Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
ERBE Anleitungen
Industrielle Ausrüstung
20190-041
ERBE 20190-041 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für ERBE 20190-041. Wir haben
1
ERBE 20190-041 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Hinweise Zur Verwendung
ERBE 20190-041 Hinweise Zur Verwendung (176 Seiten)
Marke:
ERBE
| Kategorie:
Industrielle Ausrüstung
| Dateigröße: 4 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
1
Verwendungshinweis
3
Pistolengriff für Konisationselektroden
3
Wichtig
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Maximale Elektrische Belastbarkeit
5
Sicherheitshinweise
6
Anschlusskabel
6
Anwendungshinweise
7
Nur Gereinigte, Desinfizierte und Sterilisierte
7
Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
7
OBJ_DOKU-188260-006.Fm Seite 1 Dienstag, 22. November 2016 8
8
Produkt Anschließen
8
Produkt Handhaben
8
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
8
Sicherheitshinweise
8
Begrenzung der Wiederaufbereitung
9
Empfohlene Ausstattung/Mittel
9
Empfohlene Verfahren
9
Zerlegen
10
Benötigte Hilfsmittel
10
Wiederaufberei-Hilfsmittel Tungsschritt
10
Vorreinigung
10
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
10
Kontrolle
11
Verpacken
11
Sterilisieren
12
Pistol-Shaped Handle for Conization Electrodes
13
English
14
Important
15
Maximum Electrical Capacity
15
Normal Use
15
Connection Cable
16
Safety Instructions
16
Assembling the Product
17
Check the Product
17
How to Use
17
Only Use Cleaned, Disinfected and Sterilized
17
Products
17
Cleaning, Disinfection, Sterilization
18
Connect up the Product
18
Safety Instructions
18
Using the Product
18
Dismantling
19
Recommended Equipment / Substances
19
Recommended Methods
19
Reprocessing Limitation
19
Cleaning and Disinfection by Machine
20
Precleaning
20
Required Aids
20
Check
21
Packaging
21
Sterilization
21
FR manche Pistolet pour Électrodes de Cônisation
23
Français
24
Capacité de Charge Électrique Maximale
25
Important
25
Utilisation Conforme
25
Consignes de Sécurité
26
Câble de Raccordement
26
Consignes D'utilisation
27
Contrôler le Produit
27
Monter le Produit
27
Utiliser Uniquement des Produits Nettoyés, Désinfectés et Stérilisés
27
Connecter le Produit
28
Consignes de Sécurité
28
Mode D'emploi du Produit
28
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
28
Equipement / Moyens Recommandés
29
Limitation de la Préparation
29
ProcéDés Recommandés
29
Démontage
30
Matériel Nécessaire
30
Nettoyage en Machine et Désinfection
30
Prénettoyage
30
Contrôle
31
Emballage
31
Stérilisation
32
ES Empuñadura de Pistola para Electrodos de Conización
33
Español
34
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
35
Importante
35
Uso Previsto
35
Cable de Conexión
36
Indicaciones de Seguridad
36
Comprobar el Producto
37
Indicaciones de Utilización
37
Montaje del Producto
37
Use Únicamente Productos Limpiados, Desinfectados y Esterilizados
37
Conectar el Producto
38
Indicaciones de Seguridad
38
Limpieza, Desinfección, Esterilización
38
Uso del Producto
38
Desmontaje
39
Equipos y Productos Recomendados
39
Limitación del Reacondicionamiento
39
Procedimientos Recomendados
39
Limpieza Mecánica y Desinfección
40
Limpieza Previa
40
Medios Auxiliares Necesarios
40
Controles
41
Embalaje
41
Esterilizar
42
Indicazioni Per L'impiego
43
IT Manico a Pistola Per Elettrodi DI Conizzazione
43
Italiano
44
Carico Elettrico Ammissibile Max
45
Impiego Previsto
45
Importante
45
Cavo DI Connessione
46
Indicazioni DI Sicurezza
46
Controllo del Prodotto
47
Disinfettati E Sterilizzati
47
Indicazioni Per L'utilizzo
47
Montaggio del Prodotto
47
Utilizzare Esclusivamente Prodotti Puliti
47
Collegamento del Prodotto
48
Indicazioni DI Sicurezza
48
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
48
Utilizzo del Prodotto
48
Dotazione / Strumenti Raccomandati
49
Limiti del Ricondizionamento
49
Metodo Raccomandato
49
Smontaggio
49
Pulizia E Disinfezione Meccanica
50
Pulizia Preliminare
50
Strumenti Ausiliari Necessari
50
Controllo
51
Imballaggio
51
Sterilizzazione
52
Indicação de Utilização
53
PT Punho de Pistola para Eléctrodos de Conização
53
Português
54
Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
55
Importante
55
Uso Conforme
55
Cabo de Ligação
56
Indicações de Segurança
56
Controlar O Produto
57
Esterilizados
57
Instruções de Uso
57
Montar O Produto
57
Usar Apenas Produtos Limpos, Desinfectados E
57
Indicações de Segurança
58
Ligar O Produto
58
Limpeza, Desinfecção, Esterilização
58
Utilizar O Produto
58
Desmontagem
59
Equipamentos / Meios Recomendados
59
Limites para a Reutilização
59
Métodos Recomendados
59
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
60
Meios Auxiliares Necessários
60
Primeira Limpeza
60
Controlo
61
Embalamento
61
Esterilização
62
EL Λαβή Πιστολιού για Ηλεκτρόδια Εξαίρεσης Ιστικού Κώνου
63
Ελληνικά
64
Αρμόζουσα Χρήση
65
Σημαντικο
65
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
66
Υποδείξεις Ασφαλείας
66
Έλεγχος Προϊόντος
67
Καλώδιο Σύνδεσης
67
Υποδείξεις Εφαρμογής
67
Χρησιμοποιείτε Μόνο Κατάλληλα, Απολυμασμένα και Αποστειρωμένα Προϊόντα
67
Σύνδεση Προϊόντος
68
Συναρμολόγηση Προϊόντος
68
Χρήση Προϊόντος
68
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
69
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
69
Υποδείξεις Ασφαλείας
69
Αποσυναρμολόγηση
70
Συνιστώμενες Μέθοδοι
70
Συνιστώμενος Εξοπλισμός/Μέσα Επανεπεξεργασίας
70
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
71
Μηχανικός Καθαρισμός και Απολύμανση
71
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
71
Έλεγχος
72
Συσκευασία
72
Αποστείρωση
73
NL Pistoolgreep Voor Conisatie-Elektroden
75
Dutch
76
Belangrijk
77
Gebruik Conform de Voorschriften
77
Maximale Elektrische Belastbaarheid
77
Aansluitkabel
78
Veiligheidsinstructies
78
Alleen Gereinigde, Gedesinfecteerde en Gesteriliseerde Producten Gebruiken
79
Product Controleren
79
Product Monteren
79
Toepassingstips
79
Product Aansluiten
80
Product Gebruiken
80
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
80
Veiligheidsinstructies
80
Aanbevolen Procedures
81
Aanbevolen Verzorging / Middelen
81
Beperking van Gereed Maken Voor Gebruik
81
Demontage
81
Benodigde Hulpmiddelen
82
Machinale Reiniging en Desinfectie
82
Voorreiniging
82
Controle
83
Verpakken
83
Steriliseren
84
DA Pistolhåndtag Til Konisationselektroder
85
Dansk
86
Anvendelsesformål
87
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
87
Vigtigt
87
Sikkerhedsanvisninger
88
Tilslutningskabel
88
Anvendelsesvejledning
89
Der Må kun Anvendes Rengjorte, Desinficerede Og Steriliserede Produkter
89
Kontrol Af Produktet
89
Montering Af Produktet
89
Anvendelse Af Produktet
90
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
90
Sikkerhedsanvisninger
90
Tilslutning Af Produktet
90
Afmontering
91
Anbefalet Procedure
91
Anbefalet Udstyr / Midler
91
Begrænsning for Ny Klargøring
91
For-Rengøring
92
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
92
Nødvendige Hjælpemidler
92
Emballage
93
Kontrol
93
Sterilisation
94
SV Pistolhandtag För Koniseringselektroder
95
Svenska
96
Avsedd Användning
97
Maximal Elektrisk Belastbarhet
97
Viktigt
97
Anslutningskabel
98
Säkerhetsanvisningar
98
Använd Endast Rengjorda, Desinficerade Och Steriliserade Produkter
99
Bruksanvisning
99
Kontroll Av Produkten
99
Montering Av Produkten
99
Ansluta Produkten
100
Använda Produkten
100
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
100
Säkerhetsanvisningar
100
Begränsningar I Återanvändande
101
Medel
101
Rekommendationer
101
Rekommenderad Utrustning/Rekommenderade
101
Ta Isär
101
Förberedande Rengöring
102
Hjälpmedel Som Krävs
102
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
102
Förpacka
103
Kontroll
103
Sterilisera
104
FI Pistoolikahva Konisaatioelektrodeille
105
Ohjeita Käyttöä Varten
105
Suomi
106
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
107
Määräystenmukainen Käyttö
107
Tärkeää
107
Liitäntäkaapeli
108
Turvaohjeita
108
Käyttöohjeet
109
Käytä Ainoastaan Puhdistettuja, Desinfioituja ja Sterilisoituja Tuotteita
109
Tuotteen Asentaminen
109
Tuotteen Tarkistaminen
109
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
110
Tuotteen Käyttö
110
Tuotteen Liittäminen
110
Turvaohjeita
110
Puhdistuksen Rajoitukset
111
Purkaminen
111
Suositellut Toimenpiteet
111
Suositeltu Varustus / Aine
111
Esipuhdistus
112
Koneellinen Puhdistus ja Desinfiointi
112
Käytetyt Apuvälineet
112
Pakkaaminen
113
Tarkistus
113
Sterilointi
114
PL Uchwyt Pistoletowy Do Elektrod Do Konizacji
115
Polski
116
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
117
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
117
Ważne
117
PrzewóD Podłączeniowy
118
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
118
Montaż Produktu
119
Należy Używać Wyłącznie Oczyszczonych, Zdezynfekowanych I Sterylizowanych Produktów
119
Sprawdzenie Produktu
119
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
119
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
120
Przyłączanie Produktu
120
Stosowanie Produktu
120
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
120
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
121
Rozbieranie
121
Zalecane Procedury
121
Zalecane Wyposażenie / Środki
121
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
122
Czyszczenie Wstępne
122
Potrzebne Środki Pomocnicze
122
Kontrola
123
Opakowanie
123
Sterylizacja
124
CS Rukojet' Pistole Pro Konizační Elektrody
125
Pokyny K Použití
125
Čeština
126
Důležité
127
Maximální Elektrická Zatížitelnost
127
Použití K Určenému Účelu
127
Bezpečnostní Pokyny
128
Připojovací Kabel
128
Kontrola Výrobku
129
Montáž Výrobku
129
Pokyny K Použití
129
Používejte Pouze VyčIštěné, Dezinfikované a Sterilizované Výrobky
129
Bezpečnostní Pokyny
130
Použití Výrobku
130
Připojení Výrobku
130
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
130
Demontáž
131
Doporučené Postupy
131
Doporučené Vybavení / Prostředky
131
Omezení Platná Pro ČIštění
131
Potřebný Pomocný Materiál
132
Předběžné ČIštění
132
Strojní ČIštění a Dezinfekce
132
Balení
133
Kontrola
133
Sterilizace
134
HU Pisztolymarkolat KonizáCIós ElektróDákhoz
135
Magyar
136
Fontos
137
Megengedett Maximális Terhelés
137
Rendeltetésszerű Használat
137
Biztonsági Utasítások
138
Csatlakozó Kábel
138
A Termék Ellenőrzése
139
Használati Útmutató
139
Kizárólag Megtisztított, Fertőtlenített és Sterilizált Termékek Használata
139
Termék Felszerelése
139
A Termék Alkalmazása
140
A Termék Csatlakoztatása
140
Biztonsági Utasítások
140
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
140
Ajánlott Eljárások
141
Ajánlott Felszerelés / Eszközök
141
Az Újrafelhasználás Korlátozása
141
Szétszedés
141
Előtisztítás
142
Gépi Tisztítás és Fertőtlenítés
142
Szükséges Segédeszközök
142
Csomagolás
143
Ellenőrzés
143
Sterilizálás
144
RU Пистолетная Рукоятка Для Конизационных Электродов
145
Русский
146
Важно
147
Использование По Назначению
147
Максимальная Электрическая Нагрузка
147
Соединительный Кабель
148
Указания По Безопасности
148
Изделия
149
Использовать Только Очищенные, Продезинфицированных И Стерилизованные
149
Проверка Изделия
149
Указания По Применению
149
Установка Изделия
149
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
150
Подключение Изделия
150
Применение Изделия
150
Указания По Безопасности
150
Ограничение Числа Повторных Обработок
151
Рекомендуемая Процедура
151
Рекомендуемое Оборудование / Средства
151
Машинная Мойка И Дезинфекция
152
Необходимые Вспомогательные Средства
152
Предварительная Очистка
152
Разборка
152
Контроль
153
Упаковка
153
Стерилизация
154
Kullanim Talimati
155
TR Konizasyon Elektrotları İçin Tabanca Tutacı
155
Türkçe
156
Amaca Uygun KullanıM
157
Azami Elektrik Yükü DayanıMı
157
Önemli̇
157
Bağlantı Kablosu
158
Güvenlik Notları
158
KullanıM Bilgileri
159
Yalnızca Temizlenmiş Ve Dezenfekte Ve Sterilize Edilmiş Ürünler Kullanın
159
Ürünün Kontrolü
159
Ürünün Montajı
159
Güvenlik Notları
160
Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
160
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
160
Ürünün KullanıMı
160
Parçalara Ayırma
161
Tavsiye Edilen Aksesuar/Ajanlar
161
Tavsiye Edilen Yöntemler
161
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
161
Gerekli YardıMCı Araçlar
162
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
162
Ön Temizleme
162
Ambalajlama
163
Kontrol
163
Sterilizasyon
164
Zh 用于锥形切除电极的手枪柄
165
汉语
166
最大电容量
167
预期用途
167
安全注意事项
168
接口电缆
168
产品安装
169
使用注意事项
169
检查产品
169
请仅使用清洁、消毒和灭菌的产品
169
使用产品
170
安全注意事项
170
清洗、消毒、杀菌
170
连接产品
170
重复使用限制
170
建议流程
171
所需的辅助工具
171
推荐使用的设备 / 物质
171
预清洗
171
机器清洗和消毒
172
Verwandte Produkte
ERBE 20190-008
ERBE 20190-064
ERBE 20191-164
ERBE 20191-187
ERBE Nervtest 20190-148
ERBE 20190-117
Erbe 20191-143
Erbe 20191-188
ERBE 20191-332
ERBE BiCision 20195-311
ERBE Kategorien
Medizinische Ausstattung
Fußschalter
Kabel und Steckverbinder
Adapter
Armaturen
Weitere ERBE Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen