Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
WAGNER Anleitungen
Spritzgeräte
0558008
WAGNER 0558008 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für WAGNER 0558008. Wir haben
2
WAGNER 0558008 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
WAGNER 0558008 Betriebsanleitung (148 Seiten)
Marke:
WAGNER
| Kategorie:
Spritzgeräte
| Dateigröße: 22.9 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Erklärung der Verwendeten Symbole
4
Vorsichtsmassnahmen
4
Verwendung
5
Elektrische Sicherheit
8
Arbeiten oder Reparaturen an der Elektrischen Ausrüstung
8
Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
8
Anwendungsübersicht
9
Einsatzgebiete
9
Beschichtungsstoffe
9
Gerätebeschreibung
10
Airless-Verfahren
10
Funktion des Gerätes
10
Technische Daten
10
Legende zum Erklärungsbild PS 3.39
11
Erklärungsbild PS 3.39
11
Transport
12
Transport IM Fahrzeug
12
Vorbereitung für die Verarbeitung Gängiger Beschichtungsmaterialien
12
Vorbereitung zur Verarbeitung von Airless Spritzpachtel
12
Der Filterstopfen soll Leicht mit der Hand
12
Inbetriebnahme
13
Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Trennöl
13
Abdeckung der Steuerungsanzeige
13
Anzeigen auf dem Bedienfeld
14
Druckregler Einstellungen
14
Anschluss an das Stromnetz
14
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
14
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
15
Funktionstasten
15
Menüfenster
15
Digital Electronic Spray Control (DESC)
16
Spritztechnik
18
Handhabung des Hochdruckschlauches
19
Arbeitsunterbrechung
19
Gerätereinigung (Ausserbetriebnahme)
20
Gerätereinigung von Außen
20
Reinigung des Einlauffiltersiebes
20
Hochdruckfilter Reinigen
21
Reinigung der Airless-Spritzpistole
21
Hilfe bei Störungen
22
Art der Störung
22
Mögliche Ursache
22
Wartung
23
Allgemeine Wartung
23
Hochdruckschlauch
23
Reparaturen am Gerät
23
Entlastungsventil
23
Ein- und Auslassventil
24
Packungen
25
Schaltplan PS 3.39
27
Fehlermeldungen des Digital Electronic Spray Control (DESC)
28
Anhang
29
Düsenauswahl
29
Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
29
Spritzpistolen-Zubehör
29
Airless-Düsen-Tabelle
30
Tempspray
32
Beschreibung
32
Pump-Runner
33
English
35
Safety Regulations for Airless Spraying
36
Explanation of Symbols Used
36
Electric Safety
40
Electrostatic Charging (Formation of Sparks or Flames)
40
General View of Application
41
Application
41
Coating Materials
41
Description of Unit
42
Airless Process
42
Functioning of the Unit
42
Technical Data
42
Legend for Explanatory Diagram PS 3.39
43
Explanatory Diagram PS 3.39
43
Transportation
44
Transportation in Vehicle
44
Painting Material Setup
44
Textured Material Setup
44
STARTING Operation
45
High-Pressure Hose, Spray Gun and Separating Oil
45
Control Panel Indicators
45
Pressure Control Knob Settings
46
Connection to the Mains Network
46
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
46
Taking the Unit into Operation with Coating Material
47
Function Keys
47
Digital Electronic Spray Control (DESC)
48
Spraying Technique
50
Handling the HIGH-Pressure Hose
51
Interruption of Work
51
Cleaning the Unit (Shutting Down)
52
Cleaning Unit from Outside
52
Cleaning the Inlet Screen
52
Cleaning the High-Pressure Filter
53
Cleaning Airless Spray Gun
53
Intake Filter in Airless Spray Gun (FIG. 11)
53
Remedy in Case of Faults
54
Possible Cause
54
Servicing
55
General Servicing
55
High-Pressure Hose
55
Repairs at the Unit
55
Relief Valve
55
Inlet and Outlet Valve
56
Packings
57
PS 3.39 Connection Diagram
59
Digital Electronic Spray Control (DESC) Error Messages
60
Appendix
61
Selection of Tip
61
Servicing and Cleaning of Airless Hard-Metal Tips
61
Spray Gun Accessories
61
Airless Tip Table
62
Tempspray
64
Pump-Runner
65
Français
67
1 Prescriptions de Sécurité pour la Projection Airless
68
Explication des Symboles Utilisés
68
Sécurité en Électricité
72
Charge Électrostatique (Production D'étincelles ou de Flammes)
72
2 Généralités D'utilisation
73
Domaine D'utilisation
73
Produits de Revêtement
73
3 Description du Matériel
74
Le ProcéDé Airless
74
Fonctionnement du Matériel
74
Caractéristiques Techniques
74
Légende de L'illustration PS 3.39
75
Illustration PS 3.39
75
Transport
76
Transport Par Véhicule
76
Réglage pour Peintures
76
Réglage pour les Produits Texturés
76
4 Mise en Service
77
Flexible à Haute Pression, Pistolet de Projection et Huile de Balayage
77
Voyants du Panneau de Commandes
77
Bouton de Réglage de la Pression - Positions de Réglage
78
Branchement au Réseau
78
Première Mise en Service Nettoyage du Produit de Conservation
78
Mise en Service du Matériel Avec le Produit de Revêtement
79
Digital Electronic Spray Control (DESC)
79
Touches de Fonctions
79
5 Technique de Projection
82
6 Manipulation du Flexible à Haute Pression
83
7 Interruptions de TRAVAIL
83
8 Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)
84
Nettoyage Extérieur du Groupe
84
Nettoyage de la Grille D'entrée
84
Nettoyage du Filtre Haute Pression
85
Nettoyage du Pistolet Airless
85
9 Dépannage
86
Cause Possible
86
10 Entretien
87
Entretien Général
87
Flexible à Haute Pression
87
11 Réparations du Matériel
87
Vanne de Décharge
87
Clapet D'admission et de Refoulement
88
Garnitures
89
Schéma Électrique PS 3.39
91
Messages D'erreur du Digital Electronic Spray Control (DESC)
92
12 Annexe
93
Choix des Buses
93
Entretien et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
93
Accessoires de Pistolets
93
Tableau des Buses Airless
94
Tempspray
96
Pump-Runner
97
Exemple D'utilisation
97
Italiano
99
Norme DI Sicurezza Per IL Sistema DI Spruzzatura Airless
100
Spiegazione Dei Simboli Utilizzati
100
Sicurezza Elettrica
104
Cariche Elettrostatiche (Generazione DI Scintille O DI Fiamme)
104
Panoramica Sull'impiego
105
Campi DI Applicazione
105
Materiali DI Copertura
105
Descrizione Dell'apparecchio
106
Metodo Airless
106
Funzionamento Dell'apparecchio
106
Dati Tecnici
106
Leggenda Della Figura Illustrativa PS 3.39
107
Figura Illustrativa PS 3.39
107
Trasporto
108
Trasporto con un Veicolo
108
Impostazione Per Materiali Verniciati
108
Impostazione Per Materiali Rugosi
108
Messa in Servizio
109
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante
109
Indicatori del Pannello DI Controllo
109
Manopola DI Regolazione Della Pressione
110
Allacciamento Alla Rete Elettrica
110
Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
110
Messa in Servizio Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
111
Tasti Funzione
111
Digital Electronic Spray Control (DESC)
112
Tecnica DI Spruzzatura
114
Interruzione del Lavoro
115
Trattamento del Tubo Flessibile Ad ALTA Pressione
115
Pulizia Dell'apparecchio (Messa Fuori Servizio)
116
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
116
Pulizia Dello Schermo DI Ingresso
116
Pulizia del Filtro Ad Alta Pressione
117
Pulizia Dell'aerografo Airless
117
Eliminazione DI Anomalie
118
Manutenzione
119
Manutenzione Generale
119
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
119
Riparazione Dell'apparecchio
119
Valvola DI Sfiato
119
Valvola DI Entrata E DI Scarico
120
Guarnizioni
121
Schema Elettrico PS 3.39
123
Messaggi DI Errore DI Digital Electronic Spray Control (DESC)
124
Appendice
125
Scelta Dell'ugello
125
Manutenzione E Pulizia DI Ugello
125
Airless DI Metallo Duro
125
Accessori Dell'aerografo
125
Tabella Degli Ugelli Airless
126
Tempspray
128
Pump-Runner
129
Elenco Dei Ricambi
130
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe
132
Spare Parts List for Main Assembly
132
Liste des Pièces de Rechange Ensemble Principal
132
Illustration des Accessoires
130
Spare PARTS Diagram
130
Elenco Dei Ricambi Gruppo Principale
132
Ersatzteilliste Farbstufe
134
Spare Parts List for the Fluid Section
134
Liste des Pièces de Rechange Pompe à Peinture
134
Elenco Dei Ricambi Stadio Della Vernice
134
Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb
136
Spare Parts List for Drive Assembly
136
Liste des Pièces de Rechange Carter D'engrenages
136
Elenco Dei Ricambi Gruppo Azionamento
136
Ersatzteilliste Hochdruckfilter
138
Spare Parts List of Filter Assembly
138
Liste des Pièces de Rechange Filtre Haute Pression
138
Elenco Dei Ricambi Per Il Filtro Ad Alta Pressione
138
Ersatzteilliste Hoher Wagen
139
Spare Parts List of Upright Cart Assembly
139
Liste des Pièces de Rechange Chariot Haut
139
Elenco Dei Ricambi Carrello Alto
139
Zubehör für Prospray 3.39
130
Accessoires pour Prospray 3.39
130
Accessories for Prospray 3.39
130
Wichtiger Hinweis zur
140
3+2 Jahre Garantie Professional FINISHING
140
3+2 Years Guarantee for Professional FINISHING
141
Important Notes on Product Liability
141
Note Importante Sur la Responsabilité de Produit
142
Garantie Professional FINISHING de 3+2 ANS
142
Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
143
3+2 ANNI DI Garanzia Professional FINISHING
143
Eu-Conformiteitsverklaring
144
Declaração de Conformidade Ue
145
Sales and Service Companies
147
Réseau de Service Wagner
147
Wagner-Servicenetz
147
Punti Vendita Ed Assistenza Technica
147
Werbung
WAGNER 0558008 Betriebsanleitung (104 Seiten)
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Marke:
WAGNER
| Kategorie:
Spritzgeräte
| Dateigröße: 8.4 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Hinweise zur Erdung
5
Anwendungsübersicht
6
Einsatzgebiete
6
Beschichtungsstoffe
6
Gerätebeschreibung
6
Airless-Verfahren
6
Funktion des Gerätes
6
Legende zum Erklärungsbild Prospray 3.39
7
Erklärungsbild Prospray 3.39
7
Technische Daten
8
Transport
8
Transport IM Fahrzeug
8
Vorbereitung für die Verarbeitung Gängiger Beschichtungsmaterialien
8
Vorbereitung zur Verarbeitung von Airless Spritzpachtel
8
Inbetriebnahme
9
Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Trennöl
9
Anzeigen auf dem Bedienfeld
9
Abdeckung der Steuerungsanzeige
9
Druckregler Einstellungen
10
Anschluss an das Stromnetz
10
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
10
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
10
Digital Electronic Spray Control (DESC)
11
Spritztechnik
12
Handhabung des Hochdruckschlauches
13
Hochdruckschlauch
13
Arbeitsunterbrechung
13
Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)
13
Gerätereinigung von Außen
13
Hochdruckfilter Reinigen
14
Reinigung der Airless-Spritzpistole
14
Reinigung des Einlauffiltersiebes
14
Hilfe bei Störungen
15
Wartung
16
Allgemeine Wartung
16
Hochdruckschlauch
16
Reparaturen am Gerät
16
Entlastungsventil
16
Ein- und Auslassventil
16
Packungen
17
Schaltplan Prospray 3.39
18
Anhang
19
Düsenauswahl
19
Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
19
Spritzpistolen-Zubehör
19
Airless-Düsen-Tabelle
20
Tempspray
21
Beschreibung
21
Pump-Runner
22
Wagner-Servicenetz
23
Safety Regulations for Airless Spraying
26
Earthing Instructions
27
General View of Application
28
Application
28
Coating Materials
28
Description of Unit
28
Airless Process
28
Functioning of the Unit
28
Legend for Explanatory Diagram Prospray 3.39
29
Explanatory Diagram Prospray 3.39
29
Technical Data
30
Transportation
30
Transportation in Vehicle
30
Painting Material Setup
30
Textured Material Setup
30
Starting Operation
31
High-Pressure Hose, Spray Gun and Separating Oil
31
Control Panel Indicators
31
Service Indicator
32
Pressure Control Knob Settings
32
Connection to the Mains Network
32
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
32
Taking the Unit into Operation with Coating Material
32
Digital Electronic Spray Control (DESC)
33
Function Keys
33
Spraying Technique
34
Handling the High-Pressure Hose
35
High-Pressure Hose
35
Interruption of Work
35
Cleaning the Unit (Shutting Down)
35
Cleaning Unit from Outside
35
Cleaning the High-Pressure Filter
36
Cleaning Airless Spray Gun
36
Cleaning the Inlet Screen
36
Remedy in Case of Faults
37
Servicing
38
General Servicing
38
High-Pressure Hose
38
Repairs at the Unit
38
Relief Valve
38
Inlet and Outlet Valve
38
Packings
39
Prospray 3.39 Connection Diagram
40
Appendix
41
Selection of Tip
41
Servicing and Cleaning of Airless Hard-Metal Tips
41
Spray Gun Accessories
41
Airless Tip Table
42
Tempspray
43
Pump-Runner
44
Sales and Service Companies
45
Prescriptions de Sécurité pour la Projection Airless
48
Consignes de Mise à la Terre
49
Généralités D'utilisation
50
Domaine D'utilisation
50
Produits de Revêtement
50
Description du Matériel
50
Le ProcéDé Airless
50
Fonctionnement du Matériel
50
Légende de L'illustration Prospray 3.39
51
Illustration Prospray 3.39
51
Caractéristiques Techniques
52
Transport
52
Transport Par Véhicule
52
Réglage pour Peintures
52
Réglage pour les Produits Texturés
52
Mise en Service
53
Flexible à Haute Pression, Pistolet de Projection et Huile de Balayage
53
Voyants du Panneau de Commandes
53
Bouton de Réglage de la Pression - Positions de Réglage
54
Branchement au Réseau
54
Première Mise en Service Nettoyage du Produit de Conservation
54
Mise en Service du Matériel Avec le Produit de Revêtement
54
Digital Electronic Spray Control (DESC)
55
Technique de Projection
56
Manipulation du Flexible à Haute Pression
57
Flexible à Haute Pression
57
Interruptions de Travail
57
Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)
57
Nettoyage Extérieur du Groupe
57
Nettoyage du Filtre Haute Pression
58
Nettoyage du Pistolet Airless
58
Nettoyage De La Grille D'entrée
58
Dépannage
59
Entretien
60
Entretien Général
60
Flexible à Haute Pression
60
Réparations du Matériel
60
Vanne de Décharge
60
Clapet D'admission Et De Refoulement
60
Garnitures
61
Schéma Électrique Prospray 3.39
62
Annexe
63
Choix des Buses
63
Entretien et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
63
Accessoires de Pistolets
63
Tableau des Buses Airless
64
Tempspray
65
Pump-Runner
66
Réseau de Service Wagner
67
Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
70
Istruzioni Per la Messa a Terra
71
Panoramica Sull'impiego
72
Campi DI Applicazione
72
Materiali DI Copertura
72
Descrizione Dell'apparecchio
72
Metodo Airless
72
Funzionamento Dell'apparecchio
72
Dati Tecnici
74
Trasporto con un Veicolo
74
Messa in Servizio
75
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante
75
Indicatori del Pannello DI Controllo
75
Manopola DI Regolazione Della Pressione
76
Allacciamento Alla Rete Elettrica
76
Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
76
Messa in Servizio Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
76
Tecnica DI Spruzzatura
78
Trattamento del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
79
Interruzione del Lavoro
79
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
79
Pulizia del Filtro Ad Alta Pressione
80
Pulizia Dell'aerografo Airless
80
Eliminazione DI Anomalie
81
Manutenzione Generale
82
Riparazione Dell'apparecchio
82
Valvola DI Sfiato
82
Valvola DI Entrata E DI Scarico
82
Scelta Dell'ugello
85
Manutenzione E Pulizia DI Ugelli Airless DI Metallo Duro
85
Accessori Dell'aerografo
85
Centri DI Assistenza
89
Illustration des Accessoires
90
Zubehör für Prospray 3.39
90
Accessories for Prospray 3.39
90
Accessoires pour Prospray 3.39
90
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe
92
Spare Parts List for Main Assembly
92
Liste des Pièces de Rechange Ensemble Principal
92
Ersatzteilliste Spare Parts List Elenco Dei Ricambi
94
Ersatzteilliste Farbstufe
94
Spare Parts List for Fluid Section
94
Liste des Pièces de Rechange Pompe à Peinture
94
Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb
96
Spare Parts List for Drive Assembly
96
Liste des Pièces de Rechange Ensemble Moteur
96
Ersatzteilliste Hochdruckfilter
97
Spare Parts List of Filter Assembly
97
Liste des Pièces de Rechange Filtre Haute Pression
97
Ersatzteilliste Filterkapsel
98
Spare Parts List for Upright Cart
98
Liste des Pièces de Rechange Bouchon-Filtre
98
Ersatzteilliste Hoher Wagen
99
Liste des Pièces de Rechange Chariot Haut
99
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
100
3+2 Jahre Garantie Professional Finishing
100
Important Notes on Product Liability
101
3+2 Years Guarantee for Professional Finishing
101
Note Importante Sur la Responsabilité de Produit
102
Garantie Professional Finishing de 3+2 Ans
102
Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
103
3+2 Anni DI Garanzia Professional Finishing
103
Werbung
Verwandte Produkte
WAGNER 0558040
WAGNER 0296388
WAGNER 0296393
WAGNER 0296386
WAGNER 0296362
WAGNER 0296465
WAGNER 0296392
WAGNER 0558002
WAGNER 0558003
WAGNER 0558005
WAGNER Kategorien
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
Lampen & Licht
Spritzgeräte
Werkzeuge
Pumpen
Weitere WAGNER Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen