Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Geobrugg Anleitungen
Schranken
RXE-1000
Geobrugg RXE-1000 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Geobrugg RXE-1000. Wir haben
1
Geobrugg RXE-1000 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Handbuch
Geobrugg RXE-1000 Handbuch (60 Seiten)
Marke:
Geobrugg
| Kategorie:
Schranken
| Dateigröße: 7.45 MB
Inhaltsverzeichnis
Verwendungszweck / Utilisation Prévue / Scopo DI Utilizzo
3
Zielgruppe / Groupe Cible / Gruppo Target
3
Haftung und Haftungsbeschränkung / Responsabilité et Limitation de Responsabilité / Responsabilità E Limitazione DI Responsabilità
3
Verwendete Symbole / Symboles Utilisés / Simboli Utilizzati
4
Inhaltsverzeichnis
5
Wichtige Hinweise / Remarques Importantes / Indicazioni Importanti
8
Qualifikation des Gruppenleiters / Qualifications du Chef de Groupe / Qualifica del Capo Cantiere
8
Seile unter Spannung / Câbles Sous Tension / Funi Sotto Tensione
8
Generelle Hinweise / Remarques Générales / Indicazioni Generali
9
Legende / Légende / Legenda
9
Systemzeichnungen / Schéma du Système / Disegno DI Sistema
9
Ansicht der Zeichnungen / Vue des Dessins / Punto DI Vista Dei Disegni
9
Werkzeuge / Outils de Montage / Strumenti Per L'installazione
10
Abstecken / Implantation / Tracciamento
10
Montage / Installation / Installazione
10
Drahtseilklemmen und Schäkel / Serre-Câbles et Manilles / Morsetti E Grilli
11
Gewinde Schmieren / Lubrification des Filetages / Lubrificare la Filettatura
11
Drahtseilklemmen Montieren / Monter les Serre-Câbles / Montare I Morsetti
11
Drahtseilklemmen Anziehen / Serrer les Serre-Câbles / Serrare I Morsetti
12
Schäkel Anziehen / Serrer les Manilles / Serrare I Grilli
12
Absteckung / Implantation / Tracciamento
13
Allgemeine Grundsätze / Principes Généraux / Principi Generali
13
Ideale Verbauungslinie / Ligne D'ouvrage IDéale / Ideale Linea DI Riparo
13
Höhenunterschiede in der Verbauungslinie / Différences de Hauteur Dans la Ligne D'ouvrage
14
Differenze DI Quote Nella Linea Della Barriera
14
Base / Posizionamento Della Fondazione E Delle Piastre DI Base
15
Stützenneigung / Inclinaison Poteaux / Inclinazione Montante
15
Gerade Verbauungslinie / Ligne D'ouvrage Rectiligne / Linea DI Barriera Diritta
16
Werkknick gegen das tal / Coude D'ouvrage Vers L'aval / Cambio DI Inclinazione a Valle
16
Werkknick gegen den Berg / Coude D'ouvrage Vers L'amont / Cambio DI Inclinazione a Monte
17
Werkknick gegen den Berg Wenn/ Coude D'ouvrage Vers L'amont Quand/ Cambio DI Inclinazione a Monte Con: Φ > 15
17
Tragseiltrennung / Sectionnement des Rives / Separazione Fune DI Supporto
19
Tragseiltrennung mit Werkknick gegen den Berg / Sectionnement des Rives Avec un Changement de Direction / Separazione Fune DI Supporto con Inclinazione a Monte
20
Grundplatten / Plaque de Base / Piastra DI Base
21
Ausrichtung Grundplatte zu Stütze / Alignement entre Plaque de Base et Poteau / Allineamento Piastra DI Base a Montante
21
Verankerung / Ancrage / Ancoraggio
22
Bohrung / Forage / Foratura
22
Einbau der Seilanker / Installation des Ancrages Câbles / Installazione Dell'ancoraggio in Fune
23
Vorbereitung der Netze / Préparation des Filets / Preparazione Delle Reti
24
Standardseite des Netzbündels / Côté Standard du Paquet de Filets / Pagina Standard DI Reti
24
Richtige Seite des Netzbündels / Côté Correct du Paquet de Filets / Pagina Corretto DI Reti
24
Reihennummerierung / Numérotations des Rangées / Numeri Delle File
25
Netzmarkierung / Marquage des Filets / Marcatura Anelli
26
Ohne Tragseiltrennung / Sans Sectionnement des Rives / Senza Separazione Delle Funi
27
Mit Tragseiltrennung (TST) / Avec Sectionnement / con Separazione Delle Funi
27
Vorbereitung Stützen / Préparation Poteaux / Preparazione Montante
29
Richtige Höhe des Netzes / Hauteur Correcte des Filets / Altezza Corretta Della Rete
29
Standardmontage F / Montage Standard / Installazione Standard
30
Kran- oder Helikoptermontage / Montage Par Grue ou Hélicoptère / Installazione Mediante Gru O Elicottero
31
Oberbau / Superstructure / Sovrastruttura
32
Symbole für Seile / Symbole pour les Rives / Simboli Per le Funi
32
Stützen / Poteaux / Montanti
32
Seitliche Abspannungen + Vertikalseil / Haubans Latéraux et Câbles Verticaux/Controvento Laterale E Verticale
32
Oberes Tragseil / Rive Supérieure / Fune DI Supporto Superiore
33
Oberes U-Seil / Câbles U Supérieure / Fune U Superiore
33
Unteres Tragseil/ Rive Inférieure / Fune Supporto Inferiori
34
Unteres U-Seil / Câble U Inférieur / Fune U Inferiore
34
Fangseile / Câbles de Transmission / Funi DI Trasmissione
34
Öffnen der Ringnetzbündel / Ouvrir les Nappes de Filets / Aprire le Matasse DI Rete
35
Restliche Seile Spannen / Tendre les Câbles Restants / Tendere le Funi Restante
35
Das Sekundärgeflecht Bergseitig Befestigen / Fixer le Treillis Secondaire Côté Montagne / Fissare le Fascette DI Rete Secondaria a Monte
36
Fertige Barriere / Écran Terminé / Barriera Finita
36
Zusammenbaudetails / Détails D'assemblage / Dettaglio DI Assemblaggio
38
Detail 1: Stützensicher Aufstellen / Installation des Poteaux en Sécurité / Installazione Dei Montanti in Sicurezza
38
Detail 2: Randstütze / Poteau Latéral / Montante Laterale
39
Detail 3: Vertikalseil / Câble Vertical / Funi Verticali
40
Detail 4: Mittelstütze / Poteau Intermédiaire / Montante Centrale
41
Detail 6: Seitenabspannung am Anker / Haubans Latéraux / Controvento Laterale Sull'ancoraggio
42
Detail 7: Oberes Trag-, U-, Fangseil / Rive, Câbles en U et de Transmission Supérieurs / Funi Superiore DI Supporto, U E DI Trasmissione
43
Detail 8: Unteres Trag-, U-, Fangseil / Rive, Câbles U et de Transmission Inférieurs / Funi Inferiore DI Supporto, U E DI Trasmissione
44
Detail 9: Netz an Randstütze / Filet au Poteau Latéral / Rete al Montanti Laterali
45
Detail 10: Fangseil Führung Randstütze / Passage des Câbles de Transmission au Poteau Latéral / Posizione Delle Funi DI Trasmissione al Montante Laterale
46
Detail 11: Fangseil Führung an Mittelstütze / Passage des Câbles de Transmission au Poteau Intermédiaire / Posizione Delle Funi DI Trasmissione al Montante Centrale
46
Detail 12: Mittelstütze: Ringe an Trag- und U-Seilen / Poteau Intermédiaire: Anneaux Connectés à Rives et Câbles U / Montanti Centrali: Rete Su Funi DI Supporto E U
47
Detail 13: Verbindung der Ringnetze Untereinander / Connexion des Nappes Entre-Elles / Connessione Sovrapposta Delle Reti Ad Anello
48
Detail 14: Sekundärgeflecht / Treillis Secondaire / Rete Secondaria
49
Zwischenabspannung und Talseitige Abspannung / Haubans Intermédiaires et Hauban Aval / Controvento Intermedio et DI Valle
50
Tragseiltrennung / Sectionnement des Rives / Separazione DI Funi
51
Guida Delle Funi DI Corsa E Trasmissione
51
Detail Stützenkopf / Détail Tête de Poteau / Dettaglio Testa del Montante
52
Detail am Stützenfuss / Détail en Pied de Poteau / Dettaglio Della Base del Montante
53
Endkontrolle / Contrôle Final / Ispezione Finale
54
Systemzeichnungen / Dessins du Système / Disegno DI Sistema
58
Legende / Légende / Legenda
60
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Geobrugg RXE-500-LA
Geobrugg RXE-2000
Geobrugg RXE-3000
Geobrugg RXE-5000
Geobrugg RXE-500
Geobrugg RXE-8000
Geobrugg GBE-1000A
Geobrugg GBE-500A-R
Geobrugg Kategorien
Sicherheitstechnik
Schranken
Weitere Geobrugg Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen