Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
Identificazione Della Macchina
5
-
Condizioni DI Utilizzo Previste
5
-
Limiti DI Funzionamento
5
-
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
6
-
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
6
-
-
-
Interruttori Automatici
7
-
Tastiera DI Comando Installata Abordo Macchina
7
-
Istruzioni DI Utilizzazione
7
-
Alimentazione Dell'unità
8
-
Isolamento Della Rete Elettrica
8
-
-
-
Cambiamento Del Modo DI Funzionamento (Solo THCE)
8
-
Variabili DI Regolazione Modificabili da Tastiera
9
-
Impostazione Set Point Estivo Ed Invernale
9
-
-
Segnalazione Status Mediante Led
11
-
-
Sezione II: Installazione Emanutenzione
12
-
Descrizione Dell'unità
12
-
Caratteristiche Costruttive
12
-
-
-
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
13
-
Imballaggio, Componenti
13
-
Indicazioni Per La Movimentazione
13
-
Condizioni DI Immagazzinamento
14
-
Istruzione DI Installazione
14
-
Requisiti Del Luogo D'installazione
14
-
Installazione All'interno
14
-
Spazi DI Rispetto, Posizionamento Ecanalizzazione
15
-
Collegamenti Idraulici
15
-
Collegamenti Elettrici
16
-
Istruzioni Per L'avviamento
16
-
-
-
-
Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
-
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
17
-
II.10 Istruzioni DI Manutenzione
18
-
Manutenzione Ordinaria
18
-
Manutenzione Straordinaria
18
-
Indicazioni Per Lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
18
-
-
-
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
22
-
Environmental Protection
22
-
Description Of Controls
23
-
-
-
-
-
-
Spare Parts And Accessories
28
-
-
Installation Instructions
30
-
-
-
Electrical Connections
32
-
-
Isection I : Utilisateur
37
-
-
Identification De La Machine
37
-
Conditions D'utilisation Prévues
37
-
Limites De Fonctionnement
37
-
Avertissements Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques
38
-
Protection De L'environnement
38
-
Informations Sur Les Risques Résiduels Et Les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être Éliminés
38
-
Description des Commandes
39
-
-
Interrupteurs Automatiques
39
-
Clavier De Commande Monté Sur La Machine
39
-
-
Alimentation De L'unité
40
-
Isolation du Réseau Électrique
40
-
-
-
Modification du Mode De Fonctionnement (THCE Uniquement)
40
-
Variables De Réglage Modifiables À Partir du Clavier
41
-
Configuration des Valeurs De Réglage Été/Hiver
41
-
-
Signalisation État Par Voyant Lumineux
43
-
-
Section II : Installation Et Manutention
44
-
Description De L'unité
44
-
Caractéristiques De Construction
44
-
-
Pièces Détachées Et Accessoires
44
-
Transport - Manutention, Stockage
45
-
-
Conseils Pour La Manutention
45
-
Conditions De Stockage
46
-
Instructions Pour L'installation
46
-
Caractéristiques du Lieu D'installation
46
-
Installation A L'intérieur
46
-
Distances Techniques De Sécurité, Positionnement Et Canalisation
47
-
Raccordements Hydrauliques
47
-
Raccordements Électriques
48
-
Instructions Pour La Mise En Marche
48
-
-
Mise En Marche De L'unité
49
-
-
Remise En Marche Après Une Longue Période D'inactivité
49
-
Nature Et Fréquence des Contrôles Programmés
49
-
II.10 Instructions Pour La Maintenance
50
-
II.10.1 Maintenance Ordinaire
50
-
II.10.2 Maintenance Extraordinaire
50
-
Indications Pour La Mise Au Rebut De L'unité Et Pour L'évacuation des Substances Dangereuses
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificación De La Máquina
69
-
Condiciones De Utilización Previstas
69
-
Límites De Funcionamiento
69
-
Advertencias Sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
70
-
Informaciones Sobre Riesgos Restantesy Peligros Que No Pueden Ser Eliminados
70
-
Descripción De Los Mandos
71
-
-
Interruptores Automáticos
71
-
Teclado De Mando Instalado Abordo Máquina
71
-
Instrucciones De Utilización
71
-
Alimentación De La Unidad
72
-
Aislamiento De La Red Eléctrica
72
-
-
-
Cambio Del Modo De Funcionamiento (Sólo THCE)
72
-
Variables De Regulación Modificables Desde El Teclado
73
-
Programación Del Punto De Consigna Verano E Invierno
73
-
Navegación De Los Menús
74
-
Señalación Del Estado Mediante Led
75
-
Señalaciones De Alarmas
75
-
Sección II: Instalación Ymantenimiento
76
-
Descripción De La Unidad
76
-
Características Constructivas
76
-
-
Recambios Y Accesorios
76
-
Transporte - Desplazamiento Y Almacenamiento
77
-
-
Indicaciones Para El Desplazamiento
77
-
Condiciones De Almacenamiento
78
-
Instrucciones De Instalación
78
-
Requisitos Del Lugar De Instalación
78
-
Instalación En El INTERIOR
78
-
Espacios Técnicos, Colocación Ycanalización
79
-
Conexiones Hidráulicas
79
-
-
Instrucciones Para La Puesta En Marcha
80
-
-
-
Puesta Fuera De Servicio
81
-
Reactivación Después De Un Largo Periodo De Inactividad
81
-
Naturaleza Y Frecuencia De Las Comprobaciones Programadas
81
-
II.10 Instrucciones De Mantenimiento
82
-
Mantenimiento Ordinario
82
-
Mantenimiento Extraordinario
82
-
Indicaciones Para El Desguace De La Unidad Y La Eliminación De Sustancias Dañinas
82
-
II.12 Lista De Comprobaciones
83
-
A1 Identificazione Delle Parti
84
-
-
-
-
A1 Description des Éléments
94
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A1 Identificación De Las Partes
104
-
-
-