Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
Identificazione Della Macchina
5
-
Condizioni DI Utilizzo Previste
5
-
Limiti DI Funzionamento
5
-
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
6
-
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
6
-
-
-
Interruttori Automatici
7
-
Tastiera DI Comando Installata Abordo Macchina
7
-
Istruzioni DI Utilizzazione
7
-
Alimentazione Dell'unità
8
-
Isolamento Della Rete Elettrica
8
-
-
-
Cambiamento del Modo DI Funzionamento (solo THCE)
8
-
Variabili DI Regolazione Modificabili da Tastiera
9
-
Impostazione Set Point Estivo Ed Invernale
9
-
-
Segnalazione Status Mediante Led
11
-
-
Sezione II: Installazione Emanutenzione
12
-
Descrizione Dell'unità
12
-
Caratteristiche Costruttive
12
-
-
-
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
13
-
Imballaggio, Componenti
13
-
Indicazioni Per la Movimentazione
13
-
Condizioni DI Immagazzinamento
14
-
Istruzione DI Installazione
14
-
Requisiti del Luogo D'installazione
14
-
Installazione All'interno
14
-
Spazi DI Rispetto, Posizionamento Ecanalizzazione
15
-
Collegamenti Idraulici
15
-
Collegamenti Elettrici
16
-
Istruzioni Per L'avviamento
16
-
-
-
-
Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
-
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
17
-
II.10 Istruzioni DI Manutenzione
18
-
Manutenzione Ordinaria
18
-
Manutenzione Straordinaria
18
-
Indicazioni Per lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
18
-
-
-
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
22
-
Environmental Protection
22
-
Description of Controls
23
-
-
-
-
-
-
Spare Parts and Accessories
28
-
-
Installation Instructions
30
-
-
-
Electrical Connections
32
-
-
Isection I : Utilisateur
37
-
-
Identification de la Machine
37
-
Conditions D'utilisation Prévues
37
-
Limites de Fonctionnement
37
-
Avertissements Concernant les Substances Potentiellement Toxiques
38
-
Protection de L'environnement
38
-
Informations Sur les Risques Résiduels et les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être Éliminés
38
-
Description des Commandes
39
-
-
Interrupteurs Automatiques
39
-
Clavier de Commande Monté Sur la Machine
39
-
-
Alimentation de L'unité
40
-
Isolation du Réseau Électrique
40
-
-
-
Modification du Mode de Fonctionnement (THCE Uniquement)
40
-
Variables de Réglage Modifiables à Partir du Clavier
41
-
Configuration des Valeurs de Réglage Été/Hiver
41
-
-
Signalisation État Par Voyant Lumineux
43
-
-
Section II : Installation et Manutention
44
-
Description de L'unité
44
-
Caractéristiques de Construction
44
-
-
Pièces Détachées et Accessoires
44
-
Transport - Manutention, Stockage
45
-
-
Conseils pour la Manutention
45
-
Conditions de Stockage
46
-
Instructions pour L'installation
46
-
Caractéristiques du Lieu D'installation
46
-
Installation a L'intérieur
46
-
Distances Techniques de Sécurité, Positionnement et Canalisation
47
-
Raccordements Hydrauliques
47
-
Raccordements Électriques
48
-
Instructions pour la Mise en Marche
48
-
-
Mise en Marche de L'unité
49
-
-
Remise en Marche après une Longue Période D'inactivité
49
-
Nature et Fréquence des Contrôles Programmés
49
-
II.10 Instructions pour la Maintenance
50
-
II.10.1 Maintenance Ordinaire
50
-
II.10.2 Maintenance Extraordinaire
50
-
Indications pour la Mise au Rebut de L'unité et pour L'évacuation des Substances Dangereuses
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificación de la Máquina
69
-
Condiciones de Utilización Previstas
69
-
Límites de Funcionamiento
69
-
Advertencias sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
70
-
Informaciones sobre Riesgos Restantesy Peligros que no Pueden Ser Eliminados
70
-
Descripción de Los Mandos
71
-
-
Interruptores Automáticos
71
-
Teclado de Mando Instalado Abordo Máquina
71
-
Instrucciones de Utilización
71
-
Alimentación de la Unidad
72
-
Aislamiento de la Red Eléctrica
72
-
-
-
Cambio del Modo de Funcionamiento (sólo THCE)
72
-
Variables de Regulación Modificables desde el Teclado
73
-
Programación del Punto de Consigna Verano E Invierno
73
-
Navegación de Los Menús
74
-
Señalación del Estado Mediante Led
75
-
Señalaciones de Alarmas
75
-
Sección II: Instalación Ymantenimiento
76
-
Descripción de la Unidad
76
-
Características Constructivas
76
-
-
Recambios y Accesorios
76
-
Transporte - Desplazamiento y Almacenamiento
77
-
-
Indicaciones para el Desplazamiento
77
-
Condiciones de Almacenamiento
78
-
Instrucciones de Instalación
78
-
Requisitos del Lugar de Instalación
78
-
Instalación en el INTERIOR
78
-
Espacios Técnicos, Colocación Ycanalización
79
-
Conexiones Hidráulicas
79
-
-
Instrucciones para la Puesta en Marcha
80
-
-
-
Puesta Fuera de Servicio
81
-
Reactivación Después de un Largo Periodo de Inactividad
81
-
Naturaleza y Frecuencia de las Comprobaciones Programadas
81
-
II.10 Instrucciones de Mantenimiento
82
-
Mantenimiento Ordinario
82
-
Mantenimiento Extraordinario
82
-
Indicaciones para el Desguace de la Unidad y la Eliminación de Sustancias Dañinas
82
-
II.12 Lista de Comprobaciones
83
-
A1 Identificazione Delle Parti
84
-
-
-
-
A1 Description des Éléments
94
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A1 Identificación de las Partes
104
-
-
-