Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-HP 1855 TR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-HP 1855 TR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Hochdruckreiniger
Operating Instructions
High-Pressure Cleaner
Mode d'emploi
Nettoyeur haute pression
Istruzioni per l'uso
Idropulitrice
l
Betjeningsvejledning
Højtryksrenser
Bruksanvisning
U
Högtryckstvätt
B
Naputak za uporabu
f
Visokotlačni čistač
Uputstva za upotrebu
4
uređaja za pranje pod visokim pritiskom
Návod k použití
j
Vysokotlaký čistič
Návod na obsluhu
W
Vysokotlakový čistič
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Please read these instructions carefully before
installing and operating the high-pressure cleaner!
Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce mode d'emploi !
Non mettere in funzione l'apparecchio prima di avere letto le
istruzioni per l'uso!
Tag ikke højtryksrenseren i brug, før du har læst betjeningsvejled-
ningen
U
Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder
maskinen!
Bf
Ne uključujte ovaj aparat dok niste pročitali naputak za uporabu!
4
Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za
upotrebu!
j
Přístroj neuvádět do provozu bez předchozího přečtení návodu k
použití!
W
Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez toho, aby ste si starostlivo
prečítali návod na obsluhu!
Art.-Nr.: 41.405.50
19.11.2008
13:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1855 TR
RT-HP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-HP 1855 TR

  • Seite 1 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Operating Instructions High-Pressure Cleaner Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso Idropulitrice Betjeningsvejledning Højtryksrenser Bruksanvisning Högtryckstvätt Naputak za uporabu Visokotlačni čistač Uputstva za upotrebu uređaja za pranje pod visokim pritiskom Návod k použití Vysokotlaký...
  • Seite 2 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Seite 3 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29 13 12...
  • Seite 4 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 4 I (4x)
  • Seite 5 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw.
  • Seite 8 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 8 Pumpe normal. Lanze mit Rotordüse (13) Die Maschine darf unter keinen Umständen in Verwenden Sie für besonders hartnäckige Verschmutzungen die Lanze mit Rotordüse (13). Räumlichkeiten verwendet werden, die explosionsgefährdet sind. Rotierende Waschbürste (14) Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und + Die rotierende Waschbürste (14) dient zum Reinigen 60°C liegen.
  • Seite 9 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 9 6.2 Einsatz von Waschmittel (Abb. 2, 18) 7. Reinigung, Wartung und Füllen Sie den Waschmittelbehälter (8) mit Ersatzteilbestellung entsprechenden Reinigungsmittel. Die Beimengung des Waschmittels erfolgt automatisch im Niederdruckbetrieb. Achtung! Der Einsatz von Waschmittel ist nur mit Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den nachfolgendem Zubehör gestattet.
  • Seite 10 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 10 7.2.4 Elektromotor Der Elektromotor ist mit einem Motorschutzschalter versehen. Wenn der Motor heißläuft, wird er durch diesen Schalter zum Stillstand gebracht. Das Gerät ausschalten. Dann 5-10 Minuten abwarten, bevor das Gerät wieder in Betrieb gesetzt wird. Die Ursache für die Störung suchen.
  • Seite 11 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 11 9. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Seite 12 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 12 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 13 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 13 5.2 Assembly 6. Operation 5.2.1 Assembling the equipment The equipment consists of an assembly with a pump, Assemble the high-pressure cleaner as shown in which is encased in a shock absorbing housing. The Figure 5-12. equipment comes with a lance and a non-slip gun (for an optimal working position), whose shape and 5.2.2 Water inlet connector (Fig.
  • Seite 14 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:32 Uhr Seite 14 6.5 Hose reel (Fig. 11; 14) 7.2.3 Cleaning the nozzle (Fig. 17) The hose reel (1) enables the high-pressure hose to Use the supplied wire (11) to clean clogged nozzles. be stored in minimum space. Remove the high-pressure hose from the pressure 7.2.4 Electric motor cleaner.
  • Seite 15 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 15 9. Possible causes of failure Troubleshooting Cause Remedy Device does not work - No electrical voltage at the - Check the fuse, power cable and device. power plug and have them replaced by qualified personnel if necessary.
  • Seite 16 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 16 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’opérateur/l’exploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Seite 17 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 17 plus élevées entraînent des dommages de la 5.2.5 Raccordement électrique raccord pompe. Assurez-vous, avant de connecter la machine, L’eau introduite ne doit pas être encrassée, ni que les données se trouvant sur la plaque de contenir du sable, ni encore être chargée de signalisation correspondent bien aux données du produits chimiques qui entraîneraient un...
  • Seite 18 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 18 6.2.1 Utilisation d’agent de lavage avec lance jet 7.2. Maintenance ponctuel / jet plein (fig. 18) Réglez la lance jet ponctuel / jet plein (fig. 18) sur 7.2.1 Contrôle du filtre d’aspiration d’eau mode basse pression (n). (fig.
  • Seite 19 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 19 8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 20 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 20 9. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède L’appareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble l’appareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
  • Seite 21 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 21 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale l’uso.
  • Seite 22 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 22 sporca, nè sabbiosa, nè contenere prodotti 10 - 30m: 2,5mm Inserite la spina di rete del cavo di alimentazione chimici che potrebbero pregiudicare il nella presa. funzionamento e la durata dell’apparecchio. 5.2 Montaggio 6. Uso 5.2.1 Montaggio dell’apparecchio Montate l’idropulitrice come indicato nelle Fig.
  • Seite 23 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 23 6.3 Supporto pistola/accessori (Fig. 1) 7.2.2 Lunghi periodi di inattività della pompa La pistola e gli accessori possono essere riposti nel elettrica relativo supporto (4) in modo da non ingombrare Se si prevedono lunghi periodi di inattività eccessivamente.
  • Seite 24 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 24 9. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
  • Seite 25 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 25 DK/N anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Vigtigt! ansvar for skader, det være sig på personer eller Ved brug af el-værktøj er der visse materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for ikke er blevet anvendt korrekt.
  • Seite 26 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 26 DK/N sandholdigt eller indeholde kemiske produkter, 6. Betjening da dette vil nedsætte højtryksrenserens funktionsevne og forkorte dens levetid. Maskinen består af et modul med pumpe, som er dækket af med et stødsikkert hus. Maskinen er 5.2 Montage: udstyret med en lanse og handy pistol, som sikrer en optimal arbejdsposition, alt i overensstemmelse med...
  • Seite 27 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 27 DK/N 6.5 Slangetromle (fig. 11; 14) 7.2.4 El-motor Slangetromlen (1) gør, at højtryksslangen ikke fylder Elektromotoren er udstyret med en så meget under opbevaring. motorbeskyttelsesafbryder. Hvis motoren bliver for Kobl først højtryksslangen af højtryksrenseren. varm, aktiveres motorbeskyttelsesafbryderen, og Fastgør højtryksslangen i holderen (a) som vist på...
  • Seite 28 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 28 DK/N 9. Mulige årsager til driftsudfald Driftsudfald Årsag Afhjælpning Maskine fungerer ikke. - Ingen elektrisk spænding på - Kontroller sikring, netkabel, og maskinen netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet - Forlængerledningens personale ledertværsnit for lille el. forlængerledning for lang - Brug forlængerledninger med et højere ledertværsnit eller en...
  • Seite 29 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 29 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Seite 30 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 30 5.2 Montera högtryckstvätten 6. Använda maskinen 5.2.1 Montera maskinen Maskinen består av en konstruktionsdel med en Montera högtryckstvätten enligt beskrivningen i bild pump som skyddas av en slagsäker kåpa. Maskinen 5-12. är utrustad med ett spolrör och en lätthanterlig pistol för optimal arbetsposition.
  • Seite 31 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 31 6.5 Slangvinda (bild 11; 14) 7.2.3 Rengöra munstycket (bild 17) Slangvindan (1) används till platsbesparande Använd den bifogade tråden (11) till att rengöra förvaring av högtrycksslangen. munstycket om det har täppts till. Lossa först högtrycksslangen från högtryckstvätten. Fixera högtrycksslangen i den härför avsedda 7.2.4 Elmotor hållaren (a) enligt beskrivningen i bild 14.
  • Seite 32 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 32 9. Möjliga orsaker till att högtryckstvätten inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar inte. - Ingen elektrisk spänning i - Kontrollera säkring, nätkabel och maskinen. stickkontakt. Låt behöriga installatörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea - Använd en förlängningskabel är för liten eller med större ledararea eller en...
  • Seite 33 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 34 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 34 5.2 Montaža: 6. Upravljanje 5.2.1 Montaža uređaja Stroj se sastoji od sklopa s pumpom koja je pokrivena Uređaj za pranje pod visokim tlakom montirajte kao kućištem otpornim na udarce. Stroj ima koplje i što je prikazano na slici 5-12. praktičan pištolj za postizanje optimalnog radnog položaja čiji oblik i oprema odgovaraju važećim 5.2.2 Priključak za dotok vode (sl.
  • Seite 35 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 35 6.5 Bubanj s crijevom (sl. 11; 14) 7.2.4 Elektromotor Bubanj s crijevom (1) služi za čuvanje visokotlačnog Elektromotor ima svoju zaštitnu sklopku. Kad se crijeva s uštedom prostora. motor zagrije, ova sklopka ga isključuje. Isključite Prvo skinite visokotlačno crijevo s uređaja za čišćenje uredjaj.
  • Seite 36 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 36 9. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkcionira. - Na uređaju nema električnog - Provjerite osigurač, mrežni napona. kabel, i utikač, a u slučaju potrebe njihovu zamjenu prepustite stručnom osoblju. - Presjek produžnog kabela je - Koristite produžne kabele većeg premali odn.
  • Seite 37 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 37 korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač. Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate da se pridržavate Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili štete.
  • Seite 38 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 38 5.2 Montaža: 6. Rukovanje 5.2.1 Montaža uređaja Mašina se sastoji od grupe sklopova s pumpom koji Uređaj za pranje pod visokim pritiskom montirajte kao su prekriveni kućištem otpornim na udarce. Mašina je što je prikazano na slici 5-12. opremljena kopljem i pištoljem s drškom za optimalan radni položaj čiji oblik i konstrukcija odgovaraju 5.2.2 Priključak dovoda vode (sl.
  • Seite 39 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 39 6.5 Doboš sa crevom (sl. 11; 14) 7.2.4 Elektromotor Doboš sa crevom (1) služi za čuvanje visokopritisnog Elektromotor ima zaštitni prekidač. Kad se motor creva uz štednju prostora. ugrije, ta prekidač ga isključuje. Isključite uređaj. Prvo skinite visokopritisno crevo s uređaja za čišćenje Zatim pričekajte 5 - 10 minuta pre nego što uređaj pod visokim pritiskom.
  • Seite 40 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 40 9. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne radi. - Nema električnog napona na - Proverite osigurač, mrežni kabl, uređaju. mrežni utikač i po potrebi pozovite električara da ih zameni. - Premali presek produžnog kabla - Koristite produžne kablove s odnosno kabl je predugačak.
  • Seite 41 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 41 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Seite 42 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 42 5.2 Montáž: 6. Obsluha 5.2.1 Montáž přístroje Stroj se skládá z konstrukční skupiny s čerpadlem, Vysokotlaký čistič smontujte tak, jak je znázorněno na které je zakryto krytem odolným proti nárazům. Stroj obrázku 5 - 12. je vybaven prodlužovacím dílem a dobře uchopitelnou pistolí...
  • Seite 43 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 43 6.5 Hadicový buben (obr. 11; 14) 7.2.3 Čištění trysky (obr. 17) Hadicový buben (1) slouží k úspornému uložení K čištění ucpané trysky použijte prosím přiložený drát vysokotlaké hadice. (11) Nejdříve uvolněte vysokotlakou hadici z vysokotlakého čističe.
  • Seite 44 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 44 9. Možné příčiny výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici - Zkontrolovat pojistky, síťový elektrické napětí kabel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem - Průřez vodiče prodlužovacího - Použít prodlužovací...
  • Seite 45 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 45 považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Pozor! alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pri používaní elektrických prístrojov sa musia nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby osoba, nie však výrobca. bolo možné...
  • Seite 46 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 46 k poškodeniu čerpadla. 10-30 m: 2,5 mm Vstupujúca voda nesmie byť v žiadnom prípade Zapojte elektrickú zástrčku sieťového kábla do znečistená, nesmie obsahovať piesok a ani zásuvky. nesmie byť znečistená chemickými produktmi, ktoré by mohli viesť k ovplyvneniu funkcie a životnosti prístroja.
  • Seite 47 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 47 6.2.2 Použitie umývacieho prostriedku nachádzajúce sa za spojkou pod tečúcou vodou. s umývacou kefou Umývacia kefa je prispôsobená výlučne len na 7.2.2 Dlhý prestoj elektrického čerpadla nízkotlakovú prevádzku a preto vždy pridáva umývací V prípade, že je plánovaná dlhšia doba nepoužívania prostriedok.
  • Seite 48 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 48 9. Možné príčiny poruchy Prevádzková porucha Príčina Náprava Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické - Skontrolovať poistku, sieťový napätie kábel, sieťovú zástrčku a v prípade potreby nechať vymeniť odbornému personálu - Prierez vodiča predlžovacieho - Použiť...
  • Seite 49 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Hochdruckreiniger RT-HP 1855 TR 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC ØL = 95 dB; L...
  • Seite 50 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 51 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 52 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 52 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 53 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 54 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 55 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 56 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 57 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 58 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 59 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 60 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 61 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 62 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 63 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK1:_ 19.11.2008 13:33 Uhr Seite 64 EH 11/2008 (02)

Diese Anleitung auch für:

41.405.50