Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPKA Z MANOMETREM DO UKŁADÓW HAMULCOWYCH
HT8G370
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WARNING
Zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności oraz je stosować.
Niestosowanie opisanych w niniejszym dokumencie środków ostrożności
grozi poważnym uszkodzeniem ciała lub pojazdu.
Zachować szczególną ostrożność podczas pracy przy desce rozdzielczej
pojazdu wyposażonego w poduszkę powietrzną.
Automatyczna skrzynia biegów powinna znajdować się w położeniu„Park", koła pojazdu
powinny być zablokowane a hamulec ręczny zaciągnięty.
Zawsze stosować środki ochrony oczu.
W miejscu prowadzenia prac powinna być dostępna gaśnica proszkowa (klasy B).
Zachować szczególną ostrożność podczas pracy z GORĄCYMI lub RUCHOMYMI elementami.
Zabrania się palenia papierosów przy elementach układu paliwowego lub akumulatorze.
Pojazd uruchamiać wyłącznie w dobrze wentylowanym obszarze. Spaliny są trujące.
Nie rozłączać żadnego połączenia elektrycznego przy kluczyku umieszczonym w stacyjce w położeniu „ON", chyba że instrukcja
wyraźnie tego wymaga.
Unikać dotykania wtyków złącza elektrycznego.
Przedłużacze doprowadzające zasilanie do elektronarzędzi lub lamp warsztatowych nie mogą leżeć na instalacji elektrycznej pojaz-
du ani w jej pobliżu.
Pompa próżniowa/pompa do odpowietrzania układu hamulcowego stanowi uniwersalne urządzenie wykorzystywane do testowania
szeregu istotnych ustawień i funkcji pojazdu. Dzięki dołączonym do pompy nakładkom i złączkom urządzenie może również służyć do
odpowietrzania układu hamulcowego.
Wskaźnik pompy próżniowej/pompy do odpowietrzania układu hamulcowego został fabrycznie skalibrowany oraz podaje odczyt w
calach i milimetrach słupa rtęci.
Niemalże wszystkie silniki spalinowe, benzynowe i diesla, wykorzystują podciśnienie na potrzeby szeregu elementów sterowania i
funkcji. Tego typu narzędzie jest niezbędne do utrzymywania silnika w stanie, w którym pracuje z optymalną sprawnością.
NIE WYKORZYSTYWAĆ POMPY PRÓŻNIOWEJ DO SPUSZCZANIA PŁYNÓW.
SPOWODUJE TO USZKODZENIE KOMORY WEWNĘTRZNEJ ORAZ USZCZELEK.
Każdy pojazd charakteryzuje się innymi wartościami pomiarowymi dla odczytów dotyczących podciśnienia. Zakres niniejszej instrukcji
nie obejmuje opisu prawidłowej procedury oraz danych testowych dla każdego pojazdu. Tego typu informacje techniczne można zna-
leźć w instrukcji serwisowej pojazdu. Dostęp do danych technicznych opublikowanych przez producenta można uzyskać, kontaktując
się z danym producentem, odnajdując stosowne materiały w bibliotece publicznej lub w Internecie bądź pozyskując je od lokalnego
dostawcy części samochodowych.
Częściowy wykaz testów wykonywanych przy użyciu pompy próżniowej/pompy do odpowietrzania układu hamulcowego
KOMPUTEROWE URZĄDZENIA STERUJĄCE PRACĄ SILNIKA
Czujnik ciśnienia barometrycznego (BARO)
Układ wentylacji skrzyni korbowej (PCV)
System recyrkulacji spalin (EGR)
Czujnik ciśnienia powietrza w kolektorze (MAP)
URZĄDZENIA STERUJĄCE ZAPŁONEM
Aparat zapłonowy z pompką podciśnienia
Zawór opóźniający (RCV)
Zawór opóźniający zapłon (SDV)
TESTY SYSTEMÓW
Sterowanie klimatyzacją i ogrzewaniem
Tempomaty
Osłony otwieranych reflektorów
Testowanie zbiornika paliwa oraz przewodu paliwowego
Systemy podciśnieniowego zamka drzwi
UKŁADY HAMULCOWE
Odpowietrzanie systemów ABS
Odpowietrzanie systemów konwencjonalnych
Odpowietrzanie przewodu hamulcowego
Podciśnieniowe systemy hamowania ze wspomaganiem
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOGERT HT8G370

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPKA Z MANOMETREM DO UKŁADÓW HAMULCOWYCH HT8G370 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI WARNING Zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności oraz je stosować. Niestosowanie opisanych w niniejszym dokumencie środków ostrożności grozi poważnym uszkodzeniem ciała lub pojazdu. Zachować szczególną ostrożność podczas pracy przy desce rozdzielczej pojazdu wyposażonego w poduszkę...
  • Seite 2 Systemy z podwójnym zaworem upustowym UWAGA: W PRZYPADKU KAŻDEGO PRODUCENTA OBOWIĄZUJĄ INNE WYTYCZNE. NALEŻY JE UZYSKAĆ Z WW. ŹRÓDEŁ OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ODPOWIETRZANIA UKŁADU HAMULCOWEGO ORAZ POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z WYTYCZNYMI DLA DANEGO MODELU POJAZDU. ZAWÓR RECYRKULACJI SPALIN STANOWI PRZYKŁAD ZAWORU URUCHAMIANEGO PODCIŚNIENIEM. PRZY BRAKU PODCIŚNIENIA ZAWÓR RECYRKULACJI SPALIN POZOSTAJE ZAMKNIĘTY I NIE ZACHODZI RECYRKULACJA SPALIN.
  • Seite 3 Systeme mit Doppelablassventilen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTLÜFTUNG DER BREMSANLAGE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN HT8G370 Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Die Nichtbeachtung WARNING der in diesem Dokument beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Fahrzeug führen. Bei Arbeiten am Armaturen brett eines mit einem Airbag ausgestatteten Fahrzeugs ist besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 4 FÜR JEDEN HERSTELLER GELTEN ANDERE ANWEISUNGEN. SIE SIND DEN OBEN BESCHRIEBENEN QUEL LEN ZU ENT- INSTRUCTION MANUAL NEHMEN UND SOLLEN ENTSPRECHEND DEM FAHRZEUGMODELL BEFOLGT WERDEN. SAFETY PRECAUTIONS HT8G370 DAS ABGASRÜCKFÜHRVENTIL IST EIN BEISPIEL FÜR EIN VAKUUMGESTEUERTES VENTIL. BEI FEHLENDEM UNTERDRUCK BLE- IBT DAS ABGASRÜCKFÜHRVENTIL GESCHLOSSEN UND ES FINDET KEINE ABGASRÜCKFÜHRUNG STATT. BEI VORHANDENSEIN...
  • Seite 5 BRAKE BLEEDING GENERAL INSTRUCTIONS NOTE: EACH MANUFACTURE HAS SPECIFIC GUIDELINES.OBTAIN THEM AT ONE OF THE SOURCES LISTED ABOVE AND FPLLOW THEM FOR YOUR PARTICULAR VEHICLE THE EGR VALVE IS AN EXAMPLE OF A VALVE THAT IS ACTUATED BY VACUUM.WITH NO VACUUM APPLIED THE EGR VALVE IS CLO- SED AND NO EXHAUST GAS IS RECIRCULATED.AS VACUUM IS APPLIED THE EGR VALVE OPENS AND EXHAUST GAS IS ALLOWED TO RECIRCULATE.
  • Seite 6 Прокачка тормозных магистралей Вакуумные тормозные системы с усилением Системы с спускным клапаном РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПРОКАЧКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ HT8G370 ВАЖНО: WARNING Ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности и примените их. Несоблюдение мер предосторожности, описанных в этом документе, может привести к серьезным травмам или повреждению автомобиля.
  • Seite 7 ВНИМАНИЕ: W PRZYPADKU KAŻDEGO PRODUCENTA OBOWIĄZUJĄ INNE WYTYCZNE. NALEŻY JE UZYSKAĆ В СЛУЧАЕ РАЗНЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ОБЯЗУЮТ РАЗНЫЕ ИСХОДНЫЕ МАТЕРРИАЛЫ. НЕОБХОДИМО ИХ НАЙТИ В ВЫШЕ УКАЗАНЫХ ИСТОЧНИКАХ И СЛЕДОВАТЬ СОГЛАСНО ИСХОДНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ДЛЯ КАЖДОЙ МОДЕЛИ АВТОМОБИЛЯ Клапан рециркуляции картерных газов является примером клапана срабатывающим благодаря вакууму. В случае его отсутствия, датчик...