ERBE 20191-332 Handbücher

Anleitungen und Benutzerhandbücher für ERBE 20191-332. Wir haben 1 ERBE 20191-332 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung

ERBE 20191-332 Bedienungsanleitung (222 Seiten)

Elektroden für die Arthroskopie
Marke: ERBE | Kategorie: Medizinische Ausstattung | Dateigröße: 10 MB
Inhaltsverzeichnis
  • Symbole
    14
  • Important
    17
  • Intended Use
    17
  • Normal Use
    17
  • Maximum Electrical Capacity
    17
  • Safety Instructions
    17
  • How to Use
    18
  • Only Use Sterile Products
    18
  • Check the Product
    18
  • Assembling the Product
    19
  • Endoscope Selection
    19
  • Using the Product
    20
  • Cleaning, Disinfection, Sterilization
    21
  • Safety Instructions
    21
  • Reprocessing Limitation
    21
  • Required Aids
    22
  • Precleaning
    22
  • Manual Cleaning and Disinfection
    22
  • Cleaning and Disinfection by Machine
    23
  • Check
    24
  • Packaging
    24
  • Sterilization
    24
  • 6.10 Validated Procedures in Overview
    25
  • Disposal
    25
  • Symbols
    26
  • Important
    29
  • Destination
    29
  • Utilisation Conforme
    29
  • Capacité de Charge Électrique Maximale
    29
  • Consignes de Sécurité
    29
  • Consignes D'utilisation
    30
  • Utiliser Uniquement des Produits Stériles
    30
  • Contrôler le Produit
    30
  • Monter le Produit
    31
  • Sélectionner L'endoscope
    31
  • Mode D'emploi du Produit
    32
  • Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
    33
  • Consignes de Sécurité
    33
  • Limitation de la Préparation
    33
  • Matériel Nécessaire
    34
  • Prénettoyage
    34
  • Nettoyage et Désinfection Manuels
    34
  • Nettoyage en Machine et Désinfection
    35
  • Contrôle
    36
  • Emballage
    36
  • Stérilisation
    36
  • 6.10 Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
    37
  • Élimination
    38
  • Symboles
    38
  • Importante
    41
  • Función
    41
  • Uso Previsto
    41
  • Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
    41
  • Indicaciones de Seguridad
    41
  • Indicaciones de Utilización
    42
  • Utilizar Solamente Productos Estériles
    42
  • Comprobar el Producto
    42
  • Montaje del Producto
    43
  • Seleccionar Endoscopio
    43
  • Uso del Producto
    44
  • Limpieza, Desinfección, Esterilización
    45
  • Indicaciones de Seguridad
    45
  • Limitación del Reacondicionamiento
    45
  • Medios Auxiliares Necesarios
    46
  • Limpieza Previa
    46
  • Limpieza y Desinfección Manuales
    46
  • Limpieza Mecánica y Desinfección
    47
  • Controles
    48
  • Embalaje
    48
  • Esterilizar
    48
  • 6.10 Resumen de Los Procedimientos Validados
    49
  • Eliminación
    50
  • Símbolos
    50
  • Importante
    53
  • Destinazione D'uso
    53
  • Impiego Previsto
    53
  • Carico Elettrico Ammissibile Max
    53
  • Indicazioni DI Sicurezza
    53
  • Indicazioni Per L'utilizzo
    54
  • Utilizzare solo Prodotti Sterili
    54
  • Controllo del Prodotto
    54
  • Montaggio del Prodotto
    55
  • Selezione Dell'endoscopio
    55
  • Utilizzo del Prodotto
    56
  • Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
    57
  • Indicazioni DI Sicurezza
    57
  • Limiti del Ricondizionamento
    57
  • Strumenti Ausiliari Necessari
    58
  • Pulizia Preliminare
    58
  • Pulizia Manuale E Disinfezione
    58
  • Pulizia E Disinfezione Meccanica
    59
  • Controllo
    60
  • Imballaggio
    60
  • Sterilizzazione
    60
  • 6.10 Panoramica Dei Metodi Convalidati
    61
  • Smaltimento
    62
  • Simboli
    62
  • Importante
    65
  • Finalidade
    65
  • Uso Conforme
    65
  • Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
    65
  • Indicações de Segurança
    65
  • Instruções de Uso
    66
  • Usar Apenas Produtos Esterilizados
    66
  • Controlar O Produto
    66
  • Montar O Produto
    67
  • Escolher O Endoscópio
    67
  • Utilizar O Produto
    68
  • Limpeza, Desinfecção, Esterilização
    69
  • Indicações de Segurança
    69
  • Limites para a Reutilização
    69
  • Meios Auxiliares Necessários
    70
  • Primeira Limpeza
    70
  • Limpeza E Desinfecção Manuais
    70
  • Limpeza E Desinfecção Mecânicas
    71
  • Controlo
    72
  • Embalamento
    72
  • Esterilização
    72
  • 6.10 Métodos Validados Em Resumo
    73
  • Eliminação
    74
  • Símbolos
    74
  • Σημαντικο
    77
  • Σκοπός Χρήσης
    77
  • Αρμόζουσα Χρήση
    77
  • Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
    77
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
    78
  • Υποδείξεις Εφαρμογής
    79
  • Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
    79
  • Έλεγχος Προϊόντος
    79
  • Συναρμολόγηση Προϊόντος
    79
  • Επιλογή Ενδοσκοπίου
    80
  • Χρήση Προϊόντος
    81
  • Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
    82
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
    82
  • Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
    82
  • Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
    83
  • Προκαταρκτικός Καθαρισμός
    83
  • Χειροκίνητος Καθαρισμός και Απολύμανση
    83
  • Μηχανικός Καθαρισμός και Απολύμανση
    84
  • Έλεγχος
    85
  • Συσκευασία
    85
  • Αποστείρωση
    85
  • 6.10 Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
    86
  • Απόρριψη
    86
  • Σύμβολα
    87
  • Belangrijk
    91
  • Beoogd Gebruik
    91
  • Gebruik Conform de Voorschriften
    91
  • Maximale Elektrische Belastbaarheid
    91
  • Veiligheidsinstructies
    91
  • Toepassingstips
    92
  • Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
    92
  • Product Controleren
    92
  • Product Monteren
    93
  • Endoscoop Selecteren
    93
  • Product Gebruiken
    94
  • Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
    95
  • Veiligheidsinstructies
    95
  • Beperking van Gereed Maken Voor Gebruik
    95
  • Benodigde Hulpmiddelen
    96
  • Voorreiniging
    96
  • Handmatige Reiniging en Desinfectie
    96
  • Machinale Reiniging en Desinfectie
    97
  • Controle
    98
  • Verpakken
    98
  • Steriliseren
    98
  • 6.10 Overzicht van Gevalideerde Procedés
    99
  • Verwijdering
    100
  • Symbolen
    100
  • Vigtigt
    103
  • Formålsbestemt Anvendelse
    103
  • Anvendelsesformål
    103
  • Maksimal Elektrisk Belastningsevne
    103
  • Sikkerhedsanvisninger
    103
  • Anvendelsesvejledning
    104
  • Anvend kun Sterile Produkter
    104
  • Kontrol Af Produktet
    104
  • Montering Af Produktet
    105
  • Valg Af Endoskop
    105
  • Anvendelse Af Produktet
    106
  • Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
    107
  • Sikkerhedsanvisninger
    107
  • Begrænsning for Ny Klargøring
    107
  • Nødvendige Hjælpemidler
    108
  • For-Rengøring
    108
  • Manuel Rengøring Og Desinfektion
    108
  • Maskinel Rengøring Og Desinfektion
    109
  • Kontrol
    110
  • Emballage
    110
  • Sterilisation
    110
  • 6.10 Overblik over Validerede Procedurer
    111
  • Bortskaffelse
    111
  • Symboler
    112
  • Viktigt
    115
  • Användningsområde
    115
  • Avsedd Användning
    115
  • Maximal Elektrisk Belastbarhet
    115
  • Säkerhetsanvisningar
    115
  • Bruksanvisning
    116
  • Använd Endast Sterila Produkter
    116
  • Kontroll Av Produkten
    116
  • Montering Av Produkten
    117
  • Val Av Endoskop
    117
  • Använda Produkten
    118
  • Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
    119
  • Säkerhetsanvisningar
    119
  • Begränsningar I Återanvändande
    119
  • Hjälpmedel Som Krävs
    120
  • Förberedande Rengöring
    120
  • Manuell Rengöring Och Desinfektion
    120
  • Maskinell Rengöring Och Desinfektion
    121
  • Kontroll
    122
  • Förpacka
    122
  • Sterilisera
    122
  • 6.10 Översikt Över Validerade Metoder
    123
  • Kassering
    123
  • Symboler
    124
  • Tärkeää
    127
  • Käyttötarkoitus
    127
  • Määräystenmukainen Käyttö
    127
  • Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
    127
  • Turvaohjeita
    127
  • Käyttöohjeet
    128
  • Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
    128
  • Tuotteen Tarkistaminen
    128
  • Tuotteen Asentaminen
    129
  • Endoskoopin Valitseminen
    129
  • Tuotteen Käyttö
    130
  • Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
    131
  • Turvaohjeita
    131
  • Puhdistuksen Rajoitukset
    131
  • Käytetyt Apuvälineet
    132
  • Esipuhdistus
    132
  • Manuaalinen Puhdistus ja Desinfiointi
    132
  • Koneellinen Puhdistus ja Desinfiointi
    133
  • Tarkistus
    134
  • Pakkaaminen
    134
  • Sterilointi
    134
  • 6.10 Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
    135
  • Hävittäminen
    135
  • Symbolit
    136
  • Ważne
    139
  • Przeznaczenie
    139
  • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    139
  • Maksymalna Obciążalność Elektryczna
    139
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    139
  • Wskazówki Dotyczące Zastosowania
    140
  • Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
    140
  • Sprawdzenie Produktu
    140
  • Montaż Produktu
    141
  • Wybór Endoskopu
    141
  • Stosowanie Produktu
    142
  • Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
    143
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    143
  • Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
    143
  • Potrzebne Środki Pomocnicze
    144
  • Czyszczenie Wstępne
    144
  • Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
    144
  • Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
    145
  • Kontrola
    146
  • Opakowanie
    146
  • Sterylizacja
    147
  • 6.10 Zatwierdzone Procedury W Zarysie
    147
  • Usuwanie
    148
  • Symbole
    148
  • Důležité
    151
  • Použití
    151
  • Použití K Určenému Účelu
    151
  • Maximální Elektrická Zatížitelnost
    151
  • Bezpečnostní Pokyny
    151
  • Pokyny K Použití
    152
  • Používat Pouze Sterilní Výrobky
    152
  • Kontrola Výrobku
    152
  • Montáž Výrobku
    152
  • Volba Endoskopu
    153
  • Použití Výrobku
    154
  • ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
    154
  • Bezpečnostní Pokyny
    154
  • Omezení Platná Pro ČIštění
    155
  • Potřebný Pomocný Materiál
    155
  • Předběžné ČIštění
    156
  • Ruční ČIštění a Dezinfekce
    156
  • Strojní ČIštění a Dezinfekce
    157
  • Kontrola
    157
  • Balení
    158
  • Sterilizace
    158
  • 6.10 Přehled Ověřených Metod
    158
  • Likvidace
    159
  • Symboly
    159
  • Fontos
    163
  • Célmeghatározás
    163
  • Rendeltetésszerű Használat
    163
  • Megengedett Maximális Terhelés
    163
  • Biztonsági Utasítások
    163
  • Használati Útmutató
    164
  • Csak Steril Termékeket Használjon
    164
  • A Termék Ellenőrzése
    164
  • Termék Felszerelése
    165
  • Az Endoszkóp Kiválasztása
    165
  • A Termék Alkalmazása
    166
  • Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
    167
  • Biztonsági Utasítások
    167
  • Az Újrafelhasználás Korlátozása
    167
  • Szükséges Segédeszközök
    168
  • Előtisztítás
    168
  • Kézi Tisztítás és Fertőtlenítés
    168
  • Gépi Tisztítás és Fertőtlenítés
    169
  • Ellenőrzés
    170
  • Csomagolás
    170
  • Sterilizálás
    170
  • 6.10 Validált Eljárások Áttekintése
    171
  • Hulladékba Helyezés
    171
  • Szimbólumok
    172
  • Важно
    175
  • Назначение
    175
  • Использование По Назначению
    175
  • Максимальная Электрическая Нагрузка
    175
  • Указания По Безопасности
    175
  • Указания По Применению
    176
  • Использовать Только Стерильный Инструмент
    176
  • Проверка Изделия
    177
  • Установка Изделия
    177
  • Выбор Эндоскопа
    177
  • Применение Изделия
    178
  • Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
    179
  • Указания По Безопасности
    179
  • Ограничение Числа Повторных Обработок
    179
  • Необходимые Вспомогательные Средства
    180
  • Предварительная Очистка
    180
  • Ручная Мойка И Дезинфекция
    180
  • Машинная Мойка И Дезинфекция
    181
  • Контроль
    182
  • Упаковка
    182
  • Стерилизация
    182
  • 6.10 Обзор Валидированных Методов
    183
  • Утилизация
    184
  • Символы
    184
  • Önemli̇
    187
  • KullanıM Amacı
    187
  • Amaca Uygun KullanıM
    187
  • Azami Elektrik Yükü DayanıMı
    187
  • Güvenlik Notları
    187
  • KullanıM Bilgileri
    188
  • Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
    188
  • Ürünün Kontrolü
    188
  • Ürünün Montajı
    189
  • Endoskop SeçIMI
    189
  • Ürünün KullanıMı
    190
  • Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
    191
  • Güvenlik Notları
    191
  • Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
    191
  • Gerekli YardıMCı Araçlar
    192
  • Ön Temizleme
    192
  • Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    192
  • Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
    193
  • Kontrol
    194
  • Ambalajlama
    194
  • Sterilizasyon
    194
  • 6.10 Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
    195
  • Elden Çıkarma
    195
  • Semboller
    196
  • Zh 用于关节镜检查的电极
    197
  • 规定用途
    199
  • 预期用途
    199
  • 最大电容量
    199
  • 安全注意事项
    199
  • 使用注意事项
    200
  • 5.1 只能使用无菌产品
    200
  • 5.2 检查产品
    200
  • 5.3 产品安装
    200
  • 5.4 选择内窥镜
    201
  • 5.5 使用产品
    202
  • 清洗、消毒、杀菌
    202
  • 6.1 安全注意事项
    202
  • 6.2 重复使用限制
    203
  • 6.3 所需的辅助工具
    203
  • 6.4 预清洗
    203
  • 6.5 手工清洗和消毒
    203
  • 6.6 机器清洗和消毒
    204
  • 6.10 有效方法一览
    206
  • 废弃处理
    206
  • 규정에 따른 사용
    211
  • 최대 전기 부하 용량
    211
  • 안전 지침
    211
  • 사용 설명서
    212
  • 5.1 살균 제품만 사용
    212
  • 5.2 제품 컨트롤
    212
  • 5.3 제품 조립
    212
  • 5.4 내시경 선택
    213
  • 5.5 제품 취급
    214
  • 청소 , 소독 , 살균
    214
  • 6.1 안전 지침
    214
  • 6.2 재사용 제한
    215
  • 6.3 필요한 도구
    215
  • 6.4 사전 청소
    215
  • 6.5 수동 세척과 소독
    216
  • 6.6 수동 청소와 소독
    216
  • 6.10 검증된 절차 보기
    218