Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
Softwareausgabe N°2.24
Automatisches professionelles Gerät für die Feststellung der
Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit (BSG)
(patentiert)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diesse VES-MATIC CUBE 80

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Softwareausgabe N°2.24 Automatisches professionelles Gerät für die Feststellung der Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit (BSG) (patentiert)
  • Seite 2: Hersteller

    Tel. ++39 0577 319556 Fax. ++39 0577 319020 E-Mail: customercare@diesse.it DIESSE INC. 1690 W 38 Place, Unit B1 Hialeah, FL 33012, U.S.A. Phone: (305) 827-5761 | 1-877-DIESSE-3 | Fax: (305) 827-5762 E-Mail : salesoffice@diesse.us KUNDENDIENST DIESSE INC. 1690 W 38 Place, Unit B1 Hialeah, FL 33012, U.S.A.
  • Seite 3 Betriebsanleitung Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können unangekündigt Änderungen erfahren. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne schriftliche Genehmigung durch DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. in irgendwelcher Form oder mit Hilfe von elektronischen oder mechanischen Mitteln für jedwede Art von Gebrauch vervielfältigt werden.
  • Seite 4: Anmerkung

    Betriebsanleitung SYMBOLE Erklärung der auf dem Gerät verwendeten Symbole [Europäische Norm: EN 980:2003]. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für In-Vitro- Diagnostika (98/79/EG). Dieses Gerät entspricht den CSA-Standards für Kanada und die USA. ® Medizinisches In-Vitro-Diagnostikum. Herstellungsdatum. Seriennummer. Erklärung der auf dem Gerät verwendeten elektrischen und Sicherheitssymbole.
  • Seite 5: Einschränkungen Und Hinweise

    . Dieses Handbuch ist unbedingt gemeinsam mit dem Gerät aufzubewahren, damit auch in Zukunft darin nachgeschlagen werden kann. Falls das Gerät Ves-Matic Cube 80 weiterverkauft oder an andere Standorte überführt werden sollte, muss dafür gesorgt werden, dass sein Handbuch mitgegeben wird, damit die neuen Benutzer sich angemessen über Betrieb und besondere Hinweise informieren können.
  • Seite 6: Gefahren Der Biokontamination

    Betriebsanleitung Reagenzien und Verbrauchsstoffe Ggf. für Ves-Matic Cube 80 gelieferte Materialien und/oder Zubehörteile wurden eigens entwickelt und können nicht durch andere Materialien oder Lieferungen ersetzt werden. Beim Einsatz anderer Materialarten kann die Geräteleistung erheblich beeinträchtigt werden. Diesse Diagnostica Senese S.p.A. verweigert jegliche Verantwortung für die Geräteleistung, falls nicht-originale Reagenzien oder Materialien verwendet werden.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1 ........................... 9 PRÄSENTATION DES GERÄTS ................9 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS ..........11 1.2.1 Kompatibilität mit den zur Untersuchung des Blutbilds gebräuchlichen Röhrchen ........................13 BEGLEITMATERIAL DES GERÄTS ..............14 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ..............16 TECHNISCHE BESCHREIBUNG DES GERÄTS ..........17 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ............
  • Seite 8 Betriebsanleitung EXTERNER STRICHCODELESER ..............72 VERBINDUNG ZUM HOSTCOMPUTER ............. 73 7.2.1 Vorwort: Technische Informationen .............. 73 7.2.2 Vorwort: Hexadezimale und ASCII-Darstellung (HEX-ASCII) ....... 73 7.2.3 Allgemeine Anmerkung: Reaktionsverzögerung ........... 74 7.2.4 Meldung zur Anforderung von Röhrchen zur Untersuchung: Befehl 0x50 ..74 7.2.5 Antwortmeldung mit Daten in Bezug auf Meldung 0x50 .......
  • Seite 9: Kapitel 1

    Betriebsanleitung KAPITEL 1 1.1 PRÄSENTATION DES GERÄTS 1.2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1.2.1 Kompatibilität mit den für die Untersuchung des Blutbilds gebräuchlichen Röhrchen 1.3 BEGLEITMATERIAL DES GERÄTS 1.4 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1.5 TECHNISCHE BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1.6 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG PRÄSENTATION DES GERÄTS Ves-Matic Cube Tischgerät,...
  • Seite 10 Der BSG-Wert liegt normalerweise zwischen 1 und 10 mm beim Mann und zwischen 1 und 15 mm bei der Frau. Bei vorliegenden Erkrankungen kann er bis 100 mm oder weiter steigen. Annähernde Normbereiche für das Instrument Ves-Matic Cube 80 (Werte nach Westergren Citrat). MANN...
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung Des Geräts

    Betriebsanleitung physiologischen Bezugswerte niederschlagen können. Für die Auswertung der EDTA-Werte ist auf die Tabelle im Bezugsdokument: ICSH Recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993; 46: 198-203 zurückzugreifen. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Erklärung Abb. 1.2.1 “Vorderansicht des ...
  • Seite 12 Betriebsanleitung Erklärung Abb. 1.2.3 „Rückansicht“  Anschlusstafel  Stromversorgung Abb. 1.2.3 „Rückansicht“ Erklärung Abb. 1.2.4 „Detailansicht Anschlusstafel“  RS232-Stecker (zum Anschluss an Host Computer)   Stecker für EXTERNEN  STRICHCODELESER   Stecker für USB_HOST Abb. 1.2.4 Detailansicht Anschlusstafel“ „...
  • Seite 13: Kompatibilität Mit Den Zur Untersuchung Des Blutbilds Gebräuchlichen Röhrchen

    UBBER CAP ERUMO Abb. 1.2.2 Das Gerät Ves-Matic Cube 80 ist dafür ausgelegt, dieselben Röhrchen zu verwenden wie das im Labor vorhandene Blutbild-Analysegerät. Kompatibel sind die in Abb. 1.2.2.1 beschriebenen Röhrchen. Die in Abb. 1.2.2.1 beschriebenen Röhrchenmodelle unterscheiden sich hauptsächlich in Höhe, Form und Abmessungen des Verschlussdeckels.
  • Seite 14: Begleitmaterial Des Geräts

    Betriebsanleitung BEGLEITMATERIAL DES GERÄTS Ves-Matic Cube 80 wird mit folgendem Begleitmaterial ausgeliefert:  1 Bedienerhandbuch auf ENGLISCH (gedruckt) [Ref.: R30600540]  2 Röhrchen-Racks [Ref.:R30003650]  2 Ausleger für Rack-Einsatz [Ref.: R10338870]  2 Haltegriffe [Ref.: R10340531]  2 Schlüssel für Microswitch V.2 [Ref.: R10345960]...
  • Seite 15 Betriebsanleitung Rolle Thermopapier H.mm Netzkabel SVT STECKER USA/BUCHSE L=57 D=50 VDE 2MT UL Erhältliches Verbrauchsmaterial für das Gerät  Check-Device Transponder RF 1K für VES-MATIC CUBE (1000 Tests) [Ref.: 10292]  Check-Device Transponder RF 5K für VES-MATIC CUBE (5000 Tests) [Ref.: 10291] ...
  • Seite 16: Technische Spezifikationen

    Betriebsanleitung TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Stromversorgung Europa: 230VAC @50Hz;Usa/Kanada: 110-120VAC @60Hz Elektrische Scheinleistung 265VA Sicherungen 2 x 5,0 A verzögert (5 x 20 mm) UL Abmessungen 650 x 580 x 690 mm ( B x H x T ) Gewicht 45 Kg bei Betrieb von +15 bis +35°C Umgebungstemperatur...
  • Seite 17: Technische Beschreibung Des Geräts

    Betriebsanleitung TECHNISCHE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die „Klappeneinheit“ besteht aus: • ‘TABLET PC’- ZENTRALEINHEIT Hier befindet sich die Anwendungssoftware, mit deren Hilfe die Daten gesteuert, verwaltet und auf seriellem Wege von den verschiedenen peripheren Mikroprozessorkarten, auf denen sich die EEPROM mit den gesamten gespeicherten Parametern des Geräts befinden, empfangen werden.
  • Seite 18: Rack-Beförderungseinheit

    Die vom Gerät ausgestoßenen Sortierständerracks können danach im Kühlschrank aufbewahrt werden. Falls nach einer bestimmten Blutprobe gesucht wird, liefert Ves-Matic Cube 80 den Code gemeinsam mit den Koordinaten des Röhrchens im Rack, das seinerseits mit einem spezifischen Code gekennzeichnet ist.
  • Seite 19 Betriebsanleitung „Analysemodul“ bestehend aus:  BAUGRUPPE NETZTEIL Diese Einheit besteht hauptsächlich aus 3 Schaltnetzteilen und liefert auf der Grundlage eines Lastverteilungskriteriums für verschiedenen Module erforderlichen Versorgungsspannungen.  TRANSPORTKETTE Diese kettenförmige Struktur besteht aus 89 Kettengliedern, in welche die Probenröhrchen eingesteckt werden. Mit Hilfe von zwei Antriebsrädern dreht sich die Kette im Uhrzeigersinn im Innern des Analysemoduls, und die Proben werden zu den für das Schütteln und Ablesen zuständigen Einheiten befördert.
  • Seite 20: Informationen Zur Entsorgung

    Betriebsanleitung INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Für den Betrieb des Laborinstruments Ves-Matic Cube 80 ist Netzspannung erforderlich, weshalb es gemäß der EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 in der jeweils gültigen Fassung des europäischen Parlaments als Elektro-/Elektronikgerät eingestuft wird. [Gesetzesdekret Nr. 151, D.L.25/07/2005 n°151 (Italien)] Daher: Ist es strengstens verboten, das Instrument mit dem Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 21: Kapitel 2

    2.1 VORBEREITUNG UND KONTROLLEN VOR DER INSTALLATION 2.2 STANDORT 2.3 EINSCHRÄNKUNGEN UND HINWEISE Die INSTALLATION muss durch einen von der Firma Diesse Diagnostica Senese S.p.A. autorisierten Fachtechniker vorgenommen werden, was auch aus dem Installationsbericht hervorgehen muss. Die Anweisungen der Installation Check Guide beachten.
  • Seite 22: Standort

    Staub sind, auf waagerechten Tischflächen aufgestellt werden, die weder Rütteln noch Stößen ausgesetzt werden dürfen. Ves-Matic Cube 80 entspricht den Richtlinien hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit, dennoch empfiehlt es sich, das Gerät soweit möglich fern von möglichen Erzeugern elektromagnetischer Wellen (z.B. Kühlschränken, Laborzentrifugen) und fern von Instrumenten aufzustellen, die über kein CE-Zeichen verfügen, da es in der Nähe solcher Geräte...
  • Seite 23 Betriebsanleitung Abb. 2.2.3 rechte Seite des Ves Abb. 2.2.2 linke Seite des Ves Matic Cube (Eingangsseite Matic Cube (Austrittsseite Röhrchen-Rack) Röhrchen-Rack) Standort Nähe einer Steckdose wählen, frei von Störungen Spannungsschwankungen ist. Das Gerät darf nie umgestellt werden, während es sich in Betrieb befindet. Falls diese Maßnahme erforderlich sein sollte, muss obligatorisch vor der Verwendung des Geräts nachgeprüft werden, ob die in diesem Absatz aufgeführten Anforderungen noch erfüllt werden.
  • Seite 24 Betriebsanleitung Beim Handling des Geräts sind Stöße und übermäßiges Neigen zu vermeiden, andernfalls könnte das Gerät Schaden erleiden. 1. Sicherstellen, dass der Netzschalter auf der Position « 0 » steht, bevor fortgefahren wird. 2. Die Anschlüsse an die externen Instrumente vornehmen (siehe Absatz 2.1). 3.
  • Seite 25: Einschränkungen Und Hinweise

    3.3). Beim Einsatz anderer Materialarten kann die Geräteleistung erheblich beeinträchtigt werden. Diesse S.p.A. verweigert jegliche Verantwortung für die Geräteleistung, falls andere als die in diesem Handbuch angegebene Materialien verwendet werden. Alle gelieferten Check Device Röhrchen sind Einwegartikel, die nicht wiederverwendet werden dürfen.
  • Seite 26: Kapitel 3

    Betriebsanleitung KAPITEL 3 3.1 EINSCHALTEN DES GERÄTS 3.2 BESCHREIBUNG DER SOFTWARE: HAUPTMENÜ 3.2.1 3.2.2 MENÜ ARCHIV 3.2.3 MENÜ EINSTELLUNGEN CHECK DEVICE ANLEITUNG ZUM LESEN DES ERGEBNISAUSDRUCKS EINSCHALTEN DES GERÄTS Einschalten Nachdem überprüft wurde, dass das Gerät entsprechend den Angaben in Kapitel 2 installiert worden ist, sicherstellen, dass die Klappe geschlossen ist und den Netzschalter auf der linken Seite des Stromkabels auf der Geräterückseite auf «...
  • Seite 27: Beschreibung Der Software

    BESCHREIBUNG DER SOFTWARE 3.2.1 Hauptmenü Im Hauptmenü (Abb. 3.2.a) ist es möglich, mit Hilfe der „Funktionstasten“: • die Analyse mit dem Ves-Matic Cube 80 zu starten, • auf das Servicemenü zuzugreifen, • den Anzeigemodus zu wechseln (z.B.: „Anzeige Analysemod.“, „Anzeige Vorbereitungsmod.“, „Datenanzeige“),...
  • Seite 28 Betriebsanleitung Beschreibung der Befehle und Informationen, die für alle drei Betriebsarten gemeinsam gelten Start: Starten des Untersuchungsvorgangs Mit dem Befehl Start wird die Initialisierung des Geräts für die Analyseprozeduren ermöglicht. Nachdem Start gewählt worden ist, erfolgt ein Reset des Instruments, an dessen Ende es möglich ist, neue Blutproben einzusetzen und mit dem Analysevorgang zu beginnen.
  • Seite 29 Betriebsanleitung Abb. 3.2.c Mit der Bestätigung durch die Taste „JA“ beginnt automatisch ein Zähler der „Stoppzeit“ zu laufen (ein über 90 Sekunden rückwärts laufender Sekundenzähler). Diese maximale Unterbrechungszeit ermöglicht Bediener, rasche Eingriffe tätigen, sich nicht Blutkörperchensenkung auswirken. Die im „STOPP“-Zustand verstrichene Zeit erscheint im Fenster „Nächstes Ergebnis“, das in diesem Fall auf „Stopp-Zeit“...
  • Seite 30 Einstellungen: Hiermit wird das Konfigurationsmenü des Geräts aufgerufen (siehe Absatz „Menü EINSTELLUNGEN“). Suche: Hiermit wird eine Blutprobe im Innern des Geräts gesucht. Anzeige Analysemodul: Hiermit werden die im Innern des Ves-Matic Cube 80 ablaufenden Vorgänge grafisch angezeigt. Anzeige Vorbereitungsmodul: Hiermit werden die an der Ein-/Ausladevorrichtung des Racks (Vorbereitungsmodul) ablaufenden Vorgänge grafisch angezeigt.
  • Seite 31: Abfolge Bei Unfreiwilliger Unterbrechung Des Analysevorgangs

    Betriebsanleitung = new (neue Blutprobe zur Untersuchung) = mixed (Blutproben beim Mischen) = sedimentation (Blutprobe bei der Senkung) = completed (erfolgreich untersuchte Blutprobe) = Low/High/Error (Blutprobe, bei der ein Problem aufgetreten ist: unzureichender bzw. zu hoher Füllstand oder ein Fehler; näheres unter Absatz 3.4) Abb.
  • Seite 32 Betriebsanleitung Beschreibung der Befehle und Informationen im Modus Anzeige Vorbereitungsmodul Abb. 3.2.e Abgesehen von den im vorigen Absatz beschriebenen Tasten ist es möglich, eine Online- Animation des Ein- und Ausladens des Racks im Vorbereitungsmodul zu sehen (Abb. 3.2.e). Farbcodierung der Racks bei Anzeige Vorbereitungsmodul = Blutprobe zur Untersuchung = leerer, bzw.
  • Seite 33 READ1: Ablesung Nr. 1, die dem Niveau der ganzen Blutsäule nach dem Schütteln entspricht; diese Angabe kann erst dann abgerufen werden, wenn der spezifische Zugangscode eingetippt worden ist. (Der Zugriff auf diese Informationen ist nur für das von DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. autorisierte Fachpersonal zulässig).
  • Seite 34 Betriebsanleitung Suchfunktion Abb. 3.2.g Mit der Suchtaste kann eine bestimmte Blutprobe im Innern des Ves-Matic Cube 80 aufgefunden und ggf. herausgeholt werden, indem die Nummer des Strichcodes mit Hilfe der Tastatur (Abb. 3.2.g) eingegeben und OK gedrückt wird. An die Stelle der Taste „OK“ treten dann die Tasten „JA“ und „NEIN“, damit die angebotene Wahlmöglichkeit beantwortet und die Blutprobe herausgeholt werden kann.
  • Seite 35: Menü Archiv

    Betriebsanleitung Menü Archiv 3.2.2 Mit der Option ARCHIV im Hauptmenü werden die Funktionen des Menüs ARCHIV aufgerufen. Speicher-DB: Zugriff auf das Speicher-Archiv der abgeschlossenen Vorgänge der Blutproben in der Datenbank. Pending-DB: Zugriff auf das Archiv der anhängigen Blutproben in der Datenbank. Darunter sind diejenigen Blutproben zu verstehen, die als „pending“...
  • Seite 36 Betriebsanleitung in der Speicher-Datenbank verzeichnet und an den Host übermittelt. Dieser Eingriff an der Konfigurationssoftware darf nur von autorisierten Fachtechnikern der Firma DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. ausgeführt werden. *Auf Anfrage des Kunden kann bei der Installation im Servicemenü auch die Auffindbarkeit jeder einzelnen Blutprobe eingestellt werden.
  • Seite 37 Betriebsanleitung Beschreibung der Befehle und Informationen im Betriebsmodus Speicher-Archiv Abb. 3.2.i Alle Auflisten: so werden alle im Speicher-Archiv der Datenbank enthaltenen Blutproben aufgelistet. Suche: Gleichbedeutend mit „Enter“, Suchfunktion für eine Blutprobe auf Grundlage ihres Codes. Suche: Gleichbedeutend mit „Enter“, Suchfunktion für eine Blutprobe auf Grundlage ihres Datums. Von [TT/MM/JJ] bis [TT/MM/JJ]: automatisch erscheint zunächst das aktuelle Datum, wodurch die Suche nach momentan bearbeiteten Blutproben erleichtert wird.
  • Seite 38 Es wird daran erinnert, dass das Gerät, wenn es an einen Host angeschlossen ist, bei einer PENDING-Blutprobe das Ergebnis der BSG nicht zeigt! Jedes Mal wenn Ves-Matic Cube 80 ein Ergebnis an den Host schickt bzw. es im Speicher- Archiv ablegt, erfolgt ein Schritt am Zähler der ausführbaren Untersuchungen nach unten (der Zähler ist im Fenster Check Device auf den Bildschirmseiten Analysemodul und...
  • Seite 39 Betriebsanleitung Abb. 3.2.j Alle Auflisten: Hiermit werden alle im Pending-Archiv der Datenbank enthaltenen Blutproben aufgelistet. Suche: Suchfunktion für die Blutprobe auf Grundlage von Code oder Datum. Alle Anwählen: Hiermit werden sofort alle vorhandenen Blutproben selektiert. Alle Abwählen: Hiermit werden sofort alle vorhandenen Blutproben deselektiert. Code Aktualisieren: Gestattet die Eingabe eines Strichcodes über die Windows CE-Tastatur, falls dieser nicht automatisch vom Gerät abgelesen werden konnte.
  • Seite 40 Betriebsanleitung Anzahl der Archiveinträge (records): Gesamtzahl von Blutproben, die im Pending-Archiv der Datenbank gespeichert sind. Anzahl der Listeneinträge (records): Gesamtzahl von Blutproben, die in der Liste am Bildschirm enthalten sind. Fehlererklärung: Erläuterung der Buchstaben, mit denen ein Fehlercode angezeigt wird. Außerdem werden im Fenster aufgeführt: Code: Codierung der Blutprobe.
  • Seite 41 Betriebsanleitung Löschen: Die selektierte/n Blutprobe/n wird/werden gelöscht. Drucken: Eine Liste der durch Abhaken der Checkbox selektierten Blutproben wird ausgedruckt. QC-DB Exportieren: Hiermit kann die Datenbank des QC-Archivs in Textformat exportiert werden. Pfeil AUF: Hiermit werden mehrere Blutproben selektiert, indem die Liste in Aufwärtsrichtung durchlaufen wird.
  • Seite 42: Menü Einstellungen

    Betriebsanleitung Menü Einstellungen 3.2.3 Beschreibung der Befehle und Informationen im Menü Einstellungen Abb. 3.2.l Mit dieser Funktion können einige Aktualisierungs- und Serviceprozeduren aufgerufen werden (Abb. 3.2.l): Sprache, QC-Einstellungen, SW-Aktualisierung, Datum/Uhrzeit, Temperaturkorrektur, Bedienereinst., Service Mit Sprache wird die Kommunikationssprache ausgewählt; bei Eingabe des Befehls erscheint das Fenster: Select language (Abb.
  • Seite 43: Erklärung Der Abschnitte

    QC-Einstellungen (Quality Check) (Abb. 3.2.n) Am Fenster für die Einstellungen der Qualitätskontrolle (Quality Check) können alle Parameter der QC-Proben eingestellt werden, sodass Ves-Matic Cube 80 in der Lage ist, diese getrennt von den normalen Blutproben zu erfassen und abzuspeichern. Zur Einstellung von QC-Parametern eines der verfügbaren weißen Felder durch Berühren selektieren (Strichcode, Chargennummer, Verfalldatum, Min.
  • Seite 44 Betriebsanleitung Verfalldatum: Das auf der Packung aufgeführte Verfalldatum der QC-Probe eingeben. Min.Wert: Den in den technischen Anweisungen vermerkten Mindestwert, der mit der CQ-Probe erzielt werden kann, eingeben. Max.Wert: Den in den technischen Anweisungen vermerkten Höchstwert, der mit der CQ-Probe erzielt werden kann, eingeben. BEFEHLE des Fensters Einstellungen Qualitätskontrolle: Bestätigen: hiermit werden eingegebene bzw.
  • Seite 45 Betriebsanleitung Datum: Einstellung des Datumsformats: TT/MM/JJJJ: Format Tag/Monat/Jahr MM/TT/JJJJ: Format Monat/Tag/Jahr Abschließend die Wahl des Datumsformats mit der Taste „Bestätigen“ validieren und zum Bildschirm „Anzeige Analysemodul“ zurückkehren; das Gerät über den Hauptschalter aus- und wieder einschalten. Danach wird das Datum im gewählten Format angezeigt. Einstellung des Datums: ERKLÄRUNG DER FELDER: TT: den Tag mit Hilfe der Tasten + und –...
  • Seite 46: Beschreibung Der Felder

    Betriebsanleitung Mit Temperaturkorrektur wird die automatische Korrektur der Ergebnisse in Funktion der herrschenden Temperatur aktiviert/deaktiviert (wenn die automatische Korrektur der Temperatur aktiviert ist, färbt sich das entsprechende Fenster grün und trägt die Aufschrift „AKTIV“; bei deaktivierter Funktion ist das Fenster rot und trägt die Schrift „DEAKTIVIERT“). Bedienereinst.
  • Seite 47 Ende des Vorgangs abwarten, bevor die SD-Card wieder entfernt wird. Abb. 3.2.q Service: Passwortgeschützter Zugriff auf das Servicemenü des Geräts. Der Zugriff auf diese Funktion ist nur für das von DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. autorisierte Fachpersonal zulässig. Zurück Damit geht es zurück zum HAUPTMENÜ...
  • Seite 48: Check Device

    Betriebsanleitung CHECK DEVICE Das „Check Device“ ist ein elektronisches Gerät, mit dessen Hilfe das Instrument über eine festgelegte Anzahl von ausführbaren Tests verfügt. Für jedes Ergebnis zieht das Check Device automatisch einen der verfügbaren Tests ab. Nach Ablauf aller verfügbaren Tests muss das Gerät mit Hilfe des hierfür vorgesehenen Probenröhrchens „Check...
  • Seite 49 Betriebsanleitung Funktionsweise des Check Devices: A. Sobald das Untersuchungsergebnis einer Blutprobe in die Speicher-Datenbank übermittelt und ggf. ausgedruckt worden ist, erfolgt am Check Device ein Zählerschritt nach unten. B. Falls das Instrument ohne Anschluss an einen Host Computer arbeitet, werden alle Ergebnisse im Speicher-Archiv abgelegt, ausgedruckt und angezeigt, und für jedes Ergebnis wird der Zähler des Check Devices vermindert.
  • Seite 50 Betriebsanleitung an den Host zu senden. Danach können sie nur noch im Speicher-Archiv eingesehen werden. 8. Der Bediener kann ein Re-send der Daten einer oder mehrerer Blutproben, die in der Speicher-Datenbank abgelegt worden sind, ausführen. In diesem Fall wird das Gerät 72 Stunden lang regelmäßig versuchen, die fraglichen Daten an den Host zu senden.
  • Seite 51: Anleitung Zum Lesen Des Ergebnisausdrucks

    Auf jeden Fall erscheint die Titelzeile, in der folgende Daten in dieser Reihenfolge aufgeführt sind: der Name DIESSE, der Name des Geräts, die Softwareausgabe (V. X.xx), die Aufschrift „EDTA“ für Ergebnisse, die nach Westergren in EDTA/1h angegeben sind, bzw. ohne besondere Angabe bei Ergebnissen, die nach Westergren in Citrat/1h angegeben sind (siehe Abb.
  • Seite 52 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * DIESSE S. p. A DIESSE S. p. A...
  • Seite 53 Betriebsanleitung In der Spalte „WEST 1H“ (die sich sowohl auf die Ergebnisse für Citrat-Blut nach Westergren als auch auf diejenigen für EDTA-Blut nach Westergren bezieht) können folgende Nachrichten stehen: „ERR“: bedeutet, dass es dem Gerät nicht gelungen ist, einen „Anhaltspunkt“ für die Ablesung auszumachen;...
  • Seite 54: Kapitel 4

    Betriebsanleitung KAPITEL 4 4.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG EINES ANALYSEVORGANGS IM VES CUBE 80 4.2 DETAILLIERTE BESCHREIBUNG 4.2.1 ERSTES EINSCHALTEN 4.2.2 VORBEREITUNG DER BLUTPROBE 4.2.3 HINWEISE UND EINSCHRÄNKUNGEN 4.2.4 ABLAUF DER VORBEREITUNG EINER UNTERSUCHUNG 4.2.5 BEENDIGUNG DES ANALYSEVORGANGS 4.2.6 BEENDIGUNG DES TÄGLICHEN ANALYSEBETRIEBS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG EINES ANALYSEVORGANGS IM VES CUBE 80 BSG (auf Englisch ESR Erythrosedimentation rate) 1h.
  • Seite 55: Detaillierte Beschreibung

    Die Leistungsfähigkeit des Geräts Ves-Matic Cube 80 kann jederzeit mit Hilfe von ESR Control überprüft werden. ESR Control besteht aus stabilem Material, mit dessen Hilfe die Genauigkeit des Ves-Matic Cube 80 und der gesamten Ves-Matic-Reihe bei der Messung der Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit festgestellt werden kann.
  • Seite 56: Vorbereitung Der Blutprobe

    • Das Blut kann sowohl in EDTA-Röhrchen als auch in Vakuum- bzw. normale Röhrchen gefüllt werden. Es wird daran erinnert, dass Ves-Matic Cube 80 direkt die vom Blutbild-Analysegerät stammenden Röhrchen verwendet. • Das Blut direkt nach der Abnahme mischen, indem das Röhrchen mindestens zweimal ganz umgedreht wird.
  • Seite 57 Betriebsanleitung Ves Matic Cube 80 Modelle sind dafür ausgelegt mit maximal zwei, nicht überlappend auf der Probe angebrachten Etiketten zu arbeiten (Abb. 4.2.2.a). Der interne Strichcodeleser, der sich im Vorbereitungsmodul befindet, ist mechanisch darauf eingestellt, Etiketten zu bearbeiten, die mindestens 3 mm oberhalb der Bodenrundung des Röhrchens angebracht sind (Abb.
  • Seite 58 Betriebsanleitung prüfen: Falls sich Klebeflächen des Etiketts ablösen, kann dies zur Reibung zwischen verschiedenen Bauteilen (Einführ-, Ausstoß- Sortiervorrichtung) entlang Beförderungsstrecke, zu Problemen beim Einsetzen und Herausziehen aus den Kettengliedern und zu Verklemmungen der Sensoren führen. In Abbildung 4.2.2.c sind einige Beispiele für NICHT einwandfreie Röhrchenetikettierung gezeigt, die potentiell mechanische Verklemmungen bzw.
  • Seite 59: Hinweise Und Einschränkungen

    Betriebsanleitung Hinweise und Einschränkungen 4.2.3 Die Blutproben zur Untersuchung ausschließlich in den roten Teil des Röhrchen-Racks einsetzen und das Rack auf der rechten Seite des Ves Cube entlang des Auslegers (siehe Abbildung) einsetzen. Abb. 4.2.3.a Abb. 4.2.3.b linke Seite Abb. 4.2.3.c rechte Seite Auf der linken Seite des Geräts befindet sich ein weiterer Ausleger für das austretende Röhrchen- Rack, in dem sich die bereits untersuchten Blutproben befinden (Abb.
  • Seite 60 Betriebsanleitung ACHTUNG Falls eine Untersuchung mit nur wenigen Röhrchen ausgeführt werden soll, empfiehlt es sich, die freien Reihen ganz links im Rack, ausschließlich im roten Bereich zu belegen. Das Gerät darf während der Betriebsphasen bzw. während des Reset-Verfahrens nicht ausgeschaltet werden. Zum Schutze der Datenbank empfiehlt es sich, das Gerät AUSSCHLIESSLICH nach Betätigen der Taste STOPP am Display, nachdem alle Bewegungsabläufe beendet worden sind, auszuschalten.
  • Seite 61: Ablauf Der Vorbereitung Einer Untersuchung

    Betriebsanleitung Ablauf der Vorbereitung einer Untersuchung 4.2.4 Verfahren zum Einladen der Blutproben: a. Die Taste START drücken und die Ausführung des Resets abwarten. b. Das Rack in die Aufnahmevorrichtung einsetzen (siehe Abb. 4.2.4.b). c. Dessen Strichcode eingeben (entweder mit Hilfe des externen Strichcodelesers oder manuell mit der virtuellen Windows CE-Tastatur durch Betätigen der grauen Taste „ID Sortierständer“).
  • Seite 62: Kapitel 5

    5.2 REINIGUNG/DESINFEKTION DES GERÄTS 5.3 PAPIERWECHSEL AM DRUCKER 5.4 AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Bei Entwicklung und Konstruktion des Ves-Matic Cube 80 wurde auf geringen Wartungsbedarf geachtet. Vor jeder Wartungsmaßnahme: - Die Stromversorgung des Geräts abtrennen. - Die für den Betrieb vorgeschriebene individuelle Schutzausrüstung verwenden.
  • Seite 63: Papierwechsel Am Drucker

    Betriebsanleitung 1. Eine 1%-ige Virkon®-Lösung zubereiten: Hierzu 10 Gramm Pulver in 1 Liter Wasser lösen, indem sorgfältig und gleichmäßig gemischt wird. Vollständige und detaillierte Angaben über die Eigenschaften von Virkon® können auf der Homepage www.virkon.it eingesehen werden. ® 2. Ein mit der Virkon -Lösung getränktes Tuch zur Reinigung und Dekontamination der Innenflächen des Geräts verwenden.
  • Seite 64 Betriebsanleitung Abb. 5.3.c • Den Hebel des Druckerkopfs wieder absenken. • Das Papier vorlaufen lassen, bis das Ende an der Frontabdeckung herausragt (Abb.5.3 d, e). Abb. 5.3.d Abb. 5.3.e Abb. 5.3.f • Das Papier nach außen ziehen, die Klappe schließen und das herausragende Papier bündig abreißen (Abb.
  • Seite 65: Austausch Der Sicherungen

    Betriebsanleitung AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN Wenn die Sicherungen gewechselt werden müssen, ist folgendermaßen vorzugehen: Zugang zur Klappe an der Sicherungsaufnahme schaffen („Buchse mit Filter und Sicherungsaufnahme“, Abb. 5.4.a), die sich auf der Rückseite des Geräts unter der Buchse des Netzkabels befindet. Buchse Hauptnetzkabel Abb.
  • Seite 66 Betriebsanleitung Abb. 5.4.f Abb. 5.4.g Die Sicherungsaufnahme wieder einsetzen (Abb. 5.4.f), indem sie bis zum Anschlag in Pfeilrichtung (Abb. 5.4.g) gedrückt wird, bis die Laschen in ihre ursprüngliche Position zurückschnappen. Rev. 2.01 vom 04/2009...
  • Seite 67: Kapitel 6

    Betriebsanleitung KAPITEL 6 6.1 TROUBLESHOOTING 6.2 EIGENSTÄNDIGES HANDLING EINIGER PROBLEMFÄLLE 6.2.1 Verfahren für den Zugriff auf die Sortiereinheit 6.2.2. Liste einiger Fehlermeldungen und deren Behebung TROUBLESHOOTING Abgesehen von Steuerung und Kontrolle der peripheren Einheiten, überwacht der Tablet PC die wichtigsten Geräteteile kontinuierlich. Falls Anomalien auftreten, wird automatisch der momentan ablaufende Prozess unterbrochen und ein akustisches Warnsignal ausgegeben.
  • Seite 68 Betriebsanleitung können mechanische Behinderungen vorliegen, die Bewegungsfehler Zangeneinheit entlang beseitigt werden müssen (den Absatz eigenständiges horizontalen Achse. Handling einiger Problemfälle nachlesen). Sollte das Problem fortbestehen, den Kundendienst verständigen. Abgesehen von möglichen elektrischen Defekten, Fehler Anordnung 0x11 (vert. Zange) können mechanische Behinderungen vorliegen, die Bewegungsfehler Zangeneinheit entlang...
  • Seite 69 Betriebsanleitung Seite angegebenen Mikroschalters Fehler am rechten Mikroschalter der Frontplatte. kontrollieren. Sollte Meldung weiter anstehen, Kundendienst verständigen. ordnungsmäßigen Anschluss Timeout Host Verbindungskabels an der Rückseite des Ves-Matic Fehler der Verbindungsleitung zum Host Computer Cube 80 prüfen. Weiter die reguläre Betriebstüchtigkeit des EDV- Netzes des Labors kontrollieren.
  • Seite 70: Eigenständiges Handling Einiger Problemfälle

    Betriebsanleitung EIGENSTÄNDIGES HANDLING EINIGER PROBLEMFÄLLE ACHTUNG: nachstehend beschriebenen Prozeduren dürfen abgeschaltetem Gerät ausgeführt werden. Vor dem Wiedereinschalten müssen alle Schutzabdeckungen wieder aufgesetzt werden. Verfahren für den Zugriff auf die Sortiereinheit 6.2.1 1. Die beiden Ausleger fürs Einführen des Racks abnehmen, indem sie ca. 1 cm nach oben und dann nach außen geführt werden, damit sie von den Halteknöpfen freikommen (Abb.
  • Seite 71: Liste Einiger Fehlermeldungen Und Deren Behebung

    Betriebsanleitung 4. Zur Rückmontage dasselbe Verfahren in umgekehrter Reihenfolge ausführen, bis der obere Teil der Abdeckung mit den Seitenwänden ausgerichtet ist. Liste einiger Fehlermeldungen und deren Behebung 6.2.2 Wenn sich Gerät Betriebsart „Anzeige Analysemodul“ oder „Anzeige Vorbereitungsmodul“ befindet, können Fehlermeldungen auf der „Infoleiste“ des Bildschirms erscheinen (siehe Abb.
  • Seite 72: Kapitel 7

    Betriebsanleitung KAPITEL 7 7.1 EXTERNER STRICHCODELESER 7.2 VERBINDUNG ZUM HOSTCOMPUTER 7.2.1. Vorwort: Technische Informationen 7.2.2. Vorwort: Hexadezimal-ASCII-Darstellung (HEX-ASCII) 7.2.3. Allgemeine Anmerkung: Reaktionsverzögerung 7.2.4. Meldung zur Anforderung von Röhrchen zur Untersuchung: Befehl 0x50 7.2.5. Antwortmeldung mit Daten in Bezug auf Befehl 0x50 7.2.6 Meldung Zusendung Resultate: Befehl 0x51 7.2.7.
  • Seite 73: Verbindung Zum Hostcomputer

     Die Übertragungsgeschwindigkeit beträgt 9600 bit/s, das Datenformat gehört zum Typ 8 Datenbits, 1 Stoppbit und kein Paritybit.  Der Stecker DB9 Male „RS232C“ auf der Rückseite des Ves-Matic Cube 80 hat folgendes Pin- Out: SIGNAL Rx Daten vom Host...
  • Seite 74: Allgemeine Anmerkung: Reaktionsverzögerung

    Beispiel 2 (MIT Verwaltung der „unbekannten“ Codes): Ves-Matic Cube 80 schickt 10 Strichcodes an den Host. Dieser sendet 4 davon mit dem Attribut BSG ausführen + 2 Codes mit dem Attribut „Code unbekannt“ zurück. Das Gerät untersucht die 6 Probenröhrchen und sendet nach Ende der Analyse die Resultate der 4 Codes mit dem Attribut BSG...
  • Seite 75: Ack-Meldung

    Betriebsanleitung 7.2.4.1.2 Data-1 . Data-n: Datenfeld. Das Datenfeld für die Nachricht mit Code 0x50 setzt sich folgendermaßen zusammen: H-NUM / BarCode-1 Endezeichen BarCode-2 Ende- BarCode-n Ende- L-NUM zeichen zeichen (ASCII- (ASCII- (ASCII- ….. (2 Bytes in Zeichenkette Zeichenkette Zeichenkette Zeichenkette HEX- max.
  • Seite 76: Nack-Meldung

    Nachdem zunächst die ACK-Meldung geschickt worden ist, muss der Host Computer die eigentliche Antwort auf die Nachricht 0x50 senden. Die Antwortmeldung wird genau gleich sein wie die vom Ves-Matic Cube 80 gesendete Meldung mit dem einzigen Unterschied, dass nur jene Strichcodes zurückgesendet werden, die tatsächlich vom Ves-Matic Cube 80 bearbeitet werden sollen, und mit dem weiteren Unterschied, dass für die „unbekannten Codes“...
  • Seite 77: Fehler Bei Antwortmeldung Mit Daten

    BARCODE-n: ASCII-Zeichenkette mit variabler Länge, maximal sind 15 Zeichen zugelassen. Es handelt sich um den Strichcode so wie er vom Strichcodeleser des Ves-Matic Cube 80 erfasst wird. Endezeichen: Jede Zeichenkette des Strichcodes wird durch ein Endezeichen mit dem Byte 0x10 oder dem Byte 0x11 (für die unbekannten Codes) abgeschlossen, denn so können sowohl die...
  • Seite 78: Untersuchungsdatum

    Zeichen BARCODE: ASCII-Zeichenkette mit variabler Länge, maximal sind 15 Zeichen zugelassen. Es handelt sich um den Strichcode, so wie er vom Strichcodeleser des Ves-Matic Cube 80 erfasst wird. Endezeichen: Die Zeichenkette des Strichcodes wird durch ein Endezeichen mit dem Byte 0x10 abgeschlossen, da die Länge dieser Zeichenkette variabel ist.
  • Seite 79 Betriebsanleitung BSG: Wert der gemessenen BSG, ASCII-Zeichenkette ohne Endezeichen: von “ 0” (3 Leerstellen + ‘0’), was im Fehlerfall übertragen wird, bis “ 140” (1 Leerstelle + “140”). Falls das Resultat größer als 140 ist, lautet die Zeichenkette “>140”. BEISPIELE, siehe Tabelle: BSG-Wert Gesendete Zeichenkette Bytes der Zeichenkette...
  • Seite 80: Beispiele

    Betriebsanleitung H-FLAGS / L-FLAGS: Bitmap mit 8 Bits der Fehler bei der Blutprobe, dargestellt in HEX-ASCII. In folgender Tabelle werden die Fehler definiert: Fehler Beschreibung Sample High Blutsäule im Röhrchen zu hoch Sample LOW Blutsäule im Röhrchen zu niedrig Sample Absent Röhrchen Leer Reading Error Allgemeiner Fehler beim Ablesen...
  • Seite 81: Meldung Datensendung Qc-Probe (Qualitätskontrolle): Befehl 0X52

    Meldung Datensendung QC-Probe (Qualitätskontrolle): Befehl 0x52 7.2.7 Diese Nachricht wird vom Ves-Matic Cube 80 an den Host Computer geschickt. Sie enthält die Ergebnisse der an einem oder mehreren Probenröhrchen ausgeführten Untersuchung. Der Host Computer hat auf diese Nachricht lediglich mit einer ACK- oder NACK-Meldung zu antworten, um den erfolgreichen Empfang der Resultate bzw.
  • Seite 82 Betriebsanleitung VERFALLDATUM: 6 Zeichen lange Kette ohne Endezeichen, “TTMMJJ”. Dabei entsprechen: “TT” = Tag des Monats von “01” bis “31” in ASCII. “MM” = Monat des Jahres von “01” bis “12” in ASCII. “JJ” = Jahr des Jahrhunderts von “00” bis “99” in ASCII. H-MINWERT / L-MINWERT: Untergrenze Akzeptanzbereichs für...
  • Seite 83: Beispiel Für Ein Serielles Protokoll

    1. Beispiel für die Aufforderung zur BSG-Untersuchung an zwei Proben (zwei Strichcodes, siehe Absatz 7.4.1) ACHTUNG: Die nicht druckbaren Zeichen (<0x20) werden mit ihrem hexadezimalen Wert in rechteckigen Klammern [0x..] wiedergegeben. Ves-Matic Cube 80 TX: >001401500201091053[0x10]20586743[0x10][0x0D]36 Rev. 2.01 vom 04/2009...
  • Seite 84 Blutproben und Antwort mit Genehmigung der Untersuchung nur für die zweite (siehe Abs. 7.4.2.3.) ACHTUNG: Die nicht druckbaren Zeichen (<0x20) werden mit ihrem hexadezimalen Wert in rechteckigen Klammern [0x..] wiedergegeben. Anfrage von Ves-Matic Cube 80 TX: >001401500201091053[0x10]20586743[0x10][0x0D]36 Meldung Host TX ack: [0x06]01[0x0D] Antwort Host TX: >000B01500120586743[0x10][0x0D]5D...
  • Seite 85: Bibliographie

    (VES-MATIC): Einsatz im Krankenhaus. Berichte der OGKC 1988; 11:112-114. 6. Vatlet M., Brasseur M., Poplier M. et al.: Evaluation of the DIESSE VES-MATIC for the Automated Determination of the Erythrocyte Sedimentation Rate (ESR). Belgian Hematological Society Meeting 1989, Abstract.
  • Seite 86: Anhang A: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß Richtlinie 98/79/EG über In-Vitro-Diagnostika Diesse Diagnostica Senese S.p.A. Die Gesellschaft DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. mit Sitz in Mailand, Via San Vittore 36/1 erklärt hiermit, dass das nachstehend genauer definierte In-Vitro-Diagnostikum aufgrund seiner Konzeption und Konstruktionsart in der auf den Markt gebrachten Version mit der „R...
  • Seite 87 Betriebsanleitung Monteriggioni, den 01.09.2005 Unterschrift: R & D Director Rev. 2.01 vom 04/2009...
  • Seite 88: Anhang B: Garantieschein

    Betriebsstörungen des Geräts beim für das Gerät vorgesehenen Einsatz verursacht werden. Jede anderweitige Haftung wird abgelehnt. Allgemeine Garantiebedingungen: DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. gewährleistet das Gerät Ves-Matic Cube 80 über einen Zeitraum von 12 Monaten ab Übergabedatum (es gilt das Datum auf dem Lieferschein) gegen Material- bzw. Fabrikationsmängel.
  • Seite 89 10 • 53035 M • S •I IA DELLE ONTERIGGIONI IENA TALIA Garantieschein Ves-Matic Cube 80 Bescheinigung S/N Kopie bitte AUSFÜLLEN und SENDEN an: DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. Via delle Rose 10 • 53035 Monteriggioni • Siena •Italien _________________________________________________________________________________ Bescheinigung S/N GERÄT...
  • Seite 90: Anhang C: Anforderungsformular Kundendienst

    - la documentazione fornita dal cliente (es.report di stampa; fotografie;ecc…) - la documentazione fornita dal personale di Service (es.stampa dei settings;reports;ecc…) FIRMA DATA Pag. 1 di CUSTOMER CARE DIESSE- Via del Pozzo 5, 53035 Monteriggioni (SI), Italy KUNDEN- Tel. ++39 0577 319556 Fax ++39 0577 319020 DIENST E-Mail: customercare@diesse.it...
  • Seite 91: Anhang D: Zubehör, Ersatzteile Und Verbrauchsstoffe

    Betriebsanleitung Anhang D: ZUBEHÖR, ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSSTOFFE  2 Röhrchen-Racks geformt [Ref. : R30003650]  2 Schlüssel Mikroschalter [Ref. : R10343131]  1 Rolle Thermopapier H. mm L=57 D=50 [Ref.: R12300000]  2 Sicherungen mit 5A verzögert 5x20mm UL [Ref.: R20400070] ...
  • Seite 92: Anhang E: Anforderungsformular Für Zubehör, Ersatzteile Und Verbrauchsstoffe

    Betriebsanleitung Anhang E: ANFORDERUNGSFORMULAR FÜR ZUBEHÖR, ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSSTOFFE Eine Kopie des nachstehenden Formulars leserlich ausfüllen und einsenden an: CUSTOMER CARE DIESSE- Via del Pozzo 5, 53035 Monteriggioni (SI), Italy KUNDEN- Tel. ++39 0577 319556 Fax ++39 0577 319020 DIENST E-Mail: customercare@diesse.it...
  • Seite 93: Anhang F: Manuelle Methode Nach Westergren

    Betriebsanleitung Anhang F: MANUELLE METHODE NACH WESTERGREN MANUELLE METHODE NACH WESTERGREN ZUR FESTSTELLUNG DER BSG Ausführung BSG-Messung Westergren-Methode sind nachstehend zusammengefassten Empfehlungen des International Committee for Standardization in Haematology (ICSH) (Bibl.12/13) zu befolgen. Material Höchstens drei Stunden zuvor abgenommenes Blut in EDTA-K2 (1,5±0,25 mg pro ml Blut) oder in EDTA-K3 (1,7±0,3 mg pro ml Blut).
  • Seite 94 Betriebsanleitung Anhang G: KURZANWEISUNG Auszug aus dem vorliegenden Handbuch. Diese Kurzanweisung ist nur für bereits erfahrene Bediener mit ausreichender Kenntnis des gesamten Inhalts dieser Gebrauchsanweisungen bestimmt.  Das Gerät einschalten, indem der Netzschalter auf der linken Seite des Kabels auf der Geräterückseite auf die Position <<...
  • Seite 95 Betriebsanleitung Rev. 2.01 vom 04/2009...

Inhaltsverzeichnis