 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 72 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 73 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 73...
  • Seite 74 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 74 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 75 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 75 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 76 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 76 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 77 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 77 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 78 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 78 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 79 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 79 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 80 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 80 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 81 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 81 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 82 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 82 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 83 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 84 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK1:_ 21.05.2010 8:08 Uhr Seite 84 EH 05/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.405.40