Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.731.70 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.731.70 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.731.70 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.731.70:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
Eredeti használati utasítás
A
Házi vízmű
Originální návod k obsluze
j
Domácí vodárna
Originálny návod na obsluhu
W
Domáca vodáreň
Art.-Nr.: 41.731.70
07.10.2010
12:36 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
6536
RG-WW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.731.70

  • Seite 1 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:36 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Eredeti használati utasítás Házi vízmű Originální návod k obsluze Domácí vodárna Originálny návod na obsluhu Domáca vodáreň 6536 Art.-Nr.: 41.731.70 I.-Nr.: 11020 RG-WW...
  • Seite 2 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:36 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 3 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 4 Verwendungszweck. Achtung! Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Beim Benutzen von Geräten müssen einige verantwortlich Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so darf diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Bild 1-2)

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1-2) sollte im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten. Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren, gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert 1. Druckanschluss werden. 2. Tragegriff Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten 3. Netzschalter (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie 4.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 6 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 6.1 Saugleitungsanschluss Das Gerät auf festen, ebenen und waagrechten Der Durchmesser der Saugleitung, ob Schlauch Standort aufstellen. oder Rohr, sollte mindestens ca. 25 mm (1”) Entnehmen Sie die Entlüftungsschraube (8). betragen;...
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 7 9. Reinigung, Wartung und anschließend mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen. Ersatzteilbestellung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige 9.3 Einlagerung Kontrolle und Pflege.
  • Seite 8 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 8 12. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Rückschlagventil verschmutzt - Reinigen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
  • Seite 9: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 9 Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért. Figyelem! Ha a kábel vagy dugó külső behatások által A készülékek használatánál be kell tartani egy pár megsérülne, akkor nem szabad megjavítani a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket kábelt! Ki muszáj a kábelt egy újért cserélni.
  • Seite 10: A Szállítás Terjedelme

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 10 2. A készülék leírása és a szállítás Szállítási javak: Tiszta víz (édesvíz), esővíz vagy enyhén terjedelme (képek 1-től - 2-ig) mosólúg/háztartási víz szállítására. A szállított folyadék maximális hőmérsékletének a 1. Nyomáscsatlakozó tartós üzemben nem kellene a +35°C-t túllépnie. 2.
  • Seite 11: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 11 6. Beüzemeltetés előtt 7. Kezelés 6.1 Szívóvezetékcsatlakozó A készüléket egy feszes, sík és vízszintes A szívóvezeték átmérőjének, ha tömlő ha cső, állóhelyre felállítani. legalább 25 mm (1 coll-nak) kell lennie; 5 m-en Vegye ki a légtelenítőcsavart (8). felüli szívómagasságnál 32 mm (1 ¼...
  • Seite 12 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 12 9.1 Karbantartás 9.4 A pótalkatrész megrendelése: A készülék esetleges eldugulása esetén A pótalkatrészek megrendelésénél a következő kapcsolja rá a nyomóvezetéket a vízvezetékre és adatokat kell megadni vegye le a szívótömlőt. Nyissa meg a A készülék típusát vízvezetéket.
  • Seite 13: Hibakeresési Terv

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 13 12. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – - Szétszedni a szivattyút és lekapcsolt a hőőrző megtisztítani Nem szív meg a szivattyú...
  • Seite 14: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 14 elektrikář. Pozor! Na typovém štítku přístroje uvedené napětí 230 V Při používání přístrojů musí být dodržována určitá střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a které je k dispozici. škodám.
  • Seite 15: Rozsah Dodávky

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 15 2. Popis přístroje a rozsah dodávky kterých mohou unikat plyny. Je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin (obr. 1-2) (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a čerpání kapalin s abrazivními látkami (písek). konstruován 1. Tlaková přípojka pro trvalé...
  • Seite 16: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 16 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 6.1 Přípojka sacího vedení Přístroj postavit na pevné, rovné a vodorovné Průměr sacího vedení, buď hadice nebo trubky, místo. by měl být minimálně 25 mm (1 palec); při více Odeberte odvzdušňovací...
  • Seite 17: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 17 9. Čištění, údržba a objednání 9.3 Skladování Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je náhradních dílů třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou, kompletně vyprázdnit a uložit v suchu. Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro Při nebezpečí mrazu musí být přístroj kompletně dosažení...
  • Seite 18: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 18 12. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla - Čerpadlo rozložit a vyčistit zablokováno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Zpětný ventil znečištěn - vyčistit - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu...
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 19 Za bezpečnosť na pracovisku ste zodpovedný Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Ak by boli kábel alebo zástrčka prístroja príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné poškodené vonkajším pôsobením, je zakázané zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. takýto kábel opravovať! Taký...
  • Seite 20: Obsah Dodávky

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 20 2. Popis prístroja a objem dodávky Pomocou tohto prístroja nesmú byť prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo explozívne tekutiny. (obr. 1-2) Rovnako sa má zabrániť prečerpávaniu agresívnych tekutín (kyseliny, zásady, močovina 1. Tlakové pripojenie atď.) ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne látky 2.
  • Seite 21: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 21 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Obsluha 6.1 Pripojenie pre nasávacie vedenie Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným a Priemer odsávacieho vedenia, buď hadice alebo vodorovným povrchom. potrubia, by mal byť minimálne 25 mm (jeden Odoberte odvzdušňovaciu skrutku (8).
  • Seite 22: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 22 9. Čistenie, údržba a objednanie Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí. náhradných dielov 9.3 Uskladnenie Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo životnosť však odporúčame pravidelné kontroly prezimovania je potrebné...
  • Seite 23: Plán Na Hľadanie Chyby

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 23 12. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie - Koleso čerpadla je blokované - - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo tepelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Spätný...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk RG-WW 6536 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 25 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 26 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 26 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Seite 27 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
  • Seite 28 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 28 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 29: Záruční List

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 29 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 30 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 30 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 31: Garantieurkunde

    Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 32 Anleitung_RG_WW_6536_SPK4:_ 07.10.2010 12:37 Uhr Seite 32 EH 10/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

Rg-ww 6536

Inhaltsverzeichnis