Keeler KAT Handbücher

Anleitungen und Benutzerhandbücher für Keeler KAT. Wir haben 2 Keeler KAT Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanleitung

Keeler KAT Gebrauchsanleitung (132 Seiten)

R type and T type
Marke: Keeler | Kategorie: Medizinische Ausstattung | Dateigröße: 15 MB
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
    3
  • Instructions for Use
    5
  • Indications for Use
    7
  • Brief Description of the Instrument
    7
  • Intended Use / Purpose of Instrument
    7
  • How the Intraocular Pressure (Iop) Is Measured
    7
  • Advantages of Using a Goldmann Type Tonometer
    7
  • Safety
    8
  • Warnings and Cautions
    8
  • Contraindication
    9
  • Cleaning and Disinfection Instructions
    10
  • Cleaning Tonometer Body
    10
  • Disinfecting the Tonometer Prisms
    10
  • Tonometer Prism Field Check
    11
  • Name of Components
    12
  • Measurement Procedure
    12
  • Installation on to the Slit Lamp
    12
  • Preparing the Patient
    13
  • Preparing the Slit Lamp Instrument for Examinations at 10X Magnification
    14
  • Using the Instrument / Taking a Measurement
    15
  • Taking the Measurement
    15
  • Problem Solving
    16
  • The Fluorescein Ring Is too Wide or too Narrow
    16
  • The Measurement Prism Does Not Touch the Cornea or too Much Force Has Been Applied
    17
  • The Two Semicircles Are Not Central in the Field of Vision
    17
  • The Inside Margins of the Fluorescein Rings Are Not Aligned and Touching
    18
  • General Information and Suggestions Concerning Measurement
    19
  • Astigmatism
    20
  • Routine Instrument Maintenance
    20
  • Check Procedure with the Measurement Drum Set to 0
    21
  • Check Procedure with Measurement Drum Set to 2
    21
  • Servicing and Calibration
    22
  • Warranty
    23
  • Technical Specifications
    23
  • Environmental Conditions
    24
  • Storage Conditions
    24
  • Transport Conditions
    24
  • Accessories and Spares
    24
  • Packaging and Disposal Information
    25
  • Instrucciones de Uso
    48
  • Indicaciones de Uso
    49
  • Breve Descripción del Instrumento
    49
  • Uso Previsto / Propósito del Instrumento
    49
  • Cómo se Mide la Presión Intraocular (Pio)
    49
  • Ventajas de Utilizar un Tonómetro Tipo Goldmann
    49
  • Seguridad
    50
  • Advertencias y Precauciones
    50
  • Contraindicación
    51
  • Instrucciones para la Limpieza y Desinfección
    52
  • Limpieza del Cuerpo del Tonómetro
    52
  • Desinfección de Los Prismas del Tonómetro
    52
  • Comprobación del Prisma del Tonómetro
    53
  • Nombres de Los Componentes
    54
  • Procedimiento de Medición
    54
  • Instalación en la Lámpara de Hendidura
    54
  • Preparación del Paciente
    55
  • Preparación del Instrumento con Lámpara de Hendidura para Exploraciones con 10 Aumentos
    56
  • Utilización del Instrumento / Realización de Mediciones
    57
  • Realización de una Medición
    57
  • Resolución de Problemas
    58
  • El Anillo de Fluoresceína es Demasiado Ancho O Demasiado Estrecho
    58
  • El Prisma de Medición no Toca la Cornea O se ha Aplicado Demasiada Fuerza
    59
  • Los Dos Semicírculos no Están Centrados en el Campo de Visión
    59
  • Los Márgenes Internos de Los Anillos de Fluoresceína no Están Alineados y en Contacto
    60
  • Información General y Sugerencias Relativas a las Mediciones
    61
  • Astigmatismo
    62
  • Mantenimiento Rutinario del Instrumento
    62
  • Compruebe el Procedimiento con el Botón de Medición Puesto en 0
    63
  • Compruebe el Procedimiento con el Botón de Medición Puesto en 2
    63
  • Revisiones y Calibración
    64
  • Garantía
    65
  • Especificaciones Técnicas
    65
  • Condiciones de Almacenamiento
    66
  • Condiciones de Transporte
    66
  • Accesorios y Repuestos
    66
  • Información de Envasado y Eliminación
    67
  • Mode D'emploi
    68
  • Indications D'utilisation
    70
  • Brève Description de L'instrument
    70
  • Utilisation Prévue / Objectif de L'instrument
    70
  • Comment la Pression Intraoculaire (Pio) Est-Elle Mesurée
    70
  • Avantages de L'utilisation D'un Tonomètre de Type Goldmann
    70
  • Sécurité
    71
  • Avertissements et Précautions
    71
  • Contre-Indications
    72
  • Instructions pour le Nettoyage et la Désinfection
    73
  • Nettoyage du Corps du Tonomètre
    73
  • Désinfection des Prismes du Tonomètre
    73
  • Contrôle du Champ du Prisme du Tonomètre
    74
  • Nom des Composants
    75
  • Procédure de Mesure
    75
  • Installation Sur la Lampe à Fente
    75
  • Préparation du Patient
    76
  • Préparation de la Lampe à Fente pour les Examens à un Grossissement
    77
  • Utilisation de L'instrument / Prise D'une Mesure
    78
  • Instructions au Patient
    78
  • Prise de la Mesure
    78
  • Résolution de Problèmes
    79
  • L'anneau de Fluorescéine Est Trop Large ou Trop Étroit
    79
  • Le Prisme de Mesure Ne Touche Pas la Cornée ou bien une Trop Grande Force a Été Appliquée
    80
  • Les Deux Demi-Cercles Ne Sont Pas Centrés Dans le Champ de Vision
    80
  • Les Marges Intérieures des Anneaux de Fluorescéine Ne Sont Pas Alignées et Ne se Touchent Pas
    81
  • Informations Générales et Suggestions Concernant la Mesure
    82
  • Remarque Importante
    82
  • Astigmatisme
    83
  • Maintenance Périodique de L'instrument
    83
  • Vérifier la Procédure Avec le Tambour de Mesure Réglé Sur 0
    84
  • Vérifier la Procédure Avec le Tambour de Mesure Réglé Sur 2
    84
  • Entretien et Étalonnage
    85
  • Garantie
    86
  • Spécifications Techniques
    86
  • Conditions de Stockage
    87
  • Conditions de Transport
    87
  • Accessoires et Pièces de Rechange
    87
  • Informations Sur L'emballage et la Mise au Rebut
    88
  • Indicazioni Per L'uso
    91
  • Breve Descrizione Dello Strumento
    91
  • Uso Previsto/Finalità Dello Strumento
    91
  • Come si Misura la Pressione Intraoculare (Iop)
    91
  • Vantaggi Derivanti Dall'utilizzo DI un Tonometro DI Tipo Goldmann
    91
  • Sicurezza
    92
  • Avvertenze E Precauzioni
    92
  • Controindicazioni
    93
  • Istruzioni DI Pulizia E Disinfezione
    94
  • Pulizia del Corpo del Tonometro
    94
  • Disinfezione Dei Prismi del Tonometro
    94
  • Controllo Su Campo del Prisma del Tonometro
    95
  • Componenti
    96
  • Procedura DI Misurazione
    96
  • Installazione Sulla Lampada a Fessura
    96
  • Preparazione del Paziente
    97
  • Preparazione Della Lampada a Fessura Per L'esame a 10X
    98
  • Uso Dello Strumento/Procedura DI Misurazione
    99
  • Misurazione
    99
  • Soluzione Dei Problemi
    100
  • L'anello DI Fluoresceina È Troppo Largo O Troppo Stretto
    100
  • Il Prisma DI Misurazione Non Tocca la Cornea O È Stata Applicata una Forza Eccessiva
    101
  • I Due Semicerchi Non Sono Centrali All'interno del Campo Visivo
    101
  • I Margini Interni Degli Anelli DI Fluoresceina Non Sono Allineati E in Contatto
    102
  • Informazioni Generali E Suggerimenti Per la Misurazione
    103
  • Astigmatismo
    104
  • Manutenzione Ordinaria Dello Strumento
    104
  • Procedura DI Controllo con Il Tamburo DI Misurazione Impostato Su
    105
  • Assistenza Tecnica E Calibrazione
    106
  • Garanzia
    107
  • Specifiche Tecniche
    107
  • Condizioni DI Conservazione
    108
  • Condizioni DI Trasporto
    108
  • Accessori E Parti DI Ricambio
    108
  • Informazioni Su Imballaggio E Smaltimento
    109
  • Instruções de Utilização
    111
  • Indicações de Utilização
    112
  • Breve Descrição Do Instrumento
    112
  • Utilização Prevista/Finalidade Do Instrumento
    112
  • Como É Medida a Pressão Intraocular (Pio)
    112
  • Vantagens da Utilização de um Tonómetro Do Tipo Goldmann
    112
  • Segurança
    113
  • Avisos E Precauções
    113
  • Contraindicações
    114
  • Instruções de Limpeza E Desinfeção
    115
  • Limpeza Do Corpo Do Tonómetro
    115
  • Desinfeção Dos Prismas Do Tonómetro
    115
  • Verificação Do Campo Do Prisma Do Tonómetro
    116
  • Nome Dos Componentes
    117
  • Procedimento de Medição
    117
  • Instalação Na Lâmpada de Fenda
    117
  • Preparação Do Doente
    118
  • Preparação Do Instrumento de Lâmpada de Fenda para Exames Com
    119
  • Ampliação 10X
    119
  • Utilização Do Instrumento/Realização de Uma Medição
    120
  • Realização de Uma Medição
    120
  • Resolução de Problemas
    121
  • O Anel de Fluoresceína É Muito Largo ou Muito Estreito
    121
  • O Prisma de Medição Não Toca Na Córnea ou Foi Aplicada Uma
    122
  • Força Excessiva
    122
  • Os Dois Semicírculos Não Estão Centrados no Campo de Visão
    122
  • As Margens Internas Dos Anéis de Fluoresceína Não Estão Alinhadas Nem se Tocam
    123
  • Informação Geral E Sugestões Relativas Às Medições
    124
  • Astigmatismo
    125
  • Manutenção de Rotina Do Instrumento
    125
  • Procedimento de Verificação Com O Botão de Medição Em 0
    126
  • Procedimento de Verificação Com O Botão de Medição Em 2
    126
  • Reparação E Calibração
    127
  • Garantia
    128
  • Especificações Técnicas
    128
  • Condições de Armazenamento
    129
  • Condições de Transporte
    129
  • Acessórios E Peças Sobresselentes
    129
  • Informações sobre Embalagem E Eliminação
    130

Keeler KAT Gebrauchsanleitung (32 Seiten)

Marke: Keeler | Kategorie: Messgeräte | Dateigröße: 1 MB
Inhaltsverzeichnis