Herunterladen Diese Seite drucken

oscartielle Nordcap MINOR 2000 190-M FV Betriebsanleitung

Wandkühlregal

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Der Link zum Nordcap Wandkühlregal MINOR 2000 190-M FV im Online-Shop bei Kälte-Berlin
Kälte-Berlin
Am Pfarracker 41
12209 Berlin
Fon: +49 (0) 30 / 74 10 40 22
Fax: +49 (0) 30 / 74 10 40 21
eMail: info@kaelte-berlin.de
Internet: http://www.kaelte-berlin.com
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
MINOR 2000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für oscartielle Nordcap MINOR 2000 190-M FV

  • Seite 1 Der Link zum Nordcap Wandkühlregal MINOR 2000 190-M FV im Online-Shop bei Kälte-Berlin Kälte-Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon: +49 (0) 30 / 74 10 40 22 Fax: +49 (0) 30 / 74 10 40 21 eMail: info@kaelte-berlin.de Internet: http://www.kaelte-berlin.com ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 S.p.A. VIA BOFFALORA 1/A - 24048 TREVIOLO (BG) - ITALIA TEL +39 035 377911 / FAX +39 035 693200 / www.oscartielle.it MINOR 2000 REFRIGERATED DISPLAY UNITS ITALIANO ………. ENGLISH ………. FRANÇAIS ………. DEUTSCH ………. ESPAÑOL ………. РУССКИЙ ………. Il presente manuale contiene le informazioni necessarie all'installazione, al corretto uso ed alla manutenzione dei mobili refrigerati MINOR2000, idonei alla conservazione e alla vendita di prodotti confezionati quali carni salumi latticini (secondo la norma ISO 23953-1/2: classe M1 -1°C/+5°C, classe H +1°C +10°C).
  • Seite 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke- - Opisanie prilavka Descripción de la exhibidora FIG. 1 MINOR2000 MINOR2000 SL-MT Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels- Desplazamiento de la exhibidora - Perevozka prilavka FIG.
  • Seite 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes- Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen- Instalación y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru'a[]ej sredy FIG. 4 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 6 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Seite 5 FIG. 8 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme - Vvod v /kspluataci[ i zapolnenie und Bestückung - Puesta en servicio y carga FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13...
  • Seite 6 FIG.14 Manutenzione del mobile- Unit maintenance- Entretien du meuble- Wartung - Mantenimiento de la - Texniheskoe obslu'ivanie prilavka exhibidora FIG. 16...
  • Seite 7 Canalizzazione del mobile – Multiplexing – Canalisation du meuble - Zusammenbau- Ensamblaje de -Soedinenie prilavkov cámaras FIG. 17...
  • Seite 8 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico - Sxema /lektriheskix soedinenij FIG. 18A...
  • Seite 9 FIG. 18 B...
  • Seite 10 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati MINOR 2000 sono costruiti in moduli canalizzabili di lunghezza utile interna di 620 mm (MODELLO 70), 900 mm (MODELLO 100), 1188 mm (MODELLO 130), 1800 mm (MODELLO 190), 2376mm (MODELLO 250), nelle versioni salumi/latticini, frutta/verdura e carni confezionate.
  • Seite 11 E' obbligatorio collegare il mobile a terra. Il costruttore declina ogni responsabilità qualora questa norma infortunistica non venga rispettata. Nel caso in cui il mobile dev'essere installato lontano da prese elettriche, prevedere un allacciamento in conformità alle Norme vigenti. E' assolutamente vietato l'uso di spine adattatrici. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione.
  • Seite 12 Attenzione: Non caricare il mobile con pesi eccessivi; non entrare all’interno del banco. Attenzione: Non tentare di togliere eventuali formazioni di ghiaccio con oggetti metallici appuntiti. Attenzione: L'impianto frigorifero non comporta nessuna modifica chimica alla natura dell'acqua di sbrinamento prodotta dal mobile.
  • Seite 13 Questo prodotto contiene HFC, ovvero gas fluorurati, refrigerante ad elevato valore di effetto serra (GWP), disciplinati dal protocollo di Kyoto. Il gas contenuto nel poliuretano espanso per l’isolamento termico del banco è (R134A) Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unità frigorifera incorporata sono presenti i seguenti gas: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 14 CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa. Oscartielle S.p.A. nel considerare questo proprio prodotto un WEEE (RAEE) si fa interprete delle linee guida di Orgalime, tenendo conto del recepimento, da parte della legislazione italiana, con il D.Lgs. n.151 del 15 luglio 2005, sia della Direttiva 2002/96/CE, che di quella 2002/95/CE (RoHS), relativa ad uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 15 Warning: Inform the Manufacturer immediately if the unit arrives damaged. Any delay in doing so relieves the Manufacturer of all liability. OSCARTIELLE cannot be held liable for any damage caused to the unit by mishandling and inaccurate storage. 4 - Installation and environmental conditions Disconnect the cabinet from the square and from the packaging and screw the adjustable feet.
  • Seite 16 6 - Technical details The display unit is accompanied by a plastic envelope containing this instruction manual. This manual must be kept with the machine. It contains all the technical data, wiring diagrams and tables needed for the unit. The following technical data are also shown on the serial plate (FIG. 8 on page 3): 1.
  • Seite 17 Warning: Any use of the unit not explicitly mentioned in this manual should be considered dangerous and the Manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use. Warning: Do not damage the refrigerant circuit (IEC60335-2-89:2002 and changes) Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer (IEC60335-2-89:2002 and changes) Warning: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental...
  • Seite 18 This product contains HFC, namely fluoridated gasses, a refrigerating gas with a high Global Warming Potential (GWP) regulated by the Kyoto protocol. The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is (R134A). Oscartielle equips its plug-in cabinets with the following types of refrigerating gasses: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 19: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no. 151 of July 15, 2005, of directives 2002/96/CE, and 2002/95/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
  • Seite 20 être faite en le déplaçant, ne le tirez jamais par les bords latéraux! Attention: Au cas où la marchandise arriverait endommagée, il faut prévenir immédiatement la Société OSCARTIELLE qui décline toute responsabilité si le signalement des dommages est effectué avec retard. Tout dommage subi par le meuble pendant le transport ou le stockage ne peut être attribué...
  • Seite 21 non correcte peut causer des dommages à des personnes, animaux ou choses envers lesquels le fabricant n'a aucune responsabilité. Il est obligatoire de raccorder le meuble frigorifique à la prise de terre. Le fabricant décline toute responsabilité au cas où cette norme contre les accidents du travail ne serait pas respectée.
  • Seite 22 8 - Interdictions et prescriptions Attention: débrancher le meuble frigorifique si il n’est pas utilisé par long temps. L’interrupteur en amont de la prise de courant doit sectionner l’alimentation électrique. Attention: Ne pas exposer le meuble frigorifique aux agents atmosphériques, ne jamais utiliser de jet d'eau direct pour nettoyer le meuble, ne pas toucher et ne pas utiliser le meuble en ayant mains ou pieds humides ou mouillés.
  • Seite 23 Kyoto. Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est (R134A). Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants : = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Seite 24 Le schéma électrique pour les modèles 70-100-130-190 est consultable à la page 6 FIG.18A, pour le modèle 250 à la page 7 FIG.18B. 18 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 25 La directive ne s'applique pas au produit vendu hors de la Communauté Européenne. Déclaration de conformité RoHS OSCARTIELLE Spa con sede legale in Via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIE déclare sous sa propre responsabilité que ce meuble réfrigéré modèle Minor 2000 muni d'unité réfrigérante logée, répond à...
  • Seite 26 Achtung: Sollte die Ware bei Ihnen beschädigt eintreffen, verständigen Sie bitte sofort die Firma, denn etwaige verspätete Anzeigen entheben die Herstellerfirma von jeglicher Verantwortung. Fa. OSCARTIELLE ist für keinen der Kühltheke während dem Transport oder der Einlagerung zugefügten Schaden zuständig.
  • Seite 27 zu verlegen. Es darf nicht beschädigt sein (in einem solchen Fall ist es von Fachpersonal gemäß den gesetzlichen Vorschriften zu ersetzen). Der Zugang zum Stecker ist auch bei aufgestellter Kühltheke zu gewährleisten. Achtung: Die Aufstellung hat in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Herstellers seitens fachlich qualifiziertem Personal und gemäß...
  • Seite 28 Die Kühltheken MINOR2000 OSCARTIELLE sind serienmäßig mit einer mechanischen Temperaturregelung ausgestattet, die Einstellung vom Thermostat und die Gasbefüllung sind schon im Herstellerwerk erfolgt, ein Eingreifen auf diese Einstellungen enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. 8 – Verbote und Vorschriften Achtung: die Speisespannung von dem Kühlmöbeln abnehmen, wenn dies für lange Zeit nicht arbeitet. Der Schutzschalter vor der Steckdose soll den elektrischen Anschluss trennen.
  • Seite 29 Dieses Produkt enthält FKW, d.h. Fluorkohlenwasserstoffe, ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial (GWP), die vom Kyoto-Protokoll geregelt werden. Der Gas enthält im Spur-Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist (R134A). Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel: = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Seite 30 17 - Schaltpläne Der Schaltplan für Länge 70-100-130-190 cm. ist auf Seite 6 Abb.18A und für Länge 250 cm. Siehe Seite 7 Abb. 18B. 18 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 31: Rohs-Konformitätserklärung

    Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs. Nr.151 vom 15.
  • Seite 32 Atención: En el caso de que la mercancía llegase dañada hay que advertir a la empresa inmediatamente. En caso contrario la empresa queda eximida de cualquier responsabilidad. Cualquier daño que haya sufrido la exhibidora durante el transporte y el almacenaje no se pueden atribuir a OSCARTIELLE. 4 - Instalación y condiciones ambientales Desunir del mueble el seguro y el pallet de transporte, despues atornillar los pies regulables (FIG.
  • Seite 33 Las exhibidoras MINOR2000 OSCARTIELLE traen montado de serie un control electrónico; también la regulación del termostato y la carga de gas llegan configuradas de fábrica. La manipulación de esta configuración exime al fabricante de...
  • Seite 34 8 - Prohibiciones y prescripciones Atención: desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja por lungo tiempo. El interruptor antes de la toma de corriente tiene que seccionar la alimentación eléctrica. Atención: No exponer la exhibidora a agentes atmosféricos, no utilizar en ningún caso chorros de agua directos para limpiarla, no tocar ni usar la misma con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • Seite 35 (GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 36 El diagrama electrico por los modelos 70-100-130-190 se puede consultar en la pag.6 FIG.18A, por el modelo 250 en la pag.7 FIG. 18B. 18 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 37 CE y vinculando conformemente a todos los que están sometidos a dicha normativa. Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n° 151 del 15 de Julio de 2005, tanto de la Directiva 2002/96/CE como la 2002/95/CE (RoHS), correspondiente al uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 38 RUSSKIJ 1 - Opisanie Prilavka Xolodil;nye prilavki MINOR2000 sobrany iz soedinq[]ixsq me'du soboj blokov s vnutrennej rabohej dlinoj 620 mm (MODEL: 70), 900 mm (MODEL: 100), 1188 mm (MODEL: 130), 1800 mm (MODEL: 190) i 2376 mm (MOD EL: 250) v ispolneniqx, slu'a]ix dlq xraneniq i proda'i molohno-kolbasnyx izdelij, ovo]ej i fruktov, a tak'e rasfasovannyx mqsnyx produktov.
  • Seite 39 om, kvalificirovannyj rabotnik dol'en osu]estvit; ego zamenu). Vilka dol'na byt; dostupna, tak 'e i posle ustano vki prilava. Vimanie% Ustanovka dol'na byt; vypolnena soglasno rasporq'enij proizvoditelq, kvalificirovannym personalom i v sootvetstvii s dejstvu[]imi v Strane naznaheniq prilavka /lektriheskimi normami (Normy i pravila /lektrihes koj bezopasnosti, Pravila texniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, direktivy).
  • Seite 40 V nohnoe vremq, ispol;zovat; nohnu[ wtorku (ustanavlivaetsq po zakazu), kotoraq ne tol;ko pozvolqet xranit; pro dukt nailuhwim obrazom, a tak 'e i /konomit; /lektro/nergi[.V sootvetstvii s serijnym proizvodstvom, v prila vkax MINOR2000.proizvodstva firmy ˘OSCARTIELLE˘ ustanovlenno mexaniheskoe upravlenie temperaturoj, termo stat i podaha gaza otregulirovanny na fabrike, izmenenie ustanovlennyx znahenij snimaet s proizvoditelq l[bu [ otvetstvennost;.
  • Seite 41 Данное изделие содержит HFC (гидрофторуглеродные газы), хладогент с высоким потенциалом парникового эфекта (GWP), регламентированные Киотским протоколом. Газ, содержащийся в пенистом полиуретане для темоизляции прилавка, это R134A. В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 42 17 - Sxemy /lektriheskix soedinenij Электросхемы на модели 70-100-130-190 указаны на странице 6 РИС.18°, на модель 250 – на стр.7 РИС.18B. 18 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 43 Директива не распространяется на оборудование, поданное за пределами Европейского Союза. Декларация о соответствии RoHS Фирма Oscartielle S.p.A, via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA Под свою ответственность заявляет, Что эта холодильная витрина, модель Minor 2000 оснащенная встроенным охлаждающим блоком, отвечает...
  • Seite 44 Cod. 001539 OSCARTIELLE S.p.A. – Via Boffalora, 1/A Ed. 6-02/10 24048 Treviolo (Bergamo) – Italy Printed in Italy by Oscartielle S.p.A. Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 www.oscartielle.it...