Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Batavia Multitool TD8501 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multitool TD8501:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
ORIGINAL
INSTRUCTION MANUAL
Multitool
WARRANTY
TD8501
7049406 + 7050297 + 7050776
Artikel-Nummer
ENGINEERED
IN
|
Item-No
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia Multitool TD8501

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL Multitool  TD8501 7049406 + 7050297 + 7050776 Artikel-Nummer Item-No ENGINEERED WARRANTY...
  • Seite 3 Übersicht Overview  deutsch english EIN/AUS-Schalter ON/OFF switch Li Ion 10,8 V Akku Li Ion 10,8 V Battery Entriegelungstaste (beidseitig) Releasing Button (on both sides) Staubschutzstöpsel Dust Protection Rubber Caps Kontroll-LED Control LED 12 V Anschlussbuchse 12 V Connecting Socket Werkzeugbefestigungsschraube Tool Retaining Bolt Unterlegscheibe...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Content  deutsch Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung Laden des Akkus Einsetzen und Entnehmen des Akkus Benutzung der Schleifpapierpads Wechseln des Schleifpapierpads Benutzung des Schabers Benutzung der Sägeblätter Wartung und Reinigung Technische Daten Entsorgung EG-Konformitätserklärung english Safety Notes Before first Use Charging the Battery Inserting and Removing the Battery Using the Sanding Paper Pads...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise  Das Multitool ist besonders gut geeignet zum Schleifen und Sägen von schwerzugänglichen Stellen und randnahes Arbeiten. Das akkubetriebene Gerät ist überall und jederzeit einsetzbar. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 6: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. • Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Batavia Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. • Verwenden Sie nur original Batavia-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise Für Ladegerät Und Akkublock

    Untergrund. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Durch die Erwärmung der Werkstoffe beim Schaben können giftige Dämpfe entstehen. • Seien Sie beim Umgang mit dem Schaber besonders vorsichtig. Das Werkzeug ist sehr scharf, es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 9: Betrieb

    • Verwenden Sie den mitgelieferten Akkublock ausschliesslich in Kombination mit diesem Akku- Bohrschrauber, um Fehler und/oder Risiko zu vermeiden. 14. Ein beschädigter oder nicht mehr ladbarer Akkublock muss als Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie ihn nicht in den Hausmüll. 15. Werfen Sie den Akkublock niemals ins Feuer oder Wasser. Es besteht Explosionsgefahr! ELEKTRISCHE SICHERHEIT Beachten Sie beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, elektrischem Schlag und Verletzung.
  • Seite 10: Einsetzen Und Entnehmen Des Akkus

    EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES AKKUS 1. Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag auf die Akkuaufnahme des Gerätes, bis die Clips der Entriegelungstasten (|3) hörbar einrasten. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf, dass sich dieser leicht und ohne Widerstand einsetzen lässt. Wenden Sie keine Gewalt an. Der Akku passt nur in einer Stellung in die Akkuaufnahme.
  • Seite 11: Benutzung Des Schabers

    BENUTZUNG DES SCHABERS Mit dem Schaber können Sie auf mühsames Hantieren mit dem Handspachtel verzichten. Das Multitool entfernt mit dem Schaber hartnäckige Materialreste von Fliesen, Putz, Steinen, Linolböden und anderen Oberflächen. 1. Zur Benutzen des Schabers, entfernen Sie erst den Staubab- saugadapter (|15).
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten  Entsorgung  Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
  • Seite 13: Safety Notes

    Safety Notes  The cordless multitool is perfect for sanding and sawing of hard to reach places and perfect for working close to edges. This cordless toll is always ready for use and can be operated everywhere. This manual contains important information on operating and handling the device. Keep these operating instructions for further reference.
  • Seite 14 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Seite 15 • In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. • Use the battery only in conjunction with your Batavia power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Seite 16: Before First Use

    10. Disconnect from mains power supply before cleaning and maintenance. 11. Charge battery pack in temperatures above 5°C and below 41°C. 12. The ventilation openings of the charger must be open at all times. 13. Do not short-circuit the battery pack. Short-circuiting the battery pack causes the flow of high currents.
  • Seite 17: Inserting And Removing The Battery

    interrupts discharging. Regardless of the charging condition, the battery can be charged at any time without damaging the cells. If desired you can order a second battery under the Item-No. 97 64 31. 1. Connect the power cord of the charger with a wall socket and the connecting socket (|6) of the battery.
  • Seite 18: Changing The Sanding Pad

    CHANGING THE SANDING PAPER PAD The multi tool pad holder is equipped with a hook-and-loop system, so the sanding paper pads can be quickly changed. Always switch off the machine and pull off the sanding paper pad. Place the new sanding pad and continue working. USING THE SPADE With the included spade now you have no longer to work laboriously with your hand scraper.
  • Seite 19: Technical Data

    Technical Data  Disposal  Dear Customer, please help avoid waste materials. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
  • Seite 20 60745-2-4:2003+A11, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 60335-2-29:2004, EN 60335-1:2002+A11, A1+A12, A2+A13, EN 62233:2008. We, the Batavia GmbH, Blankenstein 180, NL-7943PE Meppel, declare by our own responsibility that the product Multitool, TD8501 Item-No. 7049406 & 7050297 & 7050776 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD) –...
  • Seite 24: Year Warranty

    Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de main d’oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.

Diese Anleitung auch für:

704940670502977050776

Inhaltsverzeichnis