Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Renfert Anleitungen
Medizinische Ausstattung
SYMPRESS
Renfert SYMPRESS Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Renfert SYMPRESS. Wir haben
3
Renfert SYMPRESS Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Original Bedienungsanleitung
Renfert SYMPRESS Original Bedienungsanleitung (344 Seiten)
Marke:
Renfert
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 8.33 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
1 Einleitung
4
Verwendete Symbole
4
EG Konformität
4
2 Sicherheit
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
5
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
5
Gefahren- und Warnhinweise
5
Allgemeine Hinweise
5
Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
6
Zugelassene Personen
6
Haftungsausschluss
6
3 Produktbeschreibung
6
Allgemeine Beschreibung
6
Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
8
Zubehör
8
4 Inbetriebnahme
8
Aufstellen
8
Standgerät
8
Wandmontage
8
Aufstellempfehlungen
8
Anschließen und Einschalten
8
Transportsicherung Entfernen
8
5 Bedienung
9
Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
9
Auspressen
9
Timer-Funktion
10
Timerfunktion ein / aus
10
Füllstandsanzeige und Restmenge
10
Füllstandsanzeige
10
Restmengenerkennung
10
6 Reinigung / Wartung
10
Reinigung des Innenraums
11
Wechsel der Druckteller
11
Austausch der Geräteklappe
11
Sicherungswechsel
11
Ersatzteile
11
7 Störungen Beseitigen
12
8 Technische Daten
13
9 Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
13
Entsorgung des Gerätes
13
10.2.1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
13
10.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
13
English
15
1 Introduction
16
Symbology
16
EU Conformity
16
2 Safety
17
Proper Use
17
Ambient Conditions for Safe Operation
17
Ambient Conditions for Storage and Transport
17
Hazard and Warning Information
17
General Information
17
Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
18
Authorised Individuals
18
Liability Exclusion
18
3 Product Description
18
General Description
18
Assembly and Controls
19
Standard Delivery
20
Accessories
20
4 Commissioning
20
Setup
20
Benchtop Unit
20
Wall Mounting
20
Setup Recommendations
20
Connection and Starting
20
Remove Shipping Restraint
20
5 Operation
21
Cartridge Installation and Replacement
21
Extrusion
21
Timer Function
22
Timer Function ON/OFF
22
Fill Level Indicator and Remaining Amount
22
Fill Level Indicator
22
Remaining Amount Detection
22
6 Cleaning / Maintenance
22
Cleaning the Interior
23
Pressure Disc Replacement
23
Unit Cover Replacement
23
Fuse Replacement
23
Spare Parts
23
7 Troubleshooting
24
Technical Specifications
25
9 Warranty
25
10 Disposal Information
25
Disposing of Consumables
25
Instrument Disposal
25
10.2.1 Disposal Instructions for Countries in the EU
25
Français
27
1 Introduction
28
Symboles Utilisés
28
Conformité CE
28
2 Sécurité
29
Utilisation Conforme à la Destination
29
Conditions Environnementales Requises pour le Fonctionnement
29
Conditions Environnementales Requises pour le Stockage et le Transport
29
Mentions de Danger et Avertissements
29
Remarques Générales
29
Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
30
Personnes Autorisées
30
Clause de Non-Responsabilité
30
3 Description du Produit
30
Description Générale
30
Modules et Éléments Fonctionnels
31
Livraison
32
Accessoires
32
4 Mise en Service
32
Montage Vertical
32
Appareil Posé Verticalement
32
Montage Mural
32
Recommandations pour le Montage Vertical
32
Raccordement et Mise Sous Tension
32
Retrait de la Sécurité de Transport
32
5 Fonctionnement
33
Insertion de la Cartouche et Remplacement de Cartouche
33
Extrusion
33
Fonction de la Minuterie
34
Fonction de la Minuterie MARCHE / ARRET
34
Indicateur de Remplissage et Quantité Résiduelle
34
Indicateur de Remplissage
34
Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
34
6 Nettoyage / Maintenance
34
Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
35
Remplacement des Plateaux de Pression
35
Remplacement du Clapet de L'appareil
35
Remplacement du Fusible
35
Pièces de Rechange
35
7 Élimination de Défauts
36
8 Données Techniques
37
9 Garantie
37
10 Recommandations D'élimination
37
Élimination des Produits Consommables
37
Élimination de L'appareil
37
10.2.1 Consignes De Mise Aux Déchets Destinées Aux Pays De L'ue
37
Italiano
39
1 Introduzione
40
Simboli Utilizzati
40
Conformità EC
40
2 Sicurezza
41
Impiego Regolamentare
41
Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
41
Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
41
Avvertenze DI Pericolo
41
Informazioni Generali
41
Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
42
Persone Autorizzate
42
Esclusione Dalla Responsabilità
42
3 Descrizione del Prodotto
42
Descrizione Generica
42
Componenti E Elementi Funzionali
43
Dotazione
44
Accessori
44
4 Messa in Esercizio
44
Installazione
44
Apparecchio da Banco
44
Montaggio a Parete
44
Consigli Per L'installazione
44
Collegamento E Accensione
44
Rimuovere Il Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
44
5 Uso
45
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
45
Estrusione del Materiale
45
Temporizzazione
46
Attivare / Disattivare Il Temporizzatore
46
Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
46
Indicazione del Livello DI Riempimento
46
Segnalazione Della Quantità Residua
46
6 Pulizia / Manutenzione
46
Pulizia Degli Spazi Interni
47
Sostituzione Dei Piattelli
47
Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
47
Sostituzione Dei Fusibili
47
Pezzi DI Ricambio
47
7 Eliminazione Dei Guasti
48
8 Dati Tecnici
49
9 Garanzia
49
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
49
Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
49
Smaltimento Dell'apparecchio
49
10.2.1 Indicazioni Per Lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
49
Español
51
1 Introducción
52
Símbolos Empleados
52
Conformidad CE
52
2 Seguridad
53
Uso Previsto
53
Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
53
Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
53
Indicaciones de Peligro y Advertencia
53
Indicaciones Generales
53
Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
54
Personal Autorizado
54
Exención de Responsabilidad
54
3 Descripción de Producto
54
Descripción General
54
Componentes y Elementos Funcionales
55
Contenido del Paquete
56
Accesorios
56
4 Puesta en Servicio
56
Colocación
56
Posición de Pie
56
Montaje en Pared
56
Recomendaciones de Colocación
56
Conexión y Encendido
56
Extracción de las Piezas de Seguridad de Transporte
56
5 Utilización
57
Inserción y Cambio del Cartucho
57
Exprimido
57
Función del Temporizador
58
Activación / Desactivación de la Función del Temporizador
58
Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
58
Indicador de Nivel de Llenado
58
Detección de Cantidad Restante
58
6 Limpieza / Mantenimiento
58
Limpieza del Interior
59
Cambio de Los Platos de Presión
59
Cambio de la Tapa del Dispositivo
59
Cambio de Fusibles
59
Piezas de Recambio
59
7 Solución de Averías
60
8 Datos Técnico
61
9 Garantía
61
10 Indicaciones De Eliminación
61
Eliminación de Consumibles
61
Eliminación del Dispositivo
61
10.2.1 Indicaciones Para La Eliminación En Países De La Ue
61
Dutch
63
1 Inleiding
64
Gebruikte Symbolen
64
EG-Conformiteitsverklaring
64
2 Veiligheid
65
Het Juiste Gebruik
65
Omgevingscondities Voor Een Veilig Gebruik
65
Omgevingscondities Voor Opslag en Transport
65
Gevaren en Waarschuwingen
65
Algemene Aanwijzingen
65
Aanwijzingen Betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
66
Bevoegde Personen
66
Afwijzing Van Aansprakelijkheid
66
3 Productbeschrijving
66
Algemene Beschrijving
66
Assemblage en Bedieningselementen
67
Standaard Verpakkingsinhoud
68
Accessoires
68
4 Ingebruikname
68
Opstellen
68
Tafelmodel
68
Wandmont
68
Aanbevelingen Voor Opstellen
68
Aansluiten en Inschakelen
68
Transportbeveiliging Verwijderen
68
5 Bediening
69
Plaatsen Van de Patroon en Patroonwissel
69
Doseren
69
Timer-Functie
70
Timerfunctie AAN / UIT
70
Vulpeilaanduiding en Resthoeveelheid
70
Vulpeilaandui
70
Herkenning Van de Resthoeveelheid
70
6 Reiniging / Onderhoud
70
Reiniging Van de Binnenkant
71
Vervangen Van de Drukplaten
71
De Klep Van Het Apparaat Vervangen
71
Zekering Vervangen
71
Reserveonderdelen
71
7 Opsporen Van Fouten
72
Technische Specificaties
73
9 Garantie
73
10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
73
Afvoeren Van Verbruiksstoffen
73
Afvoeren Van Het Apparaat
73
10.2.1 Aanwijzing Betreffende Het Afvoeren Voor De Eu-Landen
73
Polski
75
1 Wprowadzenie
76
Użyte Symbole
76
Zgodność Z Przepisami UE
76
Bezpieczeństwo
77
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
77
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
77
Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
77
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
77
Informacje Ogólne
77
Uwagi Dotyczące ZgodnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
78
Dopuszczone Osoby
78
Utrata Gwarancji
78
Opis Urządzenia
78
Opis Ogólny
78
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
79
Zakres Dostawy
80
Akcesoria
80
4 Uruchomienie
80
Ustawienie
80
Urządzenie Wolnostojące
80
Montaż Ścienny
80
Wskazówki Dotyczące Instalacji
80
Podłączanie I Włączanie
80
Zabezpieczenie Podczas Transportu
80
Obsługa
81
Wkładanie I Wymiana Kartridża
81
Tłoczenie
81
Funkcja Timera
82
Włączenie / Wyłączenie Funkcji Timera
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia I Ilość Pozostałej Masy Wyciskowej
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia
82
Rozpoznawanie IlośCI Resztkowej
82
6 Czyszczenie / Konserwacja
82
Czyszczenie Wnętrza Urządzenia
83
Wymiana Tarczy Dociskowej
83
Wymiana Pokrywy Urządzenia
83
Wymiana Bezpieczników
83
CzęśCI Zamienne
83
Wyeliminuj Zakłócenia
84
8 Dane Techniczne
85
9 Gwarancja
85
10 Wskazówki Dotyczące Utylizacji
85
Utylizacja Materiałów Użytkowych
85
Utylizacja Urządzenia
85
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach Ue
85
Русский
87
Введение
88
Декларация О Соответствии ЕС
88
Используемые Символы
88
Безопасность
89
Информация Об Опасности И Предупреждениях
89
Общие Указания
89
Правильное Использование
89
Условия Безопасной Работы
89
Условия Хранения И Транспортировки
89
Исключение Ответственности
90
Общее Описание
90
Описание Устройства
90
Указания По Электромагнитной Совместимости (ЭМС)
90
Уполномоченные Лица
90
Система И Управлени
91
Аксессуары
92
Ввод В Эксплуатацию
92
Настенная Установка
92
Настольное Устройство
92
Подключение И Начало Работы
92
Рекомендации По Установке
92
Снятие Транспортировочных Крепежей
92
Стандартный Комплект
92
Установка
92
Установка И Замена Картриджа
93
Эксплуатация
93
Экструзия
93
Включение / Выключение Таймера
94
Индикатор Уровня
94
Индикатор Уровня И Остатка
94
Определение Уровня Остатка
94
Таймер
94
Чистка / Обслуживание
94
Замена Диска Плунжеров
95
Замена Крышки Устройства
95
Замена Предохранителей
95
Запчасти
95
Очистка Внутренних Поверхностей
95
Устранение Неисправностей
96
10 Информация Об Утилизации
97
10.2.1 Информация Об Утилизации Для Стран Ес
97
Гарантия
97
Технические Спецификации
97
Утилизация Инструментов
97
Утилизация Расходных Материалов
97
トラブルシューティング
108
조선말/한국어
111
Eu 적합성
112
사용된 기호
112
보관 및 운송을 위한 주변 조건
113
안전사항
113
안전한 작동을 위한 주변 조건
113
위험 및 경고 정보
113
일반 정보
113
면책 조항
114
일반적 설명
114
전자파 적합성(Emc) 관련 정보
114
제품 설명
114
허가받은 개인
114
조립 부품과 조작부
115
기본 제공
116
벤치탑 장치
116
벽 장착
116
부속품
116
설치 권장사항
116
연결과 시동
116
운송 안전장치 제거
116
잔량 감지
118
충진 레벨 표시등과 잔량
118
충진 레벨 표시등
118
타이머 기능
118
타이머 기능 켬 / 끔
118
내부 청소
119
압력 디스크 교체
119
예비부품
119
장치 덮개 교체
119
청소 / 유지 관리
119
퓨즈 교체
119
문제 해결 가이드
120
10 폐기 정보
121
10.2.1 유럽연합(Eu) 회원국 폐기 지침
121
기기 폐기
121
기술 데이터
121
소모품 폐기
121
Português
123
Declaração de Conformidade CE
124
Introdução
124
Símbolos Utilizados
124
Condições Ambientais para Conservação E Transporte
125
Condições Ambientais para Operação Segura
125
Indicações de Perigo E Avisos
125
Indicações Gerais
125
Segurança
125
Utilização Adequada
125
Descrição Do Produto
126
Descrição Geral
126
Exclusão de Responsabilidades
126
Indicações Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
126
Pessoas Autorizadas
126
Módulos E Elementos Funcionais
127
Acessórios
128
Colocando Em Funcionamento
128
Embalagem Padrão
128
Instalação
128
Ligação E Inicialização
128
Recomendações de Instalação
128
Remoção Do Dispositivo de Retenção de Transporte
128
Suporte de Parede
128
Unidade de Bancada
128
Dispensação
129
Instalação E Substituição de Cartuchos
129
Operação
129
Detecção de Quantidade Residual
130
Função de Temporizador
130
Função de Temporizador LIG / DESL
130
Indicador de Capacidade
130
Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
130
Limpeza / Manutenção
130
Limpeza Do Interior
131
Peças Sobressalentes
131
Substituição da Tampa da Unidade
131
Substituição Do Fusível
131
Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
131
Eliminar Falhas
132
10 Informação Relativa À Descarte
133
10.2.1 Indicações Relativas Ao Descarte Para Países Da Ue
133
Descarte de Consumíveis
133
Descartes Do Equipamento
133
Especificações Técnicas
133
Garantia
133
Svenska
135
EG-Överensstämmelse
136
Inledning
136
Symboler Som Används
136
Allmänna Anvisningar
137
Avsedd Användning
137
Omgivningsförhållanden För Förvaring Och Transport
137
Omgivningsförhållanden För Säker Drift
137
Säkerhet
137
Säkerhetsinformation
137
Allmän Beskrivning
138
Ansvarsbefrielse
138
Anvisningar Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
138
Godkända Personer
138
Produktbeskrivning
138
Komponentgrupper Och Funktionselement
139
Ansluta Och Slå På
140
Golvapparat
140
Idrifttagning
140
Leveransomfattning
140
Ta Bort Transportsäkringen
140
Tillbehör
140
Uppställning
140
Uppställningsrekommendationer
140
Väggmontering
140
Lägga in Patron Och Patronbyte
141
Manövrering
141
Utpressning
141
Fyllnadsnivåindikering
142
Fyllnadsnivåindikering Och Restmängd
142
Rengöring/Underhåll
142
Restmängdsidentifiering
142
Timerfunktion
142
Timerfunktion PÅ/AV
142
Byta Apparatlucka
143
Byta Tryckplatta
143
Rengöring Av Insidan
143
Reservdelar
143
Säkringsbyte
143
Åtgärda Störningar
144
10 Avfallshanteringsinformation
145
10.2.1 Avfallshanteringsinformation För Eu-Länder
145
Avfallshantera Apparaten
145
Avfallshantera Förbrukade Ämnen
145
Garanti
145
Tekniska Data
145
Norsk
147
EU-Samsvar
148
Innledning
148
Symboler Som Brukes
148
Beregnet Bruksområde
149
Fare- Og Varselhenvisninger
149
Generelle Henvisninger
149
Omgivelsesbetingelser for Lagring Og Transport
149
Omgivelsesbetingelser for Sikker Drift
149
Sikkerhet
149
Ansvarsfraskrivelse
150
Anvisninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
150
Autoriserte Personer
150
Generell Beskrivelse
150
Produktbeskrivelse
150
Moduler Og Funksjonselementer
151
Anbefalinger for Oppstilling
152
Fjern Transportsikringen
152
Frittstående Apparat
152
Igangkjøring
152
Leveringsomfang
152
Oppstilling
152
Tilbehør
152
Tilkobling Og Innkobling
152
Veggmontering
152
Betjening
153
Innføring Av Patronen Og Patronskift
153
Utpressing
153
Fyllenivåvisning
154
Fyllenivåvisning Og Restmengde
154
Registrering Av Restmengde
154
Rengjøring / Vedlikehold
154
Tidsurfunksjon
154
Tidsurfunksjon PÅ/AV
154
Rengjøring Av Innsiden
155
Reservedeler
155
Sikringsskift
155
Utskifting Av Apparatluken
155
Utskifting Av Trykkplaten
155
Rette Feil
156
10 Anvisninger Om Avfallshåndtering
157
10.2.1 Anvisninger Om Avfallshåndtering For Landene I Eu
157
Avfallshåndtering Av Apparatet
157
Avfallshåndtering Av Forbruksstoffer
157
Garanti
157
Tekniske Data
157
Latviešu
159
EK Atbilstība
160
Ievads
160
Izmantotie Simboli
160
Apkārtējās Vides ApstākļI Drošai Darbībai
161
Apkārtējās Vides ApstākļI Uzglabāšanai un Transportēšanai
161
Bīstamības Norādes un Brīdinājumi
161
Drošība
161
Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
161
Vispārīgi NorāDījumi
161
Atbildības Atruna
162
Norādes Par Elektromagnētisko Saderību (EMS)
162
Pilnvarotās Personas
162
Ražojuma Apraksts
162
Vispārīgs Apraksts
162
Konstruktīvie Mezgli un Funkcionālie Elementi
163
Ekspluatācijas Sākšana
164
Montāža Pie Sienas
164
Piederumi
164
Piegādes Komplekts
164
Pievienošana un Ieslēgšana
164
Transportēšanas Stiprinājuma Noņemšana
164
UzstāDīšana
164
UzstāDīšanas Ieteikumi
164
Vertikāla Ierīce
164
Izspiešana
165
Patronas Ievietošana un Patronu Nomaiņa
165
Vadība
165
Atlikuma Identificēšana
166
Taimera Funkcija
166
Taimera Funkcijas Ieslēgšana un Izslēgšana
166
Tīrīšana un Apkope
166
Uzpildes Līmeņa Indikācija
166
Uzpildes Līmeņa Indikācija un Atlikums
166
Drošinātāja Nomaiņa
167
Iekšpuses Tīrīšana
167
Ierīces Vāka Nomaiņa
167
Piespiedējdisku Nomaiņa
167
Rezerves Daļas
167
Traucējumu Novēršana
168
10 Norādes Par Utilizāciju
169
10.2.1 Norāde Par Utilizāciju Es ValstīM
169
Garantija
169
Ierīces Utilizācija
169
Izejmateriālu Utilizācija
169
Tehniskie Dati
169
Lietuvių
171
EB Atitiktis
172
Naudoti Simboliai
172
Įvadas
172
Aplinkos Sąlygos Laikymui Ir Transportavimui
173
Aplinkos Sąlygos Saugiam Eksploatavimui
173
Bendrieji Nurodymai
173
Naudojimas Pagal Paskirtį
173
Pavojai Ir Įspėjamieji Nurodymai
173
Sauga
173
Atsakomybės Nebuvimas
174
Bendrasis Aprašymas
174
Gaminio Aprašymas
174
Nurodymai Dėl Elektromagnetinio Suderinamumo (EMS)
174
Sertifikuoti Asmenys
174
Mazgai Ir Funkciniai Elementai
175
Eksploatacijos Pradžia
176
Montavimas Ant Sienos
176
Pastatomas Prietaisas
176
Pastatymas
176
Pastatymo Rekomendacijos
176
Priedai
176
Prijungimas Ir Įjungimas
176
Tiekimo Apimtis
176
Transportavimo Fiksatoriaus Ištraukimas
176
Išspaudimas
177
Kasetės ĮDėjimas Ir Keitimas
177
Valdymas
177
Laikmačio Funkcija
178
Laikmačio Funkcijos Įjungimas / Išjungimas
178
Likusio Kiekio Atpažinimas
178
Pripildymo Lygio Indikatorius
178
Pripildymo Lygio Indikatorius Ir Likęs Kiekis
178
Valymas / Techninė PriežIūra
178
Atsarginės Dalys
179
Prietaiso Dangčio Keitimas
179
Prispaudžiamųjų Diskų Keitimas
179
Saugiklių Keitimas
179
Vidaus Valymas
179
Sutrikimų Šalinimas
180
10 Utilizavimo Nurodymai
181
10.2.1 Utilizavimo Nurodymas Es Šalims
181
Garantija
181
Prietaiso Utilizavimas
181
Techniniai Duomenys
181
Vartojamųjų Medžiagų Utilizavimas
181
Werbung
Renfert SYMPRESS Original Bedienungsanleitung (164 Seiten)
Marke:
Renfert
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 4.99 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
4
Inhaltsverzeichnis
4
1 Einleitung
5
Verwendete Symbole
5
EG Konformität
5
2 Sicherheit
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
6
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
6
Gefahren- und Warnhinweise
6
Allgemeine Hinweise
6
Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
7
Zugelassene Personen
7
Haftungsausschluss
7
3 Produktbeschreibung
7
Allgemeine Beschreibung
7
Baugruppen und Funktionselemente
8
Lieferumfang
9
Zubehör
9
4 Inbetriebnahme
9
Aufstellen
9
Standgerät
9
Wandmontage
9
Aufstellempfehlungen
9
Anschließen und Einschalten
9
Transportsicherung Entfernen
9
5 Bedienung
10
Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
10
Auspressen
10
Timer-Funktion
11
Timerfunktion ein / aus
11
Füllstandsanzeige und Restmenge
11
Füllstandsanzeige
11
Restmengenerkennung
11
6 Reinigung / Wartung
11
Reinigung des Innenraums
12
Wechsel der Druckteller
12
Austausch der Geräteklappe
12
Sicherungswechsel
12
Ersatzteile
12
7 Störungen Beseitigen
13
8 Technische Daten
14
9 Garantie
14
10 Entsorgungshinweise
14
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
14
Entsorgung des Gerätes
14
10.2.1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
14
10.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
14
English
16
1 Introduction
17
Symbology
17
EU Conformity
17
2 Safety
18
Proper Use
18
Ambient Conditions for Safe Operation
18
Ambient Conditions for Storage and Transport
18
Hazard and Warning Information
18
General Information
18
Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
19
Authorised Individuals
19
Liability Exclusion
19
3 Product Description
19
General Description
19
Assembly and Controls
20
Standard Delivery
21
Accessories
21
4 Commissioning
21
Setup
21
Benchtop Unit
21
Wall Mounting
21
Setup Recommendations
21
Connection and Starting
21
Remove Shipping Restraint
21
5 Operation
22
Cartridge Installation and Replacement
22
Extrusion
22
Timer Function
23
Timer Function ON/OFF
23
Fill Level Indicator and Remaining Amount
23
Fill Level Indicator
23
Remaining Amount Detection
23
6 Cleaning / Maintenance
23
Cleaning the Interior
24
Pressure Disc Replacement
24
Unit Cover Replacement
24
Fuse Replacement
24
Spare Parts
24
7 Troubleshooting
25
Technical Specifications
26
9 Warranty
26
10 Disposal Information
26
Disposing of Consumables
26
Instrument Disposal
26
10.2.1 Disposal Instructions for Countries in the EU
26
Français
28
1 Introduction
29
Symboles Utilisés
29
Conformité CE
29
2 Sécurité
30
Utilisation Conforme à la Destination
30
Conditions Environnementales Requises pour le Fonctionnement
30
Conditions Environnementales Requises pour le Stockage et le Transport
30
Mentions de Danger et Avertissements
30
Remarques Générales
30
Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
31
Personnes Autorisées
31
Clause de Non-Responsabilité
31
3 Description du Produit
31
Description Générale
31
Modules et Éléments Fonctionnels
32
Livraison
33
Accessoires
33
4 Mise en Service
33
Montage Vertical
33
Appareil Posé Verticalement
33
Montage Mural
33
Recommandations pour le Montage Vertical
33
Raccordement et Mise Sous Tension
33
Retrait de la Sécurité de Transport
33
5 Fonctionnement
34
Insertion de la Cartouche et Remplacement de Cartouche
34
Extrusion
34
Fonction de la Minuterie
35
Fonction de la Minuterie MARCHE / ARRET
35
Indicateur de Remplissage et Quantité Résiduelle
35
Indicateur de Remplissage
35
Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
35
6 Nettoyage / Maintenance
35
Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
36
Remplacement des Plateaux de Pression
36
Remplacement du Clapet de L'appareil
36
Remplacement du Fusible
36
Pièces de Rechange
36
7 Élimination de Défauts
37
8 Données Techniques
38
9 Garantie
38
10 Recommandations D'élimination
38
Élimination des Produits Consommables
38
Élimination de L'appareil
38
10.2.1 Consignes De Mise Aux Déchets Destinées Aux Pays De L'ue
38
Italiano
40
1 Introduzione
41
Simboli Utilizzati
41
Conformità EC
41
2 Sicurezza
42
Impiego Regolamentare
42
Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
42
Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
42
Avvertenze DI Pericolo
42
Informazioni Generali
42
Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
43
Persone Autorizzate
43
Esclusione Dalla Responsabilità
43
3 Descrizione del Prodotto
43
Descrizione Generica
43
Componenti E Elementi Funzionali
44
Dotazione
45
Accessori
45
4 Messa in Esercizio
45
Installazione
45
Apparecchio da Banco
45
Montaggio a Parete
45
Consigli Per L'installazione
45
Collegamento E Accensione
45
Rimuovere Il Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
45
5 Uso
46
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
46
Estrusione del Materiale
46
Temporizzazione
47
Attivare / Disattivare Il Temporizzatore
47
Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
47
Indicazione del Livello DI Riempimento
47
Segnalazione Della Quantità Residua
47
6 Pulizia / Manutenzione
47
Pulizia Degli Spazi Interni
48
Sostituzione Dei Piattelli
48
Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
48
Sostituzione Dei Fusibili
48
Pezzi DI Ricambio
48
7 Eliminazione Dei Guasti
49
8 Dati Tecnici
50
9 Garanzia
50
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
50
Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
50
Smaltimento Dell'apparecchio
50
10.2.1 Indicazioni Per Lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
50
Español
52
1 Introducción
53
Símbolos Empleados
53
Conformidad CE
53
2 Seguridad
54
Uso Previsto
54
Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
54
Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
54
Indicaciones de Peligro y Advertencia
54
Indicaciones Generales
54
Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
55
Personal Autorizado
55
Exención de Responsabilidad
55
3 Descripción de Producto
55
Descripción General
55
Componentes y Elementos Funcionales
56
Contenido del Paquete
57
Accesorios
57
4 Puesta en Servicio
57
Colocación
57
Posición de Pie
57
Montaje en Pared
57
Recomendaciones de Colocación
57
Conexión y Encendido
57
Extracción de las Piezas de Seguridad de Transporte
57
5 Utilización
58
Inserción y Cambio del Cartucho
58
Exprimido
58
Función del Temporizador
59
Activación / Desactivación de la Función del Temporizador
59
Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
59
Indicador de Nivel de Llenado
59
Detección de Cantidad Restante
59
6 Limpieza / Mantenimiento
59
Limpieza del Interior
60
Cambio de Los Platos de Presión
60
Cambio de la Tapa del Dispositivo
60
Cambio de Fusibles
60
Piezas de Recambio
60
7 Solución de Averías
61
8 Datos Técnico
62
9 Garantía
62
10 Indicaciones De Eliminación
62
Eliminación de Consumibles
62
Eliminación del Dispositivo
62
10.2.1 Indicaciones Para La Eliminación En Países De La Ue
62
Português
64
1 Introdução
65
Símbolos Utilizados
65
Declaração de Conformidade CE
65
2 Segurança
66
Utilização Adequada
66
Condições Ambientais para Operação Segura
66
Condições Ambientais para Conservação E Transporte
66
Indicações de Perigo E Avisos
66
Indicações Gerais
66
Indicações Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
67
Pessoas Autorizadas
67
Exclusão de Responsabilidades
67
3 Descrição Do Produto
67
Descrição Geral
67
Módulos E Elementos Funcionais
68
Embalagem Padrão
69
Acessórios
69
4 Colocando Em Funcionamento
69
Instalação
69
Unidade de Bancada
69
Suporte de Parede
69
Recomendações de Instalação
69
Ligação E Inicialização
69
Remoção Do Dispositivo de Retenção de Transporte
69
5 Operação
70
Instalação E Substituição de Cartuchos
70
Dispensação
70
Função de Temporizador
71
Função de Temporizador LIG / DESL
71
Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
71
Indicador de Capacidade
71
Detecção de Quantidade Residual
71
6 Limpeza / Manutenção
71
Limpeza Do Interior
72
Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
72
Substituição da Tampa da Unidade
72
Substituição Do Fusível
72
Peças Sobressalentes
72
7 Eliminar Falhas
73
Especificações Técnicas
74
9 Garantia
74
10 Informação Relativa À Descarte
74
Descarte de Consumíveis
74
Descartes Do Equipamento
74
10.2.1 Indicações Relativas Ao Descarte Para Países Da Ue
74
Renfert SYMPRESS Original Bedienungsanleitung (15 Seiten)
Marke:
Renfert
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 1.5 MB
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Renfert Silent compactCAM
Renfert SYMPRO
Renfert SYMPRESS II
Renfert Top spin 1840 0000
Renfert SILENT powerCAM EC
Renfert SILENT TC
Renfert POWER steamer
Renfert POWER steamerwater softener
Renfert SILENT flow sensor
Renfert SILENT powerCAM TC
Renfert Kategorien
Laborzubehör & Laborgeräte
Medizinische Ausstattung
Zahnärztliche Ausrüstung
Dunstabzugshauben
Staubsauger
Weitere Renfert Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen