Herunterladen Diese Seite drucken

Memo Europe Revo-Star Montageanleitung Seite 3

Klappbare fahrradträger

Werbung

• De draagarmen van de Revo-Star dienen te allen tijde door de gehele chassisadapter heen te steken.
• The supporting arms must run through the chassis adapter completely at all times.
• Die Tragrohre müssen immer vollständig durch den Aufnahmen hingeschoben werden.
Les bras porteurs se doivent glisser dans les adaptateurs entièrement en tout temps.
Type
Model – Type - Type
Eigengewicht
Dead weight - Eigengewicht – Poids popre
Draaggewicht Payload- Nutzlast – Charge utile
Breedte Width – Breite -Largeur
Diepte Depth – Tiefe – Profondeur
M6
N/m
10
Montagehandleiding | Fitting instructions | Montageanleitung | Plan de montage | Revo-Star
Revisie 003, januari 2021
Afb. 1
• De afstand tussen de montageadapter en de staander mag
maximaal 450 mm bedragen.
• The maximum distance between the chassis adapter and the upright
post is 450 mm.
• Der Abstand zwischen den Aufnahmen und der Post darf maximal
450 mm betragen.
• La distance maximale entre l'adaptateur du châssis et la poteau est
de 450 mm.
Afb. 2
De Revo-Star fietsendrager heeft een maximaal draaggewicht van
75 kg. De maximale achterasbelasting van het voertuig dient te
allen tijde te worden gerespecteerd!
The Revo-Star Bicycle Carrier has a maximum payload of 75 kg. The
permissible rear axle load of the vehicle must be respected and is
not to be exceeded under any circumstance!
Der Revo-Star Fahrradträger ist für eine Belastung von 75 kg
ausgelegt. Der zulässigen Hinterachslast des Fahrzeugs darf nicht
überschritten werden und ist zu gewährleisten.
Le porte-vélo Revo-Star a une charge utile maximale de 75 kg. Il faut
respecter, et veillez à ne pas dépasser, la charge autorisée sur
l'essieu arrière du véhicule en tout temps.
LET OP! – WARNING! – ACHTUNG! – ATTENTION!
M8
M10
M12
25
55
85
25300
23,4 kg
75 kg
1700 mm
680/240 mm
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

25301