Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scantronic i-on30R+ Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i-on30R+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
i-on Security System
User Guide
For i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM and i-onG3LM
i-on Sicherheitssystem
Benutzerhandbuch
Für i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM und i-onG3LM
Système de sécurité i-on
Manuel d'utilisation
Pour i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM et i-onG3LM
Sistema di allarme i-on
Manuale utente
Per i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM e i-onG3LM
i-on Beveiligingssysteem
Gebruiksaanwijzing
Voor i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM en i-onG3LM
Sistema de Segurança i-on
Guia do Utilizador
Para i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM e i-onG3LM
Zabezpečovací systém i-on
Uživatelská příručka
Pro i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM a i-onG3LM
Σύστημα ασφαλείας i-on
Οδηγός χρήσης
Για τα i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM και i-onG3LM
Scantronic

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scantronic i-on30R+

  • Seite 1 Sistema de Segurança i-on Guia do Utilizador Para i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM e i-onG3LM Zabezpečovací systém i-on Uživatelská příručka Pro i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM a i-onG3LM Σύστημα ασφαλείας i-on Οδηγός χρήσης Για τα i-on30R+, i-on40H+, i-onG2SM, i-onG3MM και i-onG3LM Scantronic...
  • Seite 2 NOTES...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Detectors ......2 This guide provides an Scantronic SecureConnect™ ... . 3 introduction to i-on alarm systems Proximity tags .
  • Seite 4: Users And User Types

    Connecting to a network Keypads Your system has a built-in Ethernet port Keypads provide the for optional connection to your home or main means of office network, and the internet. Optional operating the system, modules also allow connection to a Wi-Fi such as to set or unset network, or to access the internet over a the system, access...
  • Seite 5: Scantronic Secureconnect

    External sirens detector per zone, the terms “zone” and “detector” are often used interchangeably. These are mounted externally, high up in Scantronic SecureConnect™ a visible location for deterrence. They include The SecureConnect app allows a powerful sounder and you to monitor and control strobes.
  • Seite 6: Operational Features

    Alarm communication switch them on or off manually from a keypad, using a remote control or from the When the system detects an alarm, it starts SecureConnect app. the external sounder/strobe units and operates internal sounders, including the Operational features sounder in keypads.
  • Seite 7: Full Logging

    Full logging The control unit logs all actions, alarms and alerts. You can review the logged events through the User menu. Test options The User menu contains a comprehensive set of options that you can use to test the system or to determine the owner of a device such as a proximity tag or remote control.
  • Seite 8: About The Standby Screen

    • Full Set/Fulll Set All : To set the whole For a part-setting system, system. Alternatively, press the A these set part set B, C or D*. key*. For a partitioned system, they fully set partition 2, 3 and 4 •...
  • Seite 9: Managing Alarms

    Managing alarms Managing alerts If there is an alarm, you will need to An alert is an event that is not directly silence the sirens and sounders (if they are related to an intrusion event, such as a low still running), acknowledge the cause of the battery or a communications fault.
  • Seite 10: Accessing The User Menu

    Accessing the User menu 2. Select the Omit Zones option. The first zone you can omit is displayed. For The User menu gives access to user example: options such as to omit zones, view log information and add new users. The range OMIT ZONES of options available to you depends on Zone 000...
  • Seite 11: Über Dieses Handbuch

    Melder ......12 Benutzer menü, finden Sie im Scantronic SecureConnect™ ... 13 Medizinische/Pflegenotrufsender ..13 Administrator- und Benutzer- Chipschlüssel .
  • Seite 12: Mit Einem Netzwerk Verbinden

    Mit einem Netzwerk verbinden Bedienteil Ihr System verfügt über einen integrierten Mit Bedienteilen kann Ethernet-Anschluss für die optionale das System bedient Verbindung mit Ihrem Heim- oder Büro- werden, wie etwa Akti- netzwerk und dem Internet. Optionale vieren oder Deaktivie- Module ermöglichen auch die Verbindung ren des Systems, mit einem WLAN-Netzwerk und den Zugriff Aufrufen von Optio-...
  • Seite 13: Scantronic Secureconnect

    Externe Sirenen Melder vorhanden ist, werden die Begriffe „Zone“ und „Melder“ synonym verwendet. Die Montage erfolgt zur Abschreckung im Außenbe- Scantronic SecureConnect™ reich, in möglichst großer Mit der App SecureConnect Höhe und gut sichtbar. Die können Sie Ihr Alarmsystem Signalisierung erfolgt mit über das Internet auf einem...
  • Seite 14: Bedienungsoptionen

    Alarmübermittlung ausgeschaltet werden. Alternativ können Sie die Geräte manuell mit einem Bedien- Wenn das System einen Alarm erkennt, teil, einer Fernbedienung oder über die aktiviert es die externen Sirene/Rundum- SecureConnect-App ein-/ausschalten. leuchte-Einheiten und interne Sirenen, darunter den Signalgeber von Bedienteilen. Bedienungsoptionen Wenn Sie dies wünschen, kann der Errich- ter das System auch so konfigurieren, dass...
  • Seite 15: Vollständige Protokollierung

    Vollständige Protokollierung Alle Ereignisse, Aktivitäten, Alarme und Warnungen werden in der Steuereinheit gespeichert. Im Benutzermenü finden Sie eine Option zum Anzeigen des Ereignis- speichers. Testoptionen Im Benutzermenü finden Sie verschiedene Optionen zum Testen des Systems und zur Bestimmung des Besitzers eines Gerätes, zum Beispiel eines Chipschlüssels oder einer Fernbedienung.
  • Seite 16: Hinweise Zum Standby-Bildschirm

    • Intern Scharf B\C\D : Nur Teilset B, C System deaktivieren. oder D aktivieren. Drücken Sie alter- nativ die Tasten B, C oder D*. Durch Drücken beider Tasten wird ein Überfallalarm (ÜA) • Teilbereiche : Einen Teilbereich aktivie- ausgelöst (sofern vom Errich- ren oder intern aktivieren.
  • Seite 17: Alarme Verwalten

    Alarme verwalten Warnmeldungen verwalten Wenn ein Alarm auftritt, müssen Sie die Eine Warnmeldung ist ein Ereignis, die Sirenen und Alarmgeber stummschalten in keinem direkten Zusammenhang mit (sofern sie noch eingeschaltet sind), die einem Einbruchsereignis steht, wie etwa Ursache des Alarms bestätigen und das schwache Batterie oder eine Kommunikati- System rücksetzen.
  • Seite 18: Benutzermenü Anzeigen

    Benutzermenü anzeigen Beispiel: Im Benutzermenü werden verschiedene Opti- ZONE SPERREN onen angezeigt, zum Beispiel zum Sperren Zone 000 von Zonen, zum Anzeigen des Ereignisspei- chers und zum Hinzufügen neuer Benutzer. Wenn die Zone gesperrt ist, wird Welche Optionen angezeigt werden, hängt am Ende der Zeile „S“...
  • Seite 19: D'alarme I-On

    Détecteurs ......20 Utilisateur, veuillez consulter le Scantronic SecureConnect™ ... 21 Manuel d’utilisation et d’adminis- Médaillons médicaux et de...
  • Seite 20: Connexion À Un Réseau

    Connexion à un réseau Claviers Votre système comprend également un Les claviers sont les port Ethernet intégré que vous pouvez principales interfaces utiliser pour vous connecter à votre réseau d’utilisation du domestique ou professionnel et à Internet. système et permettent D’autres modules en options assurent notamment d’activer aussi la connexion à...
  • Seite 21: Scantronic Secureconnect

    « zone » et « détecteur » sont de manière visible comme souvent utilisés indifféremment. moyen de dissuasion. Scantronic SecureConnect™ Elles comprennent un puissant haut-parleur et L’appli SecureConnect permet des flash. Des sirènes de surveiller et de contrôler le filaires et radio sont système d’alarme via Internet...
  • Seite 22: Fonctionnalités

    Transmission de l’alarme Les périphériques peuvent s’allumer et s’éteindre automatiquement, selon le Lorsque le système détecte une alarme, réglage du système ou si une alarme se il actionne une sirène/un flash externe produit. De plus, vous pouvez les activer et active des haut-parleurs internes, y et les désactiver manuellement depuis un compris la sirène des claviers.
  • Seite 23: Historique Total

    Historique total La centrale consigne les actions, les alarmes et les alertes. Vous pouvez consul- ter les événements consignés dans le menu Utilisateur. Options de test Le menu Utilisateur comprend un vaste choix d’options permettant de tester le système et de déterminer le propriétaire d’un périphérique comme un badge ou une télécommande.
  • Seite 24: À Propos De L'écran De Veille

    • MES partielle B/C/D  : Mise en service Pour une MES partielle, elle partielle B, C ou D uniquement. Vous met en service seulement B, pouvez aussi appuyer sur la touche C ou D*. Pour un système B, C ou D*. partitionné, elle active la MES partition 2, 3 et 4*.
  • Seite 25: Gestion Des Alarmes

    Gestion des alarmes Gestion des alertes Si une alarme retentit, vous devez éteindre Une alerte est un événement qui n’est les sirènes et haut-parleurs (s’ils fonc- pas directement lié à une intrusion, comme tionnent encore), confirmer la cause de une batterie faible ou une erreur de l’alarme et réinitialiser le système.
  • Seite 26: Accès Au Menu Utilisateur

    Accès au menu Utilisateur Un « O » s’affiche au bout de la ligne si la zone est Omise (isolée). Un « N » Le menu Utilisateur permet d’accéder aux s’affiche si la zone est Incluse. options telles que l’isolation de zones, la consultation de l'historique et l’ajout d’utili- 3.
  • Seite 27 Zone ....... 28 troduzione ai sistemi di allarme Scantronic SecureConnect™ ... 29 i-on per gli utenti. Descrive i Trasmettitori di allarme medico/sociale .
  • Seite 28: Componenti Del Sistema

    Connessione a una rete Tastiere Il sistema dispone di una porta Ethernet Le tastiere sono lo integrata per una connessione opzionale strumento principale alla rete domestica o dell'ufficio e a Internet. per comandare le I moduli opzionali consentono anche la funzioni del sistema, connessione a una rete Wi-Fi o l'accesso a come inserire e disin-...
  • Seite 29: Dispositivi Di Uscita

    “zona” e “rilevatore” sono spesso usati in modo Sono montate esterna- intercambiabile. mente, posizionate in alto, Scantronic SecureConnect™ in una collocazione visibile per motivi di dissuasione. L'app SecureConnect Sono dotate di sirene consente di monitorare e e lampeggianti potenti.
  • Seite 30: Caratteristiche Operative

    Comunicazione dell’allarme I dispositivi possono attivarsi o disattivarsi automaticamente, ad esempio quando il Quando il sistema rileva un allarme, fa sistema è inserito o quando si attiva un partire la sirena/il lampeggiante esterno e allarme. In alternativa, è possibile attivarli aziona le sirene interne, compreso il cica- o disattivarli manualmente dalla tastiera, lino sulle tastiere.
  • Seite 31: Utilizzo Del Sistema

    Log eventi completo La centrale controlla tutte le azioni, gli allarmi e gli avvisi. È possibile esaminare gli eventi registrati tramite il menu Utente. Opzioni di controllo Il menu Utente è dotato di una serie completa di opzioni da utilizzare per testare il sistema o per determinare il proprietario di un dispositivo, come ad esempio un tag di prossimità...
  • Seite 32: Disinserimento Del Sistema

    • Inserimento parziale B/C/D : sola- Disinserito del sistema. mente per inserire l’inserimento parziale B, C o D. In alternativa, Premendo entrambi questi premere il tasto B, C o D*. tasti si avvia un allarme panico (AP) (se abilitato • Aree : per inserire o inserire parzial- dall’installatore).
  • Seite 33: Gestione Degli Allarmi

    Gestione degli allarmi Gestione degli avvisi Quando scatta un allarme, si devono silen- Un avviso è un evento non collegato diret- ziare le sirene e i cicalini (se sono ancora in tamente a un’intrusione, come una batteria funzione), acquisire le cause dell'allarme e bassa o un’interruzione di comunicazione.
  • Seite 34: Esclusione Di Zone

    Accesso al menu Utente ESCLUSIONE ZONE Il menu Utente fornisce accesso a opzioni ZONA 000 utente come l'esclusione delle zone, Viene visualizzata una “E” alla fine visualizzazione del log eventi e aggiunta di della riga se la zona è esclusa. Viene nuovi utenti.
  • Seite 35: Over Deze Handleiding

    Detectoren ......36 Voor extra informatie, onder Scantronic SecureConnect™ ... 37 meer betreffende de opties in het...
  • Seite 36: Verbinding Maken Met Een Netwerk

    Verbinding maken met een netwerk Bedieningspanelen Uw systeem heeft een ingebouwde ether- De bedieningspanelen netpoort voor een optionele verbinding zorgen ervoor dat met uw thuis- of kantoornetwerk, en het gebruikers het systeem internet. Met optionele modules is het ook kunnen bedienen: zoals mogelijk verbinding te maken met een wifi- het systeem in- of netwerk, of toegang te krijgen tot het inter-...
  • Seite 37: Scantronic Secureconnect

    "zone" en "detector" door elkaar gebruikt. geluiden en andere gelui- den moeten kunnen horen. Scantronic SecureConnect™ Externe sirenes Met de SecureConnect-app kunt u uw alarmsysteem via Deze sirenes worden extern het internet volgen en regelen gemonteerd op hoogte, met uw telefoon of tablet.
  • Seite 38: Uitvoerapparaten

    Uitvoerapparaten Een gepartitioneerd systeem bestaat uit een aantal partities (bijvoorbeeld één per Uw installateur kan uw alarmsysteem voor- bedrijf) die individueel kunnen worden in- zien van externe apparaten zoals lampen en uitgeschakeld zonder enige invloed uit of het verwarmingssysteem die kunnen te oefenen op een andere partities.
  • Seite 39: Pa / Paniekalarmen

    Toetsen op het bedieningspaneel Elke gebruiker heeft een gebruikerstype: Normale gebruiker, Systeembeheerder Afbeelding 1 toont de lay-out van de of Hoofdgebruiker. Het gebruikerstype toetsen op een standaard bedienings paneel. bepaalt de machtigingen die de gebruiker Hieronder wordt de functie van elke toets heeft binnen het systeem.
  • Seite 40: Over Het Stand-Byscherm

    • Voll. inschak/A.Voll. inschak : Om het In een systeem deelschakeling volledige systeem in te schakelen. U word deel B, C of D met kunt ook op de A-toets drukken*. deze toets ingeschakeld*. In een gepartitioneerd systeem • Deel inschak B/C/D : Om alleen het wordt deze toets gebruikt om gedeelte B/C/D in te schakelen.
  • Seite 41: Alarmmeldingen Beheren

    Alarmmeldingen beheren Een waarschuwing veroorzaakt geen alarmsignaal. In plaats daarvan branden de Bij een alarm moet u het geluid van de navigatietoetsen op de bedieningspanelen sirenes en zoemers uitschakelen, de rood als het systeem is uitgeschakeld en oorzaak van het alarm bevestigen en het geven bedieningspanelen elke seconde systeem resetten.
  • Seite 42: Zones Overbruggen

    1. Zorg dat het display het stand-byscherm Er staat een "O" aan het einde van de toont. regel als de zone is Overbrugd. Er staat een “A” indien de zone in het actieve 2. Druk op systeem is inbegrepen. 3. Toets uw toegangscode in: 3.
  • Seite 43: Acerca Deste Guia

    Detetores ......44 consulte o Manual de Gestão Scantronic SecureConnect™ ... 45 e do Utilizador . Esta e outras Transmissores de cuidados médicos/...
  • Seite 44: Ligação A Uma Rede

    Ligação a uma rede Teclados O sistema possui uma porta Ethernet Os teclados constituem integrada para ligação opcional à sua rede o meio principal de doméstica ou do escritório e à Internet. operação do sistema, Os módulos opcionais também permitem permitindo armar ou a ligação a uma rede Wi-Fi ou o acesso desarmar o sistema,...
  • Seite 45: Scantronic Secureconnect

    "zona" e local visível para impor "detetor" são intercambiáveis. dissuasão. Incluem uma Scantronic SecureConnect™ poderosa sirene e luzes strobe. Estão disponíveis A aplicação SecureConnect sirenes rádio e cabladas. permite monitorizar e contro- Podem ser utlizadas várias...
  • Seite 46: Funcionalidades Operacionais

    Funcionalidades Comunicação de alarmes operacionais Quando o sistema deteta um alarme, este ativa as unidades externas de sirene/strobe e opera as sirenes internas, incluindo a Esta secção fornece uma visão geral de sirene dos teclados. outras funcionalidades operacionais dos sistemas de alarme i-on da perspetiva do Se pretender, o seu instalador também utilizador.
  • Seite 47: Criação De Registos Completos

    Criação de registos completos A unidade de controlo mantém um registo de todas as ações, alarmes e alertas. Pode rever os eventos registados a partir do menu do Utilizador. Opções de teste O menu do Utilizador contém um conjunto abrangente de opções que pode utilizar para testar o sistema ou para determinar o proprietário de um dispositivo (como, por ex., uma etiqueta de proximidade ou...
  • Seite 48: Sobre O Ecrã Inicial

    • Arme Parcial B\C\D : Para arme parcial Num sistema com parciais, B, C ou D apenas. Alternativamente, realizam um arme parcial B, prima a tecla B, C ou D*. C ou D*. Num sistema com partições, armam totalmente • Partições : para armar ou armar as partições 2, 3 e 4, parcialmente uma partição.
  • Seite 49: Gestão De Alarmes

    Gestão de alarmes Gestão de alertas Se houver um alarme, precisará de silen- Um alerta é um evento que não está direta- ciar as sirenes (caso ainda se encontrem mente associado a um evento de intrusão, ativas), reconhecer a causa do alarme e tal como uma bateria fraca ou uma falha fazer um reset do sistema.
  • Seite 50: Aceder Ao Menu Do Utilizador

    Aceder ao menu do Utilizador OMITIR ZONAS O menu do Utilizador permite o acesso a Zona 000 opções de utilizador como omitir zonas, É mostrado um “O” no final da linha visualizar informação de histórico e adicio- caso essa zona esteja Omitida. É nar novos utilizadores.
  • Seite 51: O Této Příručce

    Detektory ......52 lům úvod do poplašných systémů Scantronic SecureConnect™ ... 53 Vysílače pro zdravotní/sociální péči ..53 i-on.
  • Seite 52: Připojení K Síti

    Připojení k síti Klávesnice Váš systém má vestavěný ethernetový Klávesnice slouží jako port pro volitelné připojení k domácí nebo hlavní prostředek pro kancelářské síti a k internetu. Volitelné ovládání systému, moduly umožňují také připojení k síti Wi-Fi například pro nastavení nebo přístup k internetu prostřednictvím nebo vypnutí...
  • Seite 53: Scantronic Secureconnect

    „zóna“ a klávesnice, ale kde potře- „detektor“ se často používají zaměnitelně. bujete slyšet poplachy, vstupní a výstupní tóny Scantronic SecureConnect™ a další zvuky. Aplikace SecureConnect vám Externí sirény umožňuje sledovat a ovládat zabezpečovací systém přes Ty se montují...
  • Seite 54: Výstupní Zařízení

    Výstupní zařízení Rozdělený systém se skládá z několika oddílů (třeba jeden na firmu), které lze Instalační technik může nastavit váš jednotlivě nastavit nebo zrušit, aniž by to poplašný systém tak, aby zapínal nebo mělo vliv na ostatní. vypínal externí zařízení, například světla nebo systémy vytápění.
  • Seite 55: Hua/Panikové Poplachy

    Používání systému Každý uživatel má svůj typ uživatele, napří- klad Normální uživatel, Uživatel správce V této části jsou popsány typické činnosti, nebo Hlavní uživatel. Typ uživatele určuje které může být nutné čas od času provést oprávnění, která má uživatel pro přístup po nastavení...
  • Seite 56: Informace O Pohotovostní Obrazovce

    ř ý ó Stisknutím tohoto tlačítka Zadejte p ístupov získáte přístup do uživatelské nabídky, když je zobrazena 2. Pokud se zobrazí možnosti nastavení, pohotovostní obrazovka (viz můžete stisknutím tlačítka  nebo  a strana 58). následným stisknutím  vybrat požado- U částečně...
  • Seite 57: Správa Poplachů

    • Přestože se systém neresetuje, 1. Vstupujte pouze stanovenou přístupo- můžete jej normálně nastavovat vou trasou. Neodchylujte se od této a nastavení rušit. Navigační tlačítko trasy – mohli byste vyvolat poplach. a příslušné ikony nastavení / zrušení 2. Pokud uslyšíte tón, přejděte přímo nastavení...
  • Seite 58: Přístup K Nabídce Uživatel

    6. Zobrazí se pohotovostní obrazovka Vynechání zón: a pípání ustane. Navigační tlačítko 1. Vstupte do nabídky Uživatel, jak je svítí červeně, dokud nejsou závady popsáno v předchozí části. odstraněny. 2. Vyberte možnost Vynechat zóny . Přístup k nabídce Uživatel Zobrazí se první zóna, kterou můžete vynechat.
  • Seite 59: Πληροφορίες Για Τον Οδηγό

    Ανιχνευτές ......60 φορίες, όπως λεπτομέρειες για Scantronic SecureConnect™ ..61 τις επιλογές στο μενού χρήστη, Πομποί...
  • Seite 60: Σύνδεση Σε Δίκτυο

    Σύνδεση σε δίκτυο Πληκτρολόγια Το σύστημά σας διαθέτει ενσωματωμένη Τα πληκτρολόγια παρέ- θύρα Ethernet για προαιρετική σύνδεση με το χουν τα βασικά μέσα οικιακό δίκτυο ή το δίκτυο του γραφείου σας λειτουργίας του συστή- και το διαδίκτυο. Οι προαιρετικές μονάδες ματος, όπως...
  • Seite 61: Scantronic Secureconnect

    Τοποθετούνται εξωτερικά, και "ανιχνευτής" χρησιμοποιούνται συνήθως σε ορατή θέση ψηλά για χωρίς διάκριση. αποτροπή. Περιέχουν ένα ισχυρό ηχείο και φάρους. Scantronic SecureConnect™ Διαθέτονται ενσύρματες και ασύρματες σειρήνες. Η εφαρμογή SecureConnect σάς Μπορείτε να χρησιμοποι- επιτρέπει να παρακολουθείτε και ήσετε αρκετές ασύρματες...
  • Seite 62: Λειτουργικά Χαρακτηριστικά

    Επικοινωνία του συναγερμού Εναλλακτικά, μπορείτε να τις ενεργοποιείτε ή να τις απενεργοποιείτε χειροκίνητα από ένα Όταν το σύστημα εντοπίσει κάποιο συνα- πληκτρολόγιο, χρησιμοποιώντας τηλεχειρι- γερμό, γίνεται εκκίνηση της εξωτερικής στήριο ή από την εφαρμογή SecureConnect. σειρήνας/των μονάδων φάρων και θέτονται σε...
  • Seite 63: Hua/Συναγερμοί Πανικού

    HUA/συναγερμοί πανικού Πλήκτρα πληκτρολογίου Μπορείτε να ενεργοποιείτε ένα συνα- Η Σχήμα 1 εμφανίζει τη διάταξη των πλήκτρων γερμό HUA (Hold-Up Alarm), γνωστό σε ένα τυπικό πληκτρολόγιο. και ως συναγερμό πανικού, από Ο σκοπός κάθε πλήκτρου (εκτός από τα αριθ- πληκτρολόγιο, τηλεχειριστήριο, πομπό μητικά...
  • Seite 64: Πληροφορίες Για Την Οθόνη Αναμονής

    2. Αν εμφανιστούν επιλογές όπλισης, Για ένα σύστημα μερικής μπορείτε να πατήσετε  ή  και μετά  όπλισης, αυτό οπλίζει πλήρως το για να ορίσετε την κατάλληλη επιλογή: σύστημα*. Για ένα σύστημα χωρι- σμένο σε διαμερίσματα, οπλίζει ΕΠΙΛΟΓΕΣ πλήρως το διαμέρισμα 1*. ΟΛΙΚΗ...
  • Seite 65: Διαχείριση Συναγερμών

    θα εξακολουθείτε να έχετε τη δυνα- 2. Εάν ακούσετε έναν ήχο, μεταβείτε απευθείας στο πληκτρολόγιο, διότι έχετε τότητα όπλισης και αφόπλισης του περιορισμένο χρόνο για να αφοπλίσετε συστήματος κανονικά. Το πλήκτρο το σύστημα προτού ενεργοποιηθεί πλοήγησης και τα κατάλληλα εικονί- συναγερμός.
  • Seite 66: Πρόσβαση Στο Μενού Χρήστη

    6. Εμφανίζεται η οθόνη αναμονής και 2. Επιλέξτε Παράλειψη ζωνών . Εμφανίζεται η σταματά ο ήχος μπιπ. Το πλήκτρο πλοή- πρώτη ζώνη που μπορείτε να παραλείψετε. γησης παραμένει αναμμένο με κόκκινο Για παράδειγμα: χρώμα μέχρι να διορθωθούν τα σφάλματα. ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΖΩΝΩΝ Ε...
  • Seite 67 NOTES...
  • Seite 68 Use of the alarm equipment supplied implies acceptance of the Eaton End- User-License-Agreement (EULA) which may be found at: https://www.eaton.com/gb/en-gb/company/news-insights/myscantronic- knowledge-centre/eula.html QR Code Part number 14201778 Issue 2 24/01/2022...

Diese Anleitung auch für:

I-on40h+I-ong2smI-ong3mmI-ong3lm

Inhaltsverzeichnis