Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher KST 2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KST 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KST 2
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
5
12
Français
Italiano
19
59511440 (10/22)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KST 2

  • Seite 1 KST 2 Deutsch Français Italiano Register your product 59511440 (10/22) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 2 Kurzanleitung Snabbguide Instruc iuni pe scurt Quick reference Pikaohje Krátky návod Óýíôïìåò ïäçãßå Instructions abrégées Krakte upute Kýsa Kullaným Talimatý In sintesi Kratko uputstvo Краткое руководство Êðàòêî óïúòâàíå Korte handleiding Descripción breve Rövid bevezetés Lühijuhend Instruções resumidas Îsa lietošanas instrukcija Stručný...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Sicherheitshinweise ....DE Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Zubehör Dampfreiniger

    Dampfkessel füllen. Zubehörteile, insbesondere das Bodentuch bzw. den Sicherheitsverschluss einschrauben. Handüberzug erst abkühlen, bevor Sie diese berühren. Betrifft nur SC 2 / KST 2 Geräte ● Verbrühungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät nicht VORSICHT ● Um einen sicheren Stand zu zum Reinigen an Druckbehältern, da Berst- und Explo-...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Umweltschutz triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Betrieb Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung Zubehör montieren abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Abbildung Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be-  Lenkrolle und Transporträder einstecken und ein- nachrichtigen Sie bitte ihren Händler. rasten.
  • Seite 9: Anwendung Des Zubehörs

    Dampfmenge regeln ACHTUNG Sachschaden durch festsitzendem Sicherheitsverschluss. Wenn der Sicherheitsverschluss nach der Reinigung nicht Mit dem Wahlschalter für Dampfmenge wird die aus- abgenommen wird, besteht die Möglichkeit, dass sich der strömende Dampfmenge geregelt. Der Wahlschalter Verschluss im Gewinde festsetzt. Schrauben Sie nach hat drei Stellungen: der Reinigung den Sicherheitsverschluss ab und Maximale Dampfmenge...
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Punktstrahldüse Abbildung Ausspülen des Kessels  Punktstrahldüse auf die Dampfpistole montieren. Je näher die Punktstrahldüse an der verschmutzen Spülen Sie den Kessel des Dampfreinigers spätestens Stelle ist, desto höher ist die Reinigungswirkung, da nach jeder 10. Kesselfüllung aus. Temperatur und Dampf am Düsenaustritt am höchsten ...
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Technische Daten Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Stromanschluss fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Spannung 220-240 Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen 1~50-60 wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- dienst.
  • Seite 12: Risque D'électrocution

    Contenu autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne Consignes de sécurité....FR laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est Utilisation conforme.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    ● Risque de brûlure. Ne pas utiliser l'ap- Visser la fermeture de sécurité. pareil pour nettoyer les réservoirs sous pression car il y Ne concerne que les appareils SC 2 / KST 2. a un risque d'éclatement et d'explosion. ● Risque de PRÉCAUTION ● Pour garantir une bonne...
  • Seite 14: Consignes Générales

    Consignes générales Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Protection de l’environnement gueur sont celles publiées par notre société de distribu- tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil Les matériaux constitutifs de l’emballage sont sont réparées gratuitement dans le délai de validité de recyclables.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Fonctionnement La liste des composants de votre appareil figure sur Montage des accessoires l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. Figure : S'il manque des accessoires ou en cas de dommages  Emboîtez et encliquetez les roulettes pivotantes et imputables au transport, informer immédiatement le re- les roues de transport.
  • Seite 16: Utilisation Des Accessoires

     Actionner le levier vapeur, diriger toujours le pisto- salissures / de particules volatiles avant le nettoyage let à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu’à humide. ce que la vapeur s’échappe régulièrement. Rafraîchissement des textiles Remarque : Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours Le chauffage du nettoyeur à...
  • Seite 17: Entretien Et Maintenance

    Figure : Buse manuelle  Vider complètement l'eau se trouvant dans la chau- Figure : dière.  Monter le suceur à main sur la poignée vapeur.  Pour le détartrage, utiliser l'agent détartrant KÄR- Enfiler la housse sur la buse manuelle. Particulièrement CHER.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension 220-240 1~50-60 Classe de protection Degré de protection IPX4 Performances Puissance de chauffage 1500 Pression de service max. 0,32 Temps de chauffage Minutes Débit de vapeur Vapeur en continu g/min Sortie de vapeur maxi g/min Dimensions Capacité...
  • Seite 19 Indice l’apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso. ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da Avvertenze di sicurezza....IT bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non Impiego conforme alla destinazione .
  • Seite 20 Avvitare la chiusura di sicurezza. chi e gli accessori, in particolare il panno per pavimenti,  Aggiungere acqua Riguarda solo gli apparecchi SC 2 / KST 2 ovvero il rivestimento manuale, prima di toccarli. ● Peri-  PRUDENZA colo di ustioni. Non utilizzare l’apparecchio per la pulizia ● Per garantire una posizione stabi-...
  • Seite 21: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Protezione dell’ambiente pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse- da difetto di materiale o di produzione.
  • Seite 22: Istruzioni Brevi

    Figura B5 Tubo flessibile vapore  Svuotare completamente l'acqua residua dalla cal- C1 Ugello a getto concentrato daia.  Versare una quantità massima di 1 litri d'acqua del C2 Spazzola rotonda Nero rubinetto nella caldaia. D1 Bocchetta manuale  Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza sull'ap- D2 Rivestimento in mi- parecchio.
  • Seite 23: Uso Degli Accessori

     Spingere indietro la sicurezza bambini (leva vapore Pistola vapore bloccata). La pistola vapore può essere usata anche senza acces- Deposito dell’apparecchio sori, ad esempio: Figura – per l'eliminazione di leggere pieghe da indumenti  Introdurre il tubo prolunga nel sostegno grande per appesi applicando il vapore da una distanza di 10- gli accessori.
  • Seite 24: Cura E Manutenzione

    Parcheggiare la bocchetta per pavimenti Guida alla risoluzione dei guasti Figura Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità  In caso di interruzione dei lavori agganciare la boc- e possono essere eliminati facilmente osservando le chetta per pavimenti nel sostegno di parcheggio. seguenti istruzioni.
  • Seite 28 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis