Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART Bedienungsanleitung
cecotec ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART Bedienungsanleitung

cecotec ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART
Climatizador evaporativo de torre / Tower evaporative cooler
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Manuál k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART

  • Seite 1 E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART Climatizador evaporativo de torre / Tower evaporative cooler Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Manuál k obsluze...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua.
  • Seite 5 agua podía causar descargas eléctricas. - No utilice el producto bajo o al lado de cortinas. - No cubra las aberturas de entrada y salida de aire y no coloque el cable del producto debajo de alfombras u otros objetos durante su funcionamiento. Mantenga una distancia mínima a cada lado, al frente y atrás del producto.
  • Seite 6 inestable. No utilice el producto en exteriores. - La cantidad de agua dentro del depósito de agua no debe exceder la marca “Max”. Cuando se desee humedecer, la cantidad de agua deberá llenar el depósito hasta la marca “Min”. - No incline el depósito de agua para evitar que se derrame. - No le dé...
  • Seite 7: Safety Instructions

    - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not immerse the cord, plug or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose electrical connections to water.
  • Seite 8 - Make sure the appliance is placed on a flat and stable surface and do not move it during operation. - Do not use the appliance near windows or places where there is risk of getting wet (at least 2 meters away), as water could cause an electric shock.
  • Seite 9: Battery Instructions

    personnel. - Do not touch the device with wet hands. - Turn off the appliance when you do not plan to use it again. - Do not operate the device on an unstable surface. Do not use the device outdoors. - The water amount inside the water tank should not exceed the “Max”...
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie du produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à...
  • Seite 11 - Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. - Maintenez les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des parties en mouvement du produit. - Assurez-vous que l’appareil soit placé sur une surface plate et stable pendant son fonctionnement.
  • Seite 12 sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART...
  • Seite 14: Schalten Sie Das Gerät Aus Und Ziehen Sie Den Stecker

    - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten.
  • Seite 15 aus den Stromanschluss bei der Montage, Zerlegen oder Transportieren oder, wenn Sie es nicht verwenden möchten. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. - Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen Gebrauch geeignet bzw.
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Wasser auf den Boden fällt, ziehen Sie den Stecker aus der Stromversorgung und schicken Sie es für seine Reparatur. - Nicht abdecken. - Schütteln Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist, da es sonst nicht mehr funktionieren könnte. - Erneuern Sie oftmals das Wasser im Innern des Wassertanks.
  • Seite 17 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non sommergere né il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido,...
  • Seite 18 per ogni lato, di fronte e dietro al prodotto. - Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso. - Non si consiglia di utilizzare il prodotto con prolunghe. - Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della corrente quando non in uso, prima di montarlo o smontarlo e prima di spostarlo.
  • Seite 19: Instruções De Segurança

    - Non inclinare il serbatoio per evitare di far fuoriuscire l’acqua. - Non capovolgere il dispositivo. Se il dispositivo dovesse cadere con acqua all’interno, scollegarlo dalla corrente e mandarlo in riparazione. - Non coprire l’apparecchio. - Non scuotere l’apparecchio durante l’uso, poiché ciò potrebbe causare l’interruzione del funzionamento.
  • Seite 20 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à...
  • Seite 21 - Não cubra as aberturas de entrada e saída de ar e não coloque o cabo de produto debaixo de tapetes ou outros objetos durante o seu funcionamento. Mantenha uma distância mínima de cada lado, à frente e detrás do produto. - Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em uso.
  • Seite 22 instável. Não utilize o produto em exteriores. - A quantidade de água dentro do depósito de água não deve exceder a marca “Max”. Quando se deseja humedecer, a quantidade de água deve chegar até à marca “Min”. - Não incline o depósito de água para evitar que se derrame. - Não dê...
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Seite 24 oppervlak. Verplaats het niet tijdens het gebruik. - Gebruik het toestel niet in de buurt van ramen of plaatsen waar het nat kan worden (bewaar minstens 2 meter afstand). Het water zou elektrische schokken kunnen veroorzaken. - Gebruik het toestel niet onder of naast gordijnen. - Dek de luchtaan- en afvoeren niet af.
  • Seite 25 het onderhoud van het apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. - Probeer niet om zelf het product te repareren. Het product alleen door gekwalificeerd personeel worden gemonteerd, gedemonteerd en gerepareerd. - Raak het toestel niet aan en gebruik het niet met natte handen.
  • Seite 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Regularnie należy sprawdzać kabel zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń...
  • Seite 27 elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche. - Jeśli produkt przypadkowo wpadnie do wody, natychmiast odłącz go od sieci. Nie dotykaj wody! - Nie używaj urządzenia, jeśli zauważysz jakąkolwiek usterkę lub nietypowy znak.
  • Seite 28 - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. - Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    že zásuvka je uzemněná. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART...
  • Seite 30 tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku se ujistěte, že máte zcela suché ruce. - Pokud přístroj omylem spadne do vody, okamžitě ho odpojte. Nedotýkejte se vody! - Nepoužívejte přístroj, pokud najdete nějakou závadu nebo pokud se přístroj chová...
  • Seite 31 vhodný pro komerční nebo průmyslové účely. Nepoužívejte venku. - Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 32 dalším přístrojem, který by ho mohl automaticky zapnout. Mohl by se vznítit, pokud by byl přikrytý. - Tento přístroj prošel kontrolou kvality před uvedením do prodeje, aby bylo zkontrolováno jeho správné fungování. Po vyzkoušení byl důkladně vyčištěn, proto je možné, že vevnitř zůstaly zbytky vody.
  • Seite 33: Piezas Y Componentes

    Saque el producto de la caja. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. 3. MONTAJE DEL PRODUCTO La base del climatizador se divide en 2 partes.
  • Seite 34: Funcionamiento

    ESPAÑOL Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. 4. FUNCIONAMIENTO Fig. 4 Botón de Encendido/Apagado Botón para el control de la velocidad Botón de modo Botón para la oscilación Botón temporizador Botón para el modo frío Fig. 5 Botón de Encendido/Apagado Botón para el control de la velocidad Botón de modo...
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Coloque el aparato sobre una superficie estable y enchúfelo a la corriente. El indicador luminoso marca que el aparato está en modo de espera.. Pulse el botón de encendido y el aparato empezará a funcionar por defecto a velocidad media. Púlselo una vez más y se activará...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05289 Producto: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Potencia: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART...
  • Seite 37: Garantía Y Sat

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Seite 38: Copyright

    ESPAÑOL Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,...
  • Seite 39: Parts And Components

    Take the product out of the box. Remove all packaging material. Save the original box. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact the Cecotec official Technical Support Service immediately. 3. PRODUCT ASSEMBLY The air cooler is divided into 2 parts.
  • Seite 40: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION Fig. 4 Power button Speed control button Mode button Oscillation button Timer button Cool Mode button Fig. 5 Power button Speed control button Mode button Oscillation button Timer button Cool Mode button Display Low speed indicator Medium speed indicator 10.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Speed button Press this button to choose from high, medium or low speed. The speed by default is medium. Mode button Press this button to choose from normal airflow, natural airflow and night mode. The airflow by default is normal. Oscillation button Press this button to choose the air direction.
  • Seite 42: Technical Specifications

    When the device is not in use, store it in a dry place away from sunlight. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05289 Product: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Power: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Manufactured in China | Designed in Spain Description...
  • Seite 43: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 44: Pièces Et Composants

    Sortez l’appareil de sa boîte. Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. 3. MONTAGE DE L’APPAREIL La base du rafraîchisseur d’air est divisée en 2 parties.
  • Seite 45: Fonctionnement

    FRANÇAIS Fixez les deux vis latérales. Placez l’appareil sur une surface plate et stable. 4. FONCTIONNEMENT Img. 4 Bouton de connexion/déconnexion Bouton pour contrôler la vitesse Bouton des modes Bouton d’oscillation Bouton de la minuterie Bouton pour le mode Froid Img.
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau fraîche (bouillie au préalable). Vérifiez que le niveau d’eau se trouve entre les marques de « MIN » et « MAX ». Placez l’appareil sur une surface plate et stable, puis branchez-le sur une prise de courant. Le témoin lumineux montrera que l’appareil se trouve en mode Standby.
  • Seite 47: Spécifications Techniques

    éloigné de la lumière du soleil. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05289 Produit : EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Puissance : 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART...
  • Seite 48: Garantie Et Sav

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 49: Copyright

    Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 50: Teile Und Komponenten

    Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. 3. MONTAGE DES PRODUKTS Die Basis des Klimageräts ist in 2 Teile unterteilt. Setzen Sie sie so zusammen, dass sie beide richtig passen und stellen Sie sicher, dass sie richtig fest sind.
  • Seite 51: Bedienung

    DEUTSCH Sichern Sie die beiden seitlichen Schrauben. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche. 4. BEDIENUNG Abb. 4 Ein-/Ausschalter Taste Geschwindigkeit Einstellung Taste Modus Taste Oszillation Taste Timer (Zeitschaltuhr) Taste Kaltmodus Abb. 5 Ein-/Ausschalter Taste Geschwindigkeit Einstellung Taste Modus Taste Oszillation Taste Timer (Zeitschaltuhr)
  • Seite 52: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser (vorher abgekocht). Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand zwischen den Markierungen „Min“ und „Max“ liegt. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und schließen Sie es an die Stromversorgung an. Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Drücken Sie den Einschaltknopf und das Gerät wird standardmäßig auf mittlere Geschwindigkeit eingestellt.
  • Seite 53 DEUTSCH trocken sind. Vergewissern Sie sich, dass die Luft-ein-, Auslass immer sauber sind und vor Schmutz und Staub geschützt werden. Falls Sie das Gerät lange nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie aus der Steckdose aus und bewahren Sie es trocken und sicher auf. Das Gerät muss einmal pro Woche gereinigt werden.
  • Seite 54: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05289 Produkt: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Leistung: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximaler Durchfluss des 13,5 m3/min Klimageräts Stromverbrauch des Klimageräts...
  • Seite 55: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 56: Parti E Componenti

    Conservare la scatola originale. Assicurarsi che tutti i componenti siano inclusi, se qualcuno manca o non è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO La base del condizionatore è divisa in due parti. Assemblare entrambe incastrandole e verificare che siano fissate correttamente.
  • Seite 57: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Fig. 4 Tasto di accensione/spegnimento Tasto di regolazione della velocità Tasto di modalità Tasto di oscillazione Tasto del timer Tasto di modalità freddo Fig. 5 Tasto di accensione/spegnimento Tasto di regolazione della velocità Tasto di modalità Tasto di oscillazione Tasto del timer Tasto di modalità...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulsante di velocità Premere questo tasto per selezionare tra la velocità alta, media o bassa. La velocità predefinita è la velocità media. Tasto di modalità Premere questo tasto per scegliere tra il flusso d’aria normale (modalità normal), flusso d’aria naturale (modalità...
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Quando il dispositivo non è in uso, conservarlo in luogo asciutto, lontano dalla luce del sole. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice del prodotto: 05289 Prodotto: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Potenza: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Prodotto in Cina | Progettato in Spagna Descrizione...
  • Seite 60: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 61: Copyright

    ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 62: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 3. MONTAGEM DO PRODUTO A base do climatizador está dividida em 2 partes. Junte-as de maneira que ambas encaixem uma na outra e certifique-se de que estejam completamente fixas.
  • Seite 63: Funcionamento

    PORTUGUÊS Fixe os dois parafusos laterais. Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. 4. FUNCIONAMENTO Fig. 4 Botão de Ligar/Desligar Botão para o controlo de velocidade Botão de modo Botão para a oscilação Botão temporizador Botão para o Modo frio Fig.
  • Seite 64: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Encha somente de água fria o depósito de água (previamente fervida). Certifique-se de que o nível de água está entre as marcas de Min e Max. Coloque o produto sobre uma superfície estável e conecte-o à corrente. O indicador luminoso marca que o aparelho está...
  • Seite 65: Especificações Técnicas

    Quando o dispositivo não estiver em uso, guarde-o num lugar seco, longe da luz do sol. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05289 Produto: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Potência: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Fabricado em China I Desenhado em Espanha Descrição...
  • Seite 66: Reciclagem De Equipamentos Eléctricos E Electrónicos

    A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 67: Copyright

    PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 68: Onderdelen En Componenten

    Bewaar de originele verpakking. Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. 3. HET TOESTEL MONTEREN De basis van de airconditioner is verdeeld in 2 delen. Verbind de 2 delen zodat ze in elkaar passen en zorg ervoor dat ze goed bevestigd zijn.
  • Seite 69: Werking

    NEDERLANDS 4. WERKING Fig. 4 Aan-/uitknop Snelheidscontroleknop Modus Oscillatieknop Timer Koude modusknop Fig. 5 Aan-/uitknop Snelheidscontroleknop Modusknop Oscillatieknop Timer Koude modusknop Scherm Lage snelheidsindicator Medium snelheidsindicator 10. Hoge snelheidsindicator Normale modus Natuurlijke modus Indicator nachtmodus Vullen van het waterreservoir Verwijder het waterreservoir door de schroef van het waterreservoir los te draaien en het lipje te draaien.
  • Seite 70: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS toestel zal beginnen werken op de gemiddelde snelheid. Druk nogmaals op deze knop om het toestel in stand-by te zetten. Snelheidsknop Druk op deze knop om de snelheid te regelen tussen hoog, gemiddeld of laag. De gemiddelde snelheid is de standaardinstelling. Stand-knop Druk op deze knop om te kiezen tussen een normale luchtstroom (normale modus), een natuurlijke luchtstroom (natuurlijke modus) en de nachtstand.
  • Seite 71: Technische Specificaties

    Bewaar het toestel op een droge plaats verwijderd van zonlicht wanneer het niet in gebruik is. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 05289 Product: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Vermogen: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje. Beschrijving...
  • Seite 72: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. E N E R GYS I L E N C E 2000 COOL TOWER SMART...
  • Seite 73: Copyright

    NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 74: Części I Komponenty

    Zachowaj oryginalne pudełko. Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 3. MONTAŻ PRODUKTU Spód klimatyzatora dzieli się na 2 części. Połącz je ze sobą, aby dobrze pasowały do siebie i upewnij się, że są...
  • Seite 75: Funkcjonowanie

    POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Rys. 4 Przycisk Zasilania Przycisk kontroli prędkości Przycisk wyboru trybu Przycisk oscylacji Przycisk Czasomierz Przycisk trybu chłodzenia Rys. 5 Przycisk Zasilania Przycisk kontroli prędkości Przycisk Trybu Przycisk oscylacji Przycisk Czasomierz Przycisk trybu chłodzenia Wyświetlacz Wskaźniki niskiej prędkości Wskaźniki średniej prędkości 10.
  • Seite 76: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Przycisk prędkości Naciśnij ten przycisk, aby wybrać mndz. prędkością wysoką, średnią lub niską. Prędkość domyślna to średnia. Przycisk wyboru trybu Naciśnij ten przycisk, aby wybrać mndz. normalnym przepływem powietrza (tryb normalny), naturalnym (tryb naturalny) i nocny (tryb nocny). Przepływ powietrza domyślnie jest normalny. Przycisk oscylacji Naciśnij ten przycisk, aby wybrać...
  • Seite 77: Dane Techniczne

    ściernych do czyszczenia urządzenia. Kiedy urządzenie nie będzie używane, zachowaj je w suchym miejscu, z dala od światła słonecznego. 6. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: 05289 Produkt: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Moc: 150 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii Opis Symbol Wartość...
  • Seite 78: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 79: Části A Složení

    Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Základna klimatizace je rozdělena na 2 části. Spojte je tak, aby obě zapadnuly správně a ujistěte se, že jsou obě...
  • Seite 80: Fungování

    ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Obr. 4 Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko pro regulaci rychlosti Tlačítko programu Tlačítko pro oscilaci Tlačítko časovače Tlačítko chladného režimu Obr. 5 Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko pro regulaci rychlosti Tlačítko programu Tlačítko pro oscilaci Tlačítko časovače Tlačítko chladného režimu Obrazovka Ukazatel nízké...
  • Seite 81: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA začne fungovat podle nastavení a při střední rychlosti. Stiskněte ho ještě jednou a aktivuje se program Standby. Tlačítko rychlosti Stiskněte toto tlačítko pro regulaci rychlosti mezi vysokou, střední a nízkou. Přednastavená rychlost je střední. Tlačítko programu Stisknutím tohoto tlačítka můžete volit mezi normálním prouděním vzduchu (normální režim), přirozeným prouděním vzduchu (přirozený...
  • Seite 82: Technické Specifikace

    čištění přístroje. Když přístroj nepoužíváte, uschovejte ho na suchém místě, chraňte ho před přímým slunečním světlem. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05289 Produkt: EnergySilence 2000 Cool Tower Smart Výkon: 60 W, 220- 230 V~, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku Popis...
  • Seite 83: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 84 9 /11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 85 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Seite 86 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Seite 88 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA02211221...

Inhaltsverzeichnis