Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............2 Kochfeld einstellen ..............4 Ursachen für Schäden ...............3 Kochfeld ein- und ausschalten ............4 Kochstelle einstellen................4 Umweltschutz................
Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ ■ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. dienst-Techniker darf Reparaturen Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- durchführen und beschädigte Anschluss- tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- leitungen austauschen.
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach- ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch- Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen messer an.
Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ...............7 Réglage de la table de cuisson ..........10 Causes de dommages ..............8 Allumer et éteindre la table de cuisson........
N’utilisez pas de recouvrements pour la De l'humidité qui pénètre peut ■ Risque de choc électrique ! ■ table de cuisson.Cela pourrait entraîner occasionner un choc électrique. Ne pas des accidents, p. ex. en raison de utiliser de nettoyeur haute pression ou de surchauffe, inflammation ou d’éclats de nettoyeur à...
Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. d'énergie.
Réglage de la table de cuisson Réglage d'un foyer Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance temps de cuisson pour différents plats. de chauffe des foyers.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre des éponges à dos récurant ■ table de cuisson. un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ■ Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à...
Seite 12
Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Safety precautions..............12 Setting the hob................. 14 Causes of damage ................13 Switching the hob on and off ............14 Setting a hotplate................
A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ shock. Never switch on a defective Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ appliance. Unplug the appliance from the may only be carried out and damaged mains or switch off the circuit breaker in power cables replaced by one of our the fuse box.
Getting to know your appliance Hotplate and residual heat indicators The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on The hotplate and residual heat indicators “ light up when a page 2.
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Boiling, steaming, braising Rice (with double the quantity of water) 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 25-30 min Boiled potatoes 15-25 min Pasta, noodles 6-10 min Stew, soups 15-60 min Vegetables and frozen vegetables 10-20 min Cooking in a pressure cooker Braising...
Seite 16
Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ............16 Kookplaat instellen ..............18 Oorzaken van schade ..............17 Kookplaat in- en uitschakelen ............18 Kookzone instellen ................
Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ inschakelen. De netstekker uit het Reparaties en de vervanging van stopcontact halen of de zekering in de beschadigde aansluitleidingen mogen meterkast uitschakelen.
Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat. Schakel ■ ■ doorkookstand verspilt u energie. bij langere bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde van de bereidingstijd de kookzone uit. Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente en diepvries-groente 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades 50-60 min.
Seite 20
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY 980321 *9000752214* 9000752214...