Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose S1 PRO+ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S1 PRO+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 154
S 1 P R O + W I R E L E S S PA S Y S T E M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose S1 PRO+

  • Seite 1 S 1 P R O + W I R E L E S S PA S Y S T E M...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Seite 3 (including amplifiers) that produce heat. • Do not use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The speaker is only designed for use on a 35 mm post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x 11 inches (332.6 x 240 x 279.8 mm).
  • Seite 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Seite 5 R EG U LATORY A N D L E G AL I NFO RM AT I O N Product Power State Table The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC and the Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No.
  • Seite 6 EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
  • Seite 7: Security Information

    The serial and model numbers are located on the bottom of the product. Serial number: ____________________________________________________________________ Model number: 436469 Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose.
  • Seite 8 LI CEN SE D I S CLOS UR E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................15 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 16 Add the system to an existing account ..............16 CONTROL AND CONNECTION PANEL Panel overview ......................... 17 POWER Connect the system to power ..................18 Power on/off ........................
  • Seite 10 Access channel and system settings ............... 26 ToneMatch preset settings ..................27 Select ToneMatch presets (Channels 1 and 2 only) ........27 Customize ToneMatch presets using the Bose Music app ..... 28 Clear a custom ToneMatch preset ..............28 Channel insert settings ....................29 Channel wireless settings ....................
  • Seite 11 CON TE NTS WIRELESS TRANSMITTER CONTROLS Compatible wireless transmitters ................37 Pair a wireless transmitter to Channel 1 or 2 ............37 Connect a paired wireless transmitter to an audio source ......38 Power on/off a wireless transmitter ................ 39 Auto-off timer ......................
  • Seite 12 General-purpose PA ....................... 49 Stereo .......................... 49 Dual mono/daisy-chain ..................51 DJ with Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module ........... 52 Dual Wireless Streaming with the Bose Music app ........... 53 Musician recording or live streaming to computer ..........53 BATTERY Charge the system battery..................
  • Seite 13 CON TE NTS SYSTEM STATUS Signal/clip lights ......................57 Power light ........................58 Bluetooth light ......................... 58 Channel displays......................59 How to read the channel displays ..............59 Status icons ....................... 59 Battery icons ......................60 WIRELESS TRANSMITTER STATUS Power light ........................62 Connection light ......................
  • Seite 14 CON TE NTS TROUBLESHOOTING Try these solutions first ....................69 Other solutions ........................ 69 System ........................69 Wireless transmitter ....................73 Enable/Disable the Expanders setting ..............75 Reset the system ......................77 Reset a wireless transmitter ..................77 E N G...
  • Seite 15: What's In The Box

    WHAT ’S I N T H E BOX CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose S1 Pro+ Wireless PA System Power cord (with battery included) NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
  • Seite 16: Bose Music App Setup

    BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the system from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can control the system remotely, manage system settings, and access exclusive features like ToneMatch preset customization, channel and reverb mute, saved Scenes, and Dual Wireless Streaming (see page 36).
  • Seite 17: Control And Connection Panel

    CON TR OL A N D CO NN E CT I O N PA NE L PANEL OVERVIEW Wireless transmitter charging ports. USB charging port (USB-A). See page 55. See page 56. Channel inputs (balanced/unbalanced USB Type-C® port. combined l or 6.35 mm TS/TRS and Use for Live Stream mode (see XLR).
  • Seite 18: Power

    P OW E R CONNECT THE SYSTEM TO POWER 1. Connect the power cord to the power port on the back of the system. 2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) outlet. POWER ON/OFF Press the Power button I.
  • Seite 19: Auto-Off Timer

    3. Rotate the channel control to highlight Off, then press to select it. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
  • Seite 20: Connect Sources

    CON N ECT SO UR CE S CONNECT SOURCES TO CHANNEL 1 AND 2 Channels 1 and 2 are for instruments and microphones. The channel inputs are suited for a wide range of input types and have the proper gain staging to minimize noise when channel volume is set for your desired output level.
  • Seite 21: Connect Sources To Channel 3

    NOTE: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your system from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your system in the Bose Music app. If you didn’t name your system, the default name appears.
  • Seite 22: Connect To The Ts/Trs Line Input

    CON N ECT SO UR CE S Connect to the TS/TRS line input A mono input. Use a l (6.35 mm) TRS cable to connect a line-level audio source, such as a mixer or instrument effect. Connect to the AUX line input A stereo input.
  • Seite 23: Adjust Channel Audio

    (Channel 1 and 2 only) using the channel controls located on the right side of the control panel. Channel controls Adjust volume Rotate the channel control to adjust channel volume. VOLUME TREBLE NOTE: You can also mute channels using the Bose Music app (see page 36). E N G...
  • Seite 24: Adjust Treble

    A DJUST CHA N NE L AUD I O Adjust treble 1. Press and release the channel control until TREBLE appears on the channel display. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotate the channel control to either boost or cut the high-frequency balance of the channel.
  • Seite 25: Adjust Reverb (Channels 1 And 2 Only)

    2. Rotate the channel control to adjust the amount of reverb applied to the channel. BASS REVERB VOLUME NOTES:  • After 10 seconds of inactivity, the channel display resets to VOLUME. • You can also mute reverb effects for a channel using the Bose Music app (see page 36). E N G...
  • Seite 26: Channel And System Settings

    C HA N N EL A N D SYST E M S ET T I N G S ACCESS CHANNEL AND SYSTEM SETTINGS You can adjust channel and system settings to best support your setup scenario. To access channel and system settings, press and hold one of the channel controls until the additional controls menu appears on the channel display.
  • Seite 27: Tonematch Preset Settings

    NOTES: • To customize these presets to match your specific microphone or instrument model or apply generic EQ filters, use the Bose Music app (see page 28). • Selecting Off bypasses the ToneMatch preset for that channel. 4. Press and hold the channel control until the additional controls menu disappears.
  • Seite 28: Customize Tonematch Presets Using The Bose Music App

    C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S Customize ToneMatch presets using the Bose Music app Using the Bose Music app, you can customize the default Microphone or Instrument presets on Channels 1 and 2 to better optimize system EQ for your setup scenario.
  • Seite 29: Channel Insert Settings

    C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S CHANNEL INSERT SETTINGS Channel insert settings let you enable or disable the effects loop functionality for a channel. When enabled, you can connect your effects units or pedals to the channel input while using a wireless transmitter for your source.
  • Seite 30: Live Stream Mode Settings

    In this mode, the channel volume controls behave like faders on a mixer. Adjusting channel volume using either the channel controls or the Bose Music app adjusts the level of that channel within the mix being sent to your computer.
  • Seite 31 C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S 2. Rotate the channel control to highlight Live Stream, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 32: Connect The System To Your Computer

    C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S Connect the system to your computer 1. Connect one end of a USB-C cable (not provided) to the USB-C port on the system. 2. Connect the other end to your computer. E N G...
  • Seite 33: Adjust Monitor Volume In Live Stream Mode

    NOTE: The monitor volume control isn’t available in the Bose Music app. 1. Press and release the channel control for Channel 3 until MONITOR VOLUME appears on the channel display.
  • Seite 34: Sub Eq Settings

    Once you enable Sub EQ, it stays enabled until you disable it or the system powers off. For sample setup scenario images, see page 52. NOTES:  • For information on how to connect the system to a Bose Sub1 or Sub2 Powered Bass Module, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 35 C HA N N EL A N D SYST E M S ET TI NG S 2. Rotate the channel control to highlight Sub EQ, then press to select it. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 36: Bose Music App Exclusive Features

    BOSE M U SI C A P P EXC LU SI VE F E ATU R E S MUTE CHANNELS AND CHANNEL REVERB EFFECTS You can mute channels and mute reverb effects for a channel in the Bose Music app.
  • Seite 37: Wireless Transmitter Controls

    W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO N T RO L S COMPATIBLE WIRELESS TRANSMITTERS With the optional Bose wireless transmitter accessories, you can wirelessly connect your instrument or microphone to the system through the wireless receivers built in to Channels 1 and 2.
  • Seite 38: Connect A Paired Wireless Transmitter To An Audio Source

    (see page 63). VOLUME 5. If you’re using the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, change between mic and line input settings if necessary to match the input requirements of your source (see page 40).
  • Seite 39: Power On/Off A Wireless Transmitter

    W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S POWER ON/OFF A WIRELESS TRANSMITTER Press the Power button I. MUTE MUTE When powered on, the power light glows solid white (see page 62). Auto-off timer The auto-off timer conserves power when the wireless transmitter isn’t in use.
  • Seite 40: Change Between Mic And Line Input

    W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S CHANGE BETWEEN MIC AND LINE INPUT With the Bose Wireless Mic/Line Transmitter, you can change between mic and line input settings to match the input requirements of your source.
  • Seite 41: Enable/Disable Channel Insert Functionality

    W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S Enable/Disable channel insert functionality 1. Press and hold the channel control for either Channel 1 or 2 until the additional controls menu appears on the channel display. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 42: Enable/Disable Wireless Transmitter Functionality

    W I REL ESS T RA N S M ITT E R CO NT R O L S ENABLE/DISABLE WIRELESS TRANSMITTER FUNCTIONALITY NOTE: Regardless of a channel’s wireless setting, the system still charges any wireless transmitter inserted into the wireless transmitter charging ports. 1.
  • Seite 43: Speaker Stand

    EQ automatically updates to maintain optimum tonal balance. WARNING: Do NOT use the Bose S1 Pro+ Wireless PA System with a tripod/stand that is unstable. The loudspeaker is only designed for use on a 1.38 in (35 mm) post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 15 lbs (6.8 kg) and an overall size of 13.1 x 9.4 x 11 in...
  • Seite 44: System Setup Scenarios

    SYSTEM SETU P SC E NA R IOS SYSTEM CONFIGURATIONS The Bose S1 Pro+ Wireless PA System can be used in four positions. With Auto EQ, the system EQ automatically updates to maintain optimal tonal balance for each position. NOTE: You can also rotate the Bose logo on the system counterclockwise to match your position.
  • Seite 45: Musician With Mobile Device

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIAN WITH MOBILE DEVICE AND WIRELESS TRANSMITTERS ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Seite 46: Multi-Instrumentalist

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIAN WITH EFFECTS MIXER E N G...
  • Seite 47: Musician With Wireless Transmitters, Effects Pedal, And Vocal Processor

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS MUSICIAN WITH WIRELESS TRANSMITTERS, EFFECTS PEDAL, AND VOCAL PROCESSOR NOTE: When using AC (mains)-powered effects units, a hum eliminator may be required. You can purchase a hum eliminator at your local music retailer. ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 48: Guitarist With Wireless Transmitter And Amp Modeler Pedal

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS GUITARIST WITH WIRELESS TRANSMITTER AND AMP MODELER PEDAL When using an amp modeler pedal, for best performance, use the Bose Music app to select the Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch preset for that channel. ToneMatch...
  • Seite 49: General-Purpose Pa

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS GENERAL-PURPOSE PA You can connect two systems in either stereo or mono for use as a conventional PA system. Stereo When connecting systems in stereo through a mixer, on both systems, set reverb to the lowest setting and set ToneMatch to Off on the channel you’re connecting the mixer line out to (see page 25 and page 27).
  • Seite 50 SYST EM SETU P SC E NA R IOS Stereo wireless Before connecting Bose Wireless Mic/Line Transmitters to a mixer, make sure to set the transmitter input setting to line input for each transmitter (see page 40). LINE LINE LINE...
  • Seite 51: Dual Mono/Daisy-Chain

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS Dual mono/daisy-chain When connecting systems in dual mono, on the secondary system(s), adjust the following settings on the channel you’re connecting the primary system’s line out to: • Set reverb to the lowest setting (see page 25). •...
  • Seite 52: Dj With Bose Sub1 Or Sub2 Powered Bass Module

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS Dual mono wireless DJ WITH BOSE SUB1 OR SUB2 POWERED BASS MODULE For detailed connection instructions, refer to the Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module owner’s guide. Visit: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 53: Dual Wireless Streaming With The Bose Music App

    SYST EM SETU P SC E NA R IOS DUAL WIRELESS STREAMING WITH THE BOSE MUSIC APP MUSICIAN RECORDING OR LIVE STREAMING TO COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
  • Seite 54: Charge The System Battery

    BATT E RY CHARGE THE SYSTEM BATTERY To charge the system battery, connect the system to power (see page 18). If the system is powered off, the power light pulses white to indicate that the system battery is charging. When the battery is fully charged, the power light turns off. If the system is powered on, on the Channel 3 display, a lightning bolt icon appears next to the battery icon to indicate that the system battery is charging.
  • Seite 55: Charge A Wireless Transmitter

    BATT E RY CHARGE A WIRELESS TRANSMITTER Using the charging ports Fully insert the wireless transmitter into the wireless transmitter charging port for either Channel 1 or 2 until you hear or feel a click. If the system is powered on, on the channel display, a battery icon with a lightning bolt next to it briefly appears to indicate that the transmitter battery is charging.
  • Seite 56: Charging Time

    BATT E RY Charging time Allow up to 2 hours to fully charge the wireless transmitter battery. With typical usage, the battery lasts up to 5 hours. Check the wireless transmitter battery level To check the wireless transmitter battery level, remove the transmitter from the wireless transmitter charging port and check the battery icon on the channel display (see page 60).
  • Seite 57: System Status

    SYST EM STATU S The signal/clip lights, power light, Bluetooth light, and channel displays located on the side of the system show the system status. SIGNAL/CLIP LIGHTS Shows the signal or clip status for Channels 1, 2, and 3. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid green Signal is present.
  • Seite 58: Power Light

    Charging. connected to power System error. Power the system off and on again Solid red (see page 18). If the error persists, contact Bose customer service. Slowly blinking red Thermal error. Let the system cool to a lower temperature. Quickly blinking red Battery error.
  • Seite 59: Channel Displays

    Live Stream mode is enabled. A wireless transmitter is connected to the channel. NOTE: If the transmitter is a Bose Wireless Mic/Line Transmitter, this icon indicates that the transmitter input setting is set to mic input. A Bose Wireless Mic/Line Transmitter is connected to the channel, and the transmitter input setting is set to line input.
  • Seite 60: Battery Icons

    SYSTEM STATUS Battery icons The battery icons show the battery level and charging status of either the system or a paired wireless transmitter, depending on the channel display. Channel 1 or 2 display On the Channel 1 or 2 display, battery icons show the battery level and charging status of a paired wireless transmitter.
  • Seite 61 SYSTEM STATUS Channel 3 display On the Channel 3 display, battery icons show the system battery level and charging status. They appear in the upper-right corner of the display. ICON SYSTEM BATTERY LEVEL 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9% 67% - 100% and charging 34% - 66% and charging...
  • Seite 62: Wireless Transmitter Status

    25% - 50% battery level (when powering on) Blinks white 1 time 10% - 25% battery level (when powering on) Solid white Powered on or charging Blinking red Transmitter battery low Solid red Error - contact Bose customer service E N G...
  • Seite 63: Connection Light

    WI R ELESS TR A NS MI T TE R STAT U S CONNECTION LIGHT Shows the connection and mute status of the transmitter. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid blue Connected Blinking blue Muted E N G...
  • Seite 64: Bluetooth Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CONNECT YOUR MOBILE DEVICE For connection instructions, see page 21. DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. NOTE: Disabling the Bluetooth feature disconnects all other devices. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the system tries to reconnect with the most recently-connected device.
  • Seite 65: Care And Maintenance

    CA RE A N D M A IN T E N AN CE REPLACE THE SYSTEM BATTERY 1. Press the Power button I to power off the system, then disconnect the system from power. 2. Turn the system upside down. Loosen the two screws, then remove the bottom plate.
  • Seite 66 CA R E A N D M AI NTE N AN CE CA R E A N D M AI NTE N AN CE 4. Insert the new battery, ensuring the connector pins line up appropriately. 5. Replace the bottom plate, then tighten the two screws until secure. 6.
  • Seite 67: Update The System

    To check for and download system software updates, use your computer to visit the Bose updater website at: btu.Bose.com btu.Bose.com For more detailed instructions, visit: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate NOTE: To update the system, you need to connect the system to your computer using a USB-C cable (not provided).
  • Seite 68: Transport And Store The System

    NOTE: Before storing the system for more than a few months, make sure the system battery is fully charged. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus LIMITED WARRANTY The system is covered by a limited warranty.
  • Seite 69: Troubleshooting

    If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus If you’re unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System...
  • Seite 70 TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure your instrument or audio source is firmly connected to the channel input. Increase the volume on the instrument or audio source and the system. Check that the signal/clip lights are lit to confirm that the system detects an audio signal from the source.
  • Seite 71 TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Turn the volume down on the source. If your audio source volume can’t be adjusted, you can purchase input pads from your local music retailer. Try a different source or instrument. Distorted audio from an If you’re playing audio from a mobile device connected to instrument or...
  • Seite 72 Music app and meets minimum system requirements. For more Bose Music app doesn’t information, refer to the app store on your mobile device. work on mobile device Uninstall the Bose Music app on your mobile device, then reinstall the app (see page 16). E N G...
  • Seite 73: Wireless Transmitter

    TR OUBL ES H O OTI N G Wireless transmitter SYMPTOM SOLUTION Fully charge the transmitter (see page 55). Power on again. Wireless transmitter doesn’t power on Reset the transmitter (see page 77). Power on again. System battery may be in protection mode or discharged. Connect the system to AC (mains) power.
  • Seite 74 Unusually quiet or loud audio from a source Make sure that the transmitter is set to the appropriate input connected to a Bose setting for your source (mic or line input). See “Change between Wireless Mic/Line mic and line input” on page 40.
  • Seite 75: Enable/Disable The Expanders Setting

    TR OUBL ES H O OTI N G ENABLE/DISABLE THE EXPANDERS SETTING The Expanders setting determines whether the system reduces the volume of low-level background noise for a channel, such as noise caused by electrical feedback, radio frequency interference, or your environment. You can disable this feature for one or more channels if necessary for your setup scenario.
  • Seite 76 TR OUBL ES H O OTI N G 3. Rotate the channel control to highlight your preferred setting, then press to select it: • On (default): Enables the Expanders setting for this channel, causing the system to reduce the volume of low-level noise. •...
  • Seite 77: Reset The System

    NOTE: You can easily restore your channel and system settings after a system reset using the Bose Music app. To do so, before you reset, save your current settings as a Scene in the app (see page 36). Once the reset is complete, select the Scene in the app to restore all settings except for Bluetooth and wireless transmitter connections.
  • Seite 78: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 79 • Anvend kun originale Bose-batterier med dette produkt. Kontakt Boses kundeservice, hvis du har brug for nye batterier. • På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer produktet på et indelukket sted som f.eks. i et hulrum i væggen eller i et lukket skab.
  • Seite 80 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Seite 81 OP LYSN I N G ER OM R E G L E R O G LOV E Tabel over produktets strømtilstand Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter og bestemmelserne for miljøvenligt design af energirelaterede produkter og energioplysninger (tilføjelse) (EU-exit) 2020 følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne i forordning (EU) nr.
  • Seite 82 Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 83 Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose. Hvis du vil søge efter og installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed, skal du tilslutte produktet til en computer ved hjælp af et USB-kabel og gå til btu.Bose.com btu.Bose.com...
  • Seite 84 L I CEN SOP LYSN I NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 85 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................15 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................16 Tilføj systemet til en eksisterende konto ............... 16 KONTROL- OG TILSLUTNINGSPANEL Paneloversigt ........................17 TÆND/SLUK Tilslut systemet til lysnettet ..................18 Tænd/sluk ...........................
  • Seite 86 Juster skærmens lydstyrke i Live Stream-tilstand (Livestream) ..33 Sub EQ-indstillinger ....................... 34 Aktivér/deaktiver Sub EQ ..................34 EKSKLUSIVE FUNKTIONER I BOSE MUSIC-APPEN Slå lyd fra for kanaler og slå rumklangseffekter fra for kanaler ....36 Gem scener ........................36 Aktivér/deaktiver Dual Wireless Streaming ............
  • Seite 87 I N DH O L D TRÅDLØSE SENDERKNAPPER Kompatible trådløse sendere ..................37 Par en trådløs sender med kanal 1 eller 2 .............. 37 Tilslut en parret trådløs sender til en lydkilde ............. 38 Tænd/sluk en trådløs sender ..................39 Timer for automatisk slukning ................
  • Seite 88 Guitarist med trådløs sender og forstærkersimuleringspedal ...... 48 Generel PA ......................... 49 Stereo .......................... 49 Dobbelt mono/sammenkædning ..............51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul ........52 Dual Wireless Streaming med Bose Music-appen ..........53 Musiker, der optager eller livestreamer til computer ........53 BATTERI Oplad systembatteriet ....................
  • Seite 89 I N DH O L D SYSTEMSTATUS Signal/clip-lamperne ..................... 57 Strømlampe ........................58 Bluetooth-lampe ......................58 Kanaldisplays ........................59 Sådan aflæses kanaldisplays ................59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ........................62 Tilslutningslampe ......................63 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ....................
  • Seite 90: Fejlfinding

    I N DH O L D FEJLFINDING Prøv disse løsninger først .................... 69 Andre løsninger ....................... 69 System ........................69 Trådløs sender ......................73 Aktivér/deaktiver Expanders-indstillingen (Udvidere) ........75 Nulstil systemet ....................... 77 Nulstil en trådløs sender ....................77 D A N...
  • Seite 91 Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Netkabel (med batteri inkluderet) BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D A N...
  • Seite 92: Opsætning Af Bose Music-Appen

    B O S E M U S I C 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ SYSTEMET TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dit Bose S1 Pro+ trådløse PA-system ved at åbne Bose Music-appen og tilføje dit system. D A N...
  • Seite 93: Kontrol- Og Tilslutningspanel

    KONT ROL- OG T I L SLUT N IN G SPA NE L PANELOVERSIGT Opladningsporte til trådløs sender USB-opladningsport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalindgange (balanceret/ubalanceret USB Type-C®-port. kombineret l eller 6,35 mm TS/TRS og Bruges til Live Stream-tilstand XLR).
  • Seite 94: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K TILSLUT SYSTEMET TIL LYSNETTET 1. Sæt netledningen i strømstikket bag på systemet. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. TÆND/SLUK Tryk på tænd/sluk-knappen I. Strømlampen lyser konstant hvidt. D A N...
  • Seite 95: Timer For Automatisk Slukning

    4. Tryk på kanalknappen, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper forsvinder. TIP: Du kan også deaktivere timeren for automatisk slukning ved hjælp af Bose Music- appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Settings (Indstillinger).
  • Seite 96: Tilslut Kilder

    TI LSLUT KI L D E R TILSLUT KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalindgangene er velegnede til en lang række indgangstyper og har den korrekte forstærkning for at minimere støj, når kanallydstyrken er indstillet til dit ønskede outputniveau.
  • Seite 97: Tilslut Kilder Til Kanal 3

    2. På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. BEMÆRK: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Settings (Indstillinger). 3. Vælg dit system på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dit system i Bose Music-appen. Hvis du ikke gav systemet et navn, vises standardnavnet. Bose S1 Pro+ Når det er tilsluttet, lyser Bluetooth-lampen hvidt hele tiden.
  • Seite 98: Tilslut Til Ts/Trs-Line-Indgangen

    TI LSLUT KI L D E R Tilslut til TS/TRS-line-indgangen En mono-indgang. Brug et l (6,35 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks. en mixer- eller instrumenteffekt. Tilslut til AUX-line-indgangen En stereo-indgang. Brug et k (3,5 mm) TRS-kabel til tilslutning af en line-lydkilde, f.eks.
  • Seite 99: Juster Kanallyden

    (kun kanal 1 og 2) med de kanalknapper, der findes på højre side af kontrolpanelet. Kanalknapper Juster lydstyrken Drej kanalknappen for at justere kanallydstyrken. VOLUME TREBLE BEMÆRK: Du kan også slå lyden fra for kanaler ved hjælp af Bose Music-appen (se side 36). D A N...
  • Seite 100: Juster Diskanten

    JUSTER KA NA L LYD EN Juster diskanten 1. Tryk på kanalknappen, og slip den, når TREBLE (Diskant) vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drej kanalknappen for enten at øge eller reducere højfrekvensbalancen for kanalen. VOLUME TREBLE BASS BEMÆRK: Efter 10 sekunders inaktivitet nulstilles kanaldisplayet til VOLUME (Lydstyrke).
  • Seite 101: Juster Rumklang (Kun Kanal 1 Og 2)

    2. Drej kanalknappen for at justere den mængde rumklang, der anvendes for kanalen. BASS REVERB VOLUME BEMÆRKNINGER: • Efter 10 sekunders inaktivitet nulstilles kanaldisplayet til VOLUME (Lydstyrke). • Du kan også slå rumklangseffekten fra for en kanal ved hjælp af Bose Music-appen (se side 36). D A N...
  • Seite 102: Kanal- Og Systemindstillinger

    KA N A L- OG SYST E M IN DSTI L L I N G E R FÅ ADGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINDSTILLINGER Du kan justere kanal- og systemindstillinger for bedst muligt at understøtte dit opsætningsscenarie. For at få adgang til kanal- og systemindstillinger skal du trykke på en af kanalknapperne og holde den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
  • Seite 103: Indstillinger For Tonematch-Forudindstillinger

    NOTER: • For at tilpasse disse forudindstillinger, så de passer til din specifikke mikrofon eller instrumentmodel, eller anvende generiske EQ-filtre skal du bruge Bose Music-appen (se side 28). • Valg af Off (Fra) tilsidesætter ToneMatch-forudindstillingen for den pågældende kanal. 4. Tryk på kanalknappen, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper forsvinder.
  • Seite 104: Tilpas Tonematch-Forudindstillinger Ved Hjælp Af Bose Music-Appen

    Tilpas ToneMatch-forudindstillinger ved hjælp af Bose Music- appen Ved hjælp af Bose Music-appen kan du tilpasse standardforudindstillingerne for Microphone (Mikrofon) eller Instrument på kanal 1 og 2 for bedre at kunne optimere system-EQ for dit opsætningsscenarie. Vælg fra et bibliotek med...
  • Seite 105: Kanalindsætningsindstillinger

    KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R KANALINDSÆTNINGSINDSTILLINGER Med kanalindsætningsindstillingerne kan du aktivere eller deaktivere effektloopfunktionen for en kanal. Efter aktivering kan du tilslutte dine effektenheder eller pedaler til kanalindgangen ved hjælp af en trådløs sender for din kilde. Du finder flere oplysninger under ”Tilslut effekter til en kanalindsætning ved brug af en trådløs sender”...
  • Seite 106: Indstillinger For Live Stream-Tilstand (Livestream)

    1, 2 og 3 til en tilsluttet computer. I denne tilstand opfører kanallydstyrkeknapperne sig som fadere på en mixer. Justering af kanallydstyrken med enten kanalknapperne eller Bose Music-appen justerer niveauet for den pågældende kanal i det mix, der sendes til din computer.
  • Seite 107 KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Live Stream (Livestream), og tryk derefter for at vælge den indstilling. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 108: Tilslut Systemet Til Din Computer

    KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R Tilslut systemet til din computer 1. Sæt den ene ende af et USB-kabel (medfølger ikke) i USB-C-porten på systemet. 2. Tilslut den anden ende til din computer. D A N...
  • Seite 109: Juster Skærmens Lydstyrke I Live Stream-Tilstand (Livestream)

    3 til at justere masterlydstyrken for systemhøjttalerne uden at påvirke det mix, der sendes til din computer. BEMÆRK: Skærmlydstyrkeknappen er ikke tilgængelig i Bose Music-appen. 1. Tryk på kanalknappen for kanal 3, og slip den, når MONITOR VOLUME (Skærmlydstyrke) vises på kanaldisplayet.
  • Seite 110: Sub Eq-Indstillinger

    Når du aktiverer Sub EQ, forbliver den aktiveret, indtil du deaktiverer den, eller systemet slukkes. Billedeksempler på opsætningsscenarier findes på side 52. BEMÆRKNINGER: • Du kan finde oplysninger om, hvordan du tilslutter systemet til Bose Sub1 eller Sub2 strømforsynet basmodul, i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 eller support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 111 KA NA L- OG SYST E MI NDST IL L I NG E R 2. Drej kanalknappen for at fremhæve Sub EQ, og tryk derefter for at vælge den. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3.
  • Seite 112: Eksklusive Funktioner I Bose Music-Appen

    Du kan få adgang til indstillingerne for at slå lyd fra for kanaler og slå rumklang fra fra hovedskærmen. BEMÆRKNINGER: • Hvis du vil slå lyden til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose Music-appen eller dreje kanalknappen. • Hvis du vil slå rumklangsindstillingerne til igen for en kanal, skal du enten bruge Bose Music-appen eller justere rumklangen ved hjælp af kanalknappen (se side 25).
  • Seite 113: Trådløse Senderknapper

    T RÅ D LØSE SE ND ER KN A P P E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose trådløst sendertilbehør (ekstraudstyr) kan du trådløst tilslutte dit instrument eller din mikrofon til systemet gennem de trådløse modtagere indbygget i kanal 1 og 2.
  • Seite 114: Tilslut En Parret Trådløs Sender Til En Lydkilde

    (se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruger Bose trådløs Mic/Line-sender, skal du skifte mellem mikrofon- og line-indgangsindstillingerne, hvis det er nødvendigt, for at matche indgangskravene for din kilde (se side 40).
  • Seite 115: Tænd/Sluk En Trådløs Sender

    T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R TÆND/SLUK EN TRÅDLØS SENDER Tryk på tænd/sluk-knappen I. MUTE MUTE Når den er tændt, lyser strømlampen hvidt konstant (se side 62). Timer for automatisk slukning Timeren for automatisk slukning sparer strøm, når den trådløse sender ikke er i brug. Senderen slukkes, når lyden er stoppet, og du ikke har trykket på...
  • Seite 116: Skift Mellem Mikrofon- Og Line-Indgangen

    T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R SKIFT MELLEM MIKROFON- OG LINE-INDGANGEN Med Bose trådløs Mic/Line-sender, kan du skifte mellem mikrofon- og line- indgangsindstillingerne for at matche indgangskravene for din kilde. Det gør du ved at trykke på tænd/sluk-knappen I og MUTE-knappen (Slå lyd fra) og holde dem nede, indtil senderikonet på...
  • Seite 117: Aktivér/Deaktiver Kanalindsætningsfunktionen

    T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
  • Seite 118: Aktivér/Deaktiver Trådløs Senderfunktionen

    T RÅ D LØSE SE ND E RKN A P P E R AKTIVÉR/DEAKTIVER TRÅDLØS SENDERFUNKTIONEN BEMÆRK: Uanset en kanals trådløse indstilling oplader systemet stadig enhver trådløs sender indsat i opladningsportene til den trådløse sender. 1. Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på...
  • Seite 119: Tilslut Et Højttalerstativ

    EQ automatisk for at bevare den optimale tonebalance. ADVARSEL: Brug IKKE Bose S1 Pro+ trådløst PA-system sammen med et ustabilt højttalerstativ. Højttaleren er kun designet til brug på stativer med en rørdiameter på 35 mm, og stativet skal kunne bære en højttaler med en minimumvægt på...
  • Seite 120: Systemkonfigurationer

    SYST EM OP SÆT N I N G SS CE N ARI E R SYSTEMKONFIGURATIONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan anvendes i fire positioner. Med Auto EQ opdaterer systemets EQ automatisk til den optimale tonebalance for hver position. BEMÆRK: Du kan også dreje Bose-logoet på systemet mod uret, så det matcher din position.
  • Seite 121: Musiker Med Mobil Enhed

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MUSIKER MED MOBIL ENHED ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBIL ENHED OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
  • Seite 122: Multi-Instrumentalist

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIXER D A N...
  • Seite 123: Musiker Med Trådløse Sendere, Effektpedal Og Vokalprocessor

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROCESSOR BEMÆRK: Ved brug af effektenheder tilsluttet lysnettet kan det være nødvendigt med en brumeliminator. Du kan købe en brumeliminator hos din lokale musikforhandler.
  • Seite 124: Guitarist Med Trådløs Sender Og Forstærkersimuleringspedal

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R GUITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTÆRKERSIMULERINGSPEDAL Hvis du bruger en forstærkersimuleringspedal skal du for at få den bedste optræden bruge Bose Music-appen til at vælge Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch- forudindstillingen for den pågældende kanal. ToneMatch Insert...
  • Seite 125: Generel Pa

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R GENEREL PA Du kan tilslutte to systemer i enten stereo eller mono til brug som et traditionelt PA- system. Stereo Ved tilslutning af systemer i stereo gennem en mixer skal du på begge systemer indstille rumklang til den laveste indstilling og indstille ToneMatch til Off (Fra) på...
  • Seite 126 SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Stereo trådløst Inden tilslutning af Bose trådløse Mic/Line-sendere til en mixer skal du sørge for at indstille senderindgangsindstillingen til line-indgang for hver sender (se side 40). LINE LINE...
  • Seite 127: Dobbelt Mono/Sammenkædning

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Dobbelt mono/sammenkædning Når systemer forbindes i dobbelt mono, skal du på de(t) sekundære system(er) justere følgende indstillinger på den kanal, du tilslutter det primære systems line-out til: • Indstil rumklang til den laveste indstilling (se side 25). •...
  • Seite 128: Dj Med Bose Sub1 Eller Sub2 Strømforsynet Basmodul

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R Dobbelt mono trådløst DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMFORSYNET BASMODUL Detaljerede tilslutningsanvisninger kan findes i brugervejledningen til Bose Sub1/Sub2 strømforsynet basmodul. Besøg: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
  • Seite 129: Dual Wireless Streaming Med Bose Music-Appen

    SYST EM OP SÆTN I NG SSC E NA RI E R DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER, DER OPTAGER ELLER LIVESTREAMER TIL COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
  • Seite 130: Oplad Systembatteriet

    BAT T E R I OPLAD SYSTEMBATTERIET Tilslut systemet til lysnettet for at oplade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet slukkes, blinker strømlampen hvidt for at angive, at systembatteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes strømlampen. Hvis systemet tændes, vises der på kanal 3-displayet et lynikon ved siden af batteriikonet for at angive, at systembatteriet oplades.
  • Seite 131: Oplad En Trådløs Sender

    BAT T E R I OPLAD EN TRÅDLØS SENDER Brug af opladningsportene Sæt den trådløse sender helt ind i opladningsporten til den trådløse sender for enten kanal 1 eller 2, indtil du hører eller mærker et klik. Hvis systemet tændes, vises der på kanaldisplayet kortvarigt et batteriikon med et lynikon ved siden af for at angive, at senderens batteri oplades.
  • Seite 132: Opladningstid

    BAT T E R I Opladningstid En fuld opladning af den trådløse senders batteri kan tage op til 2 timer. Ved almindelig brug holder batteriet i op til 5 timer. Kontrollér den trådløse senders batteriniveau Du kan tjekke den trådløse senders batteriniveau ved at fjerne senderen fra opladningsporten til den trådløse sender og tjekke batteriikonet på...
  • Seite 133: Systemstatus

    SYST EM STAT US Signal/clip-lamperne, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplays placeret på siden af systemet vis systemstatussen. SIGNAL/CLIP-LAMPERNE Viser signal- eller clip-status for kanalerne 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser grønt konstant Signal er til stede. Signal overstyrer, eller systemet begrænser signal. Lyser rødt konstant BEMÆRK: Reducer kanal- eller kildelydstyrken for at forhindre overstyring eller begrænsning.
  • Seite 134: Strømlampe

    SYST EM STAT US STRØMLAMPE Viser strøm- og opladningsstatus for systemet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Tændt. Blinker hvidt, mens systemet er slukket og Oplader. tilsluttet til strøm Systemfejl. Sluk for systemet, og tænd det igen (se side 18). Lyser rødt konstant Kontakt Boses kundeservice, hvis problemet fortsætter.
  • Seite 135: Kanaldisplays

    Live Stream-tilstand (Livestream) er aktiveret. En trådløs sender er tilsluttet til kanalen. BEMÆRK: Hvis senderen er en Bose trådløs Mic/Line-sender, angiver dette ikon, at senderindgangsindstillingen er indstillet til mikrofonindgang. En Bose trådløs Mic/Line-sender er tilsluttet til kanalen, og senderindgangsindstillingen er indstillet til line-indgang.
  • Seite 136: Batteriikoner

    SYST EM STAT US Batteriikoner Batteriikonerne viser batteriniveauet og opladningsstatus for enten systemet eller en parret trådløs sender afhængigt af kanaldisplayet. Kanal 1- eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikoner batteriniveauet og opladningsstatus for en parret trådløs sender. De vises kortvarigt som fuldskærmsoverlejringer, undtagen lynikonet, der vises i displayets øverste højre hjørne.
  • Seite 137 SYST EM STAT US Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikoner systemets batteriniveau og opladningsstatus. De vises i displayets øverste højre hjørne. IKON SYSTEMETS BATTERINIVEAU 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 % 67 % - 100 % og oplader 34 % - 66 % og oplader 10 % - 33 % og oplader 0 % - 9 % og oplader...
  • Seite 138: Status For Trådløs Sender

    Blinker hvidt 2 gange 25 % - 50 % batteriniveau (når det tændes) Blinker hvidt 1 gang 10 % - 25 % batteriniveau (når det tændes) Lyser hvidt Tændt eller oplader Blinker rødt Senders batteriniveau er lavt Lyser rødt konstant Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Seite 139: Tilslutningslampe

    STAT US FOR TR Å D LØS SE N D E R TILSLUTNINGSLAMPE Viser tilslutningsstatus og status for lyd til/fra for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser konstant blåt Tilsluttet Blinker blåt Lyd slået fra D A N...
  • Seite 140: Bluetooth-Forbindelser

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R TILSLUT DIN MOBILE ENHED På side 21 findes oplysninger om tilslutning. AFBRYD TILSLUTNING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når systemet er tændt, forsøger det at genoprette forbindelse til den senest forbundne enhed.
  • Seite 141: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E UDSKIFT SYSTEMBATTERIET 1. Tryk på tænd/sluk-knappen I for at slukke systemet, og frakobl derefter systemet fra lysnettet. 2. Vend systemet med bunden opad. Løsn de to skruer, og fjern derefter bundpladen. 3.
  • Seite 142 PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E 4. Sæt det nye batteri i, så stikbenene flugter korrekt. 5.
  • Seite 143: Opdater Systemet

    PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E OPDATER SYSTEMET Hvis du vil søge efter og downloade systemsoftwareopdateringer, skal du bruge din computer til at besøge Boses opdateringswebsted på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mere detaljerede anvisninger kan findes på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 144: Transport Og Opbevaring Af Systemet

    BEGRÆNSET GARANTI Systemet er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Seite 145: Prøv Disse Løsninger Først

    Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
  • Seite 146: Fejlfinding

    FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Sørg for, at dit instrument eller din lydkilde er korrekt tilsluttet til kanalindgangen. Øg lydstyrken på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontrollér, at signal/clip-lamperne er tændt for at bekræfte, at systemet registrerer et lydsignal fra kilden. Tilslut instrumentet eller lydkilden til en anden forstærker for at bekræfte, at kilden fungerer.
  • Seite 147 FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Skru ned for lyden på kilden. Hvis lydstyrken på din lydkilde ikke kan justeres, kan du købe inputpuder hos din lokale musikforhandler. Prøv at tilslutte en anden lydkilde eller et andet instrument. Forvrænget lyd fra Hvis du afspiller lyd fra en mobil enhed, der er tilsluttet til kanal et instrument eller...
  • Seite 148 Ved meget høje lydstyrkeniveauer holder systemet op med at oplade systembatteriet og eventuelle tilsluttede trådløse sendere. Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose Music- appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde Bose Music-appen virker flere oplysninger i appbutikken på...
  • Seite 149: Trådløs Sender

    FEJLF I N D I NG Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Oplad senderen helt (se side 55). Tænd igen. Trådløs sender kan ikke tændes Nulstil senderen (se side 77). Tænd igen. Systembatteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet. Tilslut systemet til lysnettet. Hvis senderen har været udsat for høje eller lave temperaturer, skal du lade den vende tilbage til stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen.
  • Seite 150 Usædvanligt lav eller høj Sørg for, at senderen er indstillet til den korrekte lyd fra en kilde tilsluttet indgangsindstilling for din kilde (mikrofon eller line-indgang). til en Bose trådløs Mic/ Se ”Skift mellem mikrofon- og line-indgangen” på side 40. Line-sender Ingen lyd fra en kilde tilsluttet til en Sørg for, at Insert-indstillingen (Indsætning) for den...
  • Seite 151: Aktivér/Deaktiver Expanders-Indstillingen (Udvidere)

    FEJLF I N D I NG AKTIVÉR/DEAKTIVER EXPANDERS-INDSTILLINGEN (UDVIDERE) Indstillingen Expanders (Udvidere) bestemmer, om systemet reducerer lydstyrken for lavniveaubaggrundsstøj for en kanal, f.eks. støj, der skyldes elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller dit miljø. Du kan deaktivere denne funktion for en eller flere kanaler, hvis det er nødvendigt for dit opsætningsscenarie.
  • Seite 152 FEJLF I N D I NG 3. Drej kanalknappen for at fremhæve din foretrukne indstilling, og tryk derefter for at vælge den: • On (Til) (standard): Aktiverer indstillingen Expanders (Udvidere) for denne kanal, hvilket får systemet til at reducere lydstyrken for lavniveaustøj. •...
  • Seite 153: Nulstil Systemet

    BEMÆRK: Du kan nemt gendanne dine kanal- og systemindstillinger efter en systemnulstilling ved hjælp af Bose Music-appen. Det gør du ved at gemme dine aktuelle indstillinger som en Scene i appen (se side 36), inden du nulstiller. Når nulstillingen er fuldført, skal du vælge scenen i appen for at gendanne alle indstillinger undtagen Bluetooth- og trådløse...
  • Seite 154: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 155 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. • Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35 mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können.
  • Seite 156: Technische Vorschriften Für Energiearme Funkfrequenzgeräte

    • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 157 ZU L ASSU N G S- U N D R E CH TL I CH E H I NW E IS E Tabelle der Produktenergiezustände Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, und den Vorschriften für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU Exit) 2020, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr.
  • Seite 158 EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 159: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um zu sehen, welche Sicherheitsupdates Bose zur Verfügung stellt, und diese zu installieren, schließen Sie das Produkt mit einem USB-Kabel an den Computer an und besuchen Sie btu.Bose.com btu.Bose.com Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
  • Seite 160 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 161 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 15 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Bose Music App herunterladen ................. 16 System zu einem vorhandenen Konto hinzufügen ..........16 BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSLEISTE Übersicht ..........................17 STROM System an die Stromversorgung anschließen ............. 18 Ein-/Ausschalten ......................
  • Seite 162 Auf Kanal- und Systemeinstellungen zugreifen ..........26 ToneMatch-Preset-Einstellungen ................27 ToneMatch-Presets auswählen (nur Kanäle 1 und 2) ........ 27 ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen ....28 Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset löschen ........28 Kanal-Insert-Einstellungen ..................29 Drahtlose Kanaleinstellungen ..................29 Kanal-Expander-Einstellungen ..................
  • Seite 163 I N HA LT BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS Kompatible drahtlose Sender ..................37 Drahtlosen Sender mit Kanal 1 oder 2 koppeln ........... 37 Gekoppelten Drahtlossender mit einer Audioquelle verbinden ....38 Drahtlossender ein-/ausschalten ................39 Timer für automatisches Abschalten .............. 39 Drahtlossender stummschalten/Stummschaltung aufheben ......
  • Seite 164 Allzweck-PA ........................49 Stereo .......................... 49 Dual Mono/Verketten .................... 51 DJ mit Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module ........52 Dual Wireless Streaming mit der Bose Music App ..........53 Musiker bei der Aufnahme oder beim Live-Streaming zum Computer ..53 BATTERIE Systembatterie aufladen ....................
  • Seite 165 I N HA LT SYSTEMSTATUS Signal-/Übersteuerungslämpchen ................57 Betriebslämpchen ......................58 Bluetooth-Anzeige ......................58 Kanalanzeigen ........................59 Lesen der Kanalanzeigen ..................59 Status-Symbole ....................... 59 Batterie-Symbole ....................60 STATUS DES DRAHTLOSSENDERS Betriebslämpchen ......................62 Verbindungslämpchen ....................63 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Mobilgerät verbinden ....................64 Mobilgerät trennen ......................
  • Seite 166 I N HA LT FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..............69 Andere Lösungen......................69 System ........................69 Drahtlossender......................73 Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren ..........75 System zurücksetzen ..................... 77 Drahtlossender zurücksetzen ..................77 D E U...
  • Seite 167 Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System Netzkabel (Batterie enthalten) HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D E U...
  • Seite 168: Einrichtung Der Bose Music App

    EI N RI CHTU N G D E R BOS E MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie das System von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie das System aus der Ferne steuern, Systemeinstellungen...
  • Seite 169: Bedienelemente Und Anschlussleiste

    BED I EN ELEM EN T E UND A N SCH LUSS L E I ST E ÜBERSICHT Drahtlossender-Ladeanschlüsse. USB-Ladeanschluss (USB-A). Siehe Seite 55. Siehe Seite 56. Kanaleingänge (geregelt/ungeregelt USB Type-C®-Anschluss. kombiniert l oder 6,35 mm TS/TRS und Wird für Live-Stream-Modus XLR).
  • Seite 170: System An Die Stromversorgung Anschließen

    ST R O M SYSTEM AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Systems an. 2. Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß.
  • Seite 171: Timer Für Automatisches Abschalten

    4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet. TIPP: Sie können den Timer für automatisches Abschalten auch mithilfe der Bose Music App deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. D E U...
  • Seite 172: Quellen Verbinden

    QUEL LEN V E R B I ND E N QUELLEN MIT KANAL 1 UND 2 VERBINDEN Kanäle 1 und 2 sind für Instrumente und Mikrofone. Die Kanaleingänge sind für eine Vielzahl von Eingangssignalen geeignet und werden zur Minimierung der Geräuschentwicklung mit der korrekten Verstärkungsstufe versehen, wenn die Kanallautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel eingestellt wird.
  • Seite 173: Quellen Mit Kanal 3 Verbinden

    HINWEIS: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihr System aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für das System eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem System keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Seite 174: Mit Dem Ts/Trs-Pegel-Eingang Verbinden

    Q U ELL EN V E R B I ND E N Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden Ein Mono-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel l (6,35 mm), um eine Line-Pegel- Audioquelle, wie z. B. einen Mischpult oder einen Instrumenteneffekt, anzuschließen. Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden Ein Stereo-Eingang.
  • Seite 175: Kanalton Anpassen

    Sie können die Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall (nur Kanal 1 und 2) mithilfe der Kanalbedienelemente an der rechten Seite des Bedienfelds in Echtzeit anpassen. Kanalbedienelemente Lautstärke einstellen Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Kanallautstärke einzustellen. VOLUME TREBLE HINWEIS: Sie können Kanäle auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
  • Seite 176: Höhen Einstellen

    KA N A LTON A NPASSE N Höhen einstellen 1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis TREBLE (HÖHEN) auf der Kanalanzeige erscheint. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Hochfrequenz-Balance des Kanals zu erhöhen oder zu verringern. VOLUME TREBLE BASS...
  • Seite 177: Hall Einstellen (Nur Kanäle 1 Und 2)

    2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um den Umfang des Halls, der auf den Kanal angewandt wird, einzustellen. BASS REVERB VOLUME HINWEISE: • Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt. • Sie können Halleffekte für einen Kanal auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36). D E U...
  • Seite 178: Kanal- Und Systemeinstellungen

    KA N A L- UN D SYSTE M E IN STE L LUN G E N AUF KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN ZUGREIFEN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen so einstellen, dass Ihre Konfiguration optimal unterstützt wird. Um auf Kanal- und Systemeinstellungen zuzugreifen, halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menü...
  • Seite 179: Tonematch-Preset-Einstellungen

    HINWEISE: • Um diese Presets passend für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell anzupassen oder generische EQ-Filter anzuwenden, verwenden Sie die Bose Music App (siehe Seite 28). • Durch Auswählen von „Off“ (Aus) wird das ToneMatch-Preset für diesen Kanal umgangen. 4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
  • Seite 180: Tonematch-Presets Mithilfe Der Bose Music App Anpassen

    KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen Mithilfe der Bose Music App können Sie die Standard-Mikrofon- oder -Instrumenten- Presets auf Kanal 1 und 2 anpassen, um den System EQ für Ihre Konfiguration weiter zu optimieren.
  • Seite 181: Kanal-Insert-Einstellungen

    KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N KANAL-INSERT-EINSTELLUNGEN Mit Kanal-Insert-Einstellungen können Sie die Effektschleifenfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Wenn dies aktiviert ist, können Sie Ihre Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines drahtlosen Senders für Ihre Quelle mit dem Kanaleingang verbinden.
  • Seite 182: Live-Stream-Moduseinstellungen

    In diesem Modus verhalten sich die Kanallautstärkeregler wie Fader an einem Mischpult. Durch Einstellen der Kanallautstärke entweder mithilfe der Kanalbedienelemente oder der Bose Music App wird der Pegel dieses Kanals in dem an Ihren Computer gesendeten Mix angepasst. Ein Monitorlautstärkeregler, der Ihnen das Anpassen der Hauptlautstärke der Systemlautsprecher ohne Beeinflussung des Computer-Mix erlaubt, erscheint außerdem auf Kanal 3 (siehe Seite 33).
  • Seite 183 KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Live Stream (Live-Stream) zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 184: System Mit Ihrem Computer Verbinden

    KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N System mit Ihrem Computer verbinden 1. Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C- Anschluss am System an. 2. Schließen Sie das andere Ende an Ihren Computer an. D E U...
  • Seite 185: Monitorlautstärke Im Live-Stream-Modus Einstellen

    Kanal 3 verwenden, um die Hauptlautstärke der Systemlautsprecher einzustellen, ohne den an Ihren Computer gesendeten Mix zu beeinflussen. HINWEIS: Der Monitorlautstärkeregler ist in der Bose Music App nicht verfügbar. 1. Halten Sie das Kanalbedienelement für Kanal 3 gedrückt, bis MONITOR VOLUME (MONITORLAUTSTÄRKE) auf der Kanalanzeige erscheint.
  • Seite 186: Sub Eq-Einstellungen

    System ausgeschaltet wird. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 52. HINWEISE: • Informationen zum Anschließen des Systems an ein Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 oder support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 187 KA N A L- UN D SYST EM E I NST E L LUN G E N 2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Sub EQ zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 188: Exklusive Funktionen Der Bose Music App

    • Um die Stummschaltung eines Kanals aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder drehen Sie das Kanalbedienelement. • Um die Stummschaltung von Halleinstellungen für einen Kanal aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder stellen Sie den Hall mithilfe des Kanalbedienelements ein (siehe Seite 25). SZENEN SPEICHERN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen als Szenen in der Bose Music App...
  • Seite 189: Bedienelemente Des Drahtlosen Senders

    BED I EN ELEM EN T E D ES D RA H TLOS E N S E N DE RS KOMPATIBLE DRAHTLOSE SENDER Mit den optionalen drahtlosen Sendern von Bose können Sie Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos über die in Kanäle 1 und 2 integrierten drahtlosen Empfänger verbinden.
  • Seite 190: Gekoppelten Drahtlossender Mit Einer Audioquelle Verbinden

    Sender-Symbol auf der Kanalanzeige und das Verbindungslämpchen am Sender leuchtet blau, um anzugeben, dass der Sender verbunden ist (siehe Seite 63). VOLUME 5. Wenn Sie den Bose Mic/Line-Drahtlossender verwenden, wechseln Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen, falls nötig, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen (siehe Seite 40).
  • Seite 191: Drahtlossender Ein-/Ausschalten

    BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S DRAHTLOSSENDER EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. MUTE MUTE Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß (siehe Seite 62). Timer für automatisches Abschalten Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn der Drahtlossender nicht verwendet wird.
  • Seite 192: Zwischen Mikrofon- Und Line-Eingang Wechseln

    BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S ZWISCHEN MIKROFON- UND LINE-EINGANG WECHSELN Mit dem Bose Mic/Line-Drahtlossender können Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen wechseln, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen.
  • Seite 193: Kanal-Insert-Funktion Aktivieren/Deaktivieren

    BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren 1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 194: Drahtlossenderfunktion Aktivieren/Deaktivieren

    BED I EN ELEM EN T E D ES D R A H TLOSE N S E N DE R S DRAHTLOSSENDERFUNKTION AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN HINWEIS: Unabhängig von den Drahtloseinstellungen eines Kanals lädt das System jegliche Drahtlossender, die in die Drahtlossender-Ladeanschlüsse eingesteckt sind.
  • Seite 195: Lautsprecherstativ Verbinden

    Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
  • Seite 196: Erhöht

    Dank der automatischen EQ-Einstellung wird der System EQ automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist. HINWEIS: Sie können außerdem das Bose-Logo am System passend zu Ihrer Position gegen den Uhrzeigersinn drehen. Erhöht Stellen Sie das System auf eine erhöhte Fläche, um Ihrem...
  • Seite 197: Musiker Mit Mobilgerät

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MUSIKER MIT MOBILGERÄT ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MIT MOBILGERÄT UND DRAHTLOSSENDER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Seite 198: Multi-Instrumentalist

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MIT EFFEKTMISCHPULT D E U...
  • Seite 199: Musiker Mit Drahtlossender, Effektpedal Und Vokal-Prozessor

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N MUSIKER MIT DRAHTLOSSENDER, EFFEKTPEDAL UND VOKAL-PROZESSOR HINWEIS: Bei Verwendung von mit Netzstrom betriebenen Effektgeräten kann ein Entbrummer nötig sein. Einen Entbrummer erhalten Sie bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort. ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 200: Gitarrist Mit Drahtlossender Und Amp-Modeler-Pedal

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N GITARRIST MIT DRAHTLOSSENDER UND AMP-MODELER- PEDAL Bei Verwendung eines Amp-Modeler-Pedals sollten Sie für optimale Leistung die Bose Music App verwenden, um das ToneMatch-Preset Full Range Flat Response (FRFR) für diesen Kanal auszuwählen. ToneMatch Insert...
  • Seite 201: Allzweck-Pa

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N ALLZWECK-PA Sie können zwei Systeme in Stereo oder Mono für die Verwendung als herkömmliches PA-System verbinden. Stereo Beim Verbinden von Systemen in Stereo über ein Mischpult stellen Sie den Hall auf beiden Systemen auf die niedrigste Einstellung und ToneMatch auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des Mischpults verbinden, auf Off (Aus) ein (siehe Seite 25 und Seite 27).
  • Seite 202 SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Stereo drahtlos Bevor Sie Bose Mic/Line-Drahtlossender an ein Mischpult anschließen, sollten Sie die Eingangseinstellung des Senders für jeden Sender auf Line-Eingang einstellen (siehe Seite 40). LINE LINE...
  • Seite 203: Dual Mono/Verketten

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Dual Mono/Verketten Beim Verbinden von Systemen in Dual Mono passen Sie die folgenden Einstellungen an dem/den sekundären System(en) auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des primären Systems verbinden, wie folgt an: •...
  • Seite 204: Dj Mit Bose Sub1 Oder Sub2 Powered Bass Module

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N Dual Mono drahtlos DJ MIT BOSE SUB1 ODER SUB2 POWERED BASS MODULE Eine genaue Verbindungsanleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
  • Seite 205: Dual Wireless Streaming Mit Der Bose Music App

    SYST EM KON F I G U R ATI O N E N DUAL WIRELESS STREAMING MIT DER BOSE MUSIC APP MUSIKER BEI DER AUFNAHME ODER BEIM LIVE- STREAMING ZUM COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 206: Systembatterie Aufladen

    BAT TE R IE SYSTEMBATTERIE AUFLADEN Um die Systembatterie aufzuladen, schließen Sie das System an den Strom an (siehe Seite 18). Wenn das System ausgeschaltet ist, blinkt das Betriebslämpchen, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslämpchen aus.
  • Seite 207: Drahtlossender Aufladen

    BAT TE R IE DRAHTLOSSENDER AUFLADEN Mithilfe der Ladeanschlüsse Stecken Sie den Drahtlossender in den Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2, bis Sie ein Klicken hören oder spüren. Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanalanzeige kurz ein Batterie-Symbol mit Blitz daneben, um anzugeben, dass die Senderbatterie geladen wird.
  • Seite 208: Ladedauer

    BAT TE R IE Ladedauer Das vollständige Aufladen der Batterie des Drahtlossenders kann bis zu 2 Stunden dauern. Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 5 Stunden. Batterieladezustand des Drahtlossenders prüfen Um den Batterieladezustand des Drahtlossenders zu prüfen, entfernen Sie den Sender vom Drahtlossender-Ladeanschluss und kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanalanzeige (siehe Seite 60).
  • Seite 209: Systemstatus

    SYST EM STAT US Die Signal-/Übersteuerungslämpchen, das Betriebslämpchen, das Bluetooth- Lämpchen und die Kanalanzeigen an der Seite des Systems zeigen den Systemstatus. SIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Signal- oder Übersteuerungsstatus für Kanäle 1, 2 und 3. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Grün Signal ist vorhanden. Signal übersteuert oder System begrenzt das Signal.
  • Seite 210: Betriebslämpchen

    (siehe Seite 18). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Blinkt langsam rot Thermischer Fehler. Lassen Sie das System abkühlen. Blinkt schnell rot Batteriefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. BLUETOOTH-ANZEIGE Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN...
  • Seite 211: Kanalanzeigen

    HINWEIS: Wenn der Sender ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist, gibt dieses Symbol an, dass die Eingangseinstellung des Senders auf Mikrofoneingang eingestellt ist. Ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden und die Eingangseinstellung des Senders ist auf Line-Eingang eingestellt. LINE D E U...
  • Seite 212: Batterie-Symbole

    SYST EM STAT US Batterie-Symbole Die Batterie-Symbole zeigen den Batterieladezustand und den Ladezustand des Systems oder eines gekoppelten Drahtlossenders, abhängig von der Kanalanzeige. Kanal 1- oder 2-Anzeige Auf der Kanal 1- oder 2-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus eines gekoppelten Drahtlossenders. Sie erscheinen kurz als Vollbildüberlagerungen, mit Ausnahme des Blitz-Symbols, das oben rechts auf der Anzeige erscheint.
  • Seite 213 SYST EM STAT US Kanal 3-Anzeige Auf der Kanal 3-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus. Sie erscheinen oben rechts auf der Anzeige. SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES SYSTEMS 67 % – 100 % 34 % – 66 % 10 % – 33 % 0 % – 9 % 67 % –...
  • Seite 214: Status Des Drahtlossenders

    Blinkt 2 Mal weiß 25 % – 50 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Blinkt 1 Mal weiß 10 % – 25 % Batterieladezustand (beim Einschalten) Leuchtet weiß Eingeschaltet oder Aufladen Blinkt rot Senderbatterie schwach Leuchtet rot Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst D E U...
  • Seite 215: Verbindungslämpchen

    STAT U S D ES D R A H T LOSSE ND E R S VERBINDUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Verbindungs- und Stummschaltungsstatus des Senders. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet blau Verbunden Blinkt blau Stummschaltung ein D E U...
  • Seite 216: Bluetooth-Verbindungen

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N MOBILGERÄT VERBINDEN Eine Verbindungsanleitung finden Sie in Seite 21 MOBILGERÄT TRENNEN Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Geräte getrennt.
  • Seite 217: Pflege Und Wartung

    P F LEG E UN D WA RTUN G SYSTEMBATTERIE AUSTAUSCHEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I, um das System auszuschalten, und trennen Sie das System dann vom Strom. 2. Drehen Sie das System herum. Lösen Sie die beiden Schrauben und nehmen Sie die dann Bodenplatte ab.
  • Seite 218 P F L EG E UND WART U NG P F L EG E UND WART U NG 4. Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie dabei sicher, dass die Anschlussstifte in der richtigen Position sind. 5. Bringen Sie die Bodenplatte wieder an und ziehen Sie dann die beiden Schrauben fest.
  • Seite 219: System Aktualisieren

    P F L EG E UND WART U NG SYSTEM AKTUALISIEREN Um Systemsoftwareupdates zu suchen und herunterzuladen, besuchen Sie auf Ihrem Computer die Bose Updater-Website unter: btu.Bose.com btu.Bose.com Nähere Anweisungen finden Sie auf: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate HINWEIS: Um Ihr System zu aktualisieren, müssen Sie es mit einem USB-C-Kabel (nicht mitgeliefert) an Ihren Computer anschließen.
  • Seite 220: System Transportieren Und Aufbewahren

    Umgebungsbedingungen Schäden verursachen. HINWEIS: Wenn Sie das System länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Systembatterie vollständig geladen ist. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie.
  • Seite 221: Fehlerbehebung

    Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Seite 222 F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Vergewissern Sie sich, dass das Instrument oder die Audioquelle fest an den Kanaleingang angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments oder der Audioquelle und des Systems. Prüfen Sie, ob die Signal-/Übersteuerungslämpchen leuchten, um zu bestätigen, dass das System ein Audiosignal von der Quelle erkennt.
  • Seite 223 F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Verringern Sie die Lautstärke der Quelle. Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht angepasst werden kann, können Sie Input-Pads bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort kaufen. Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus. Verzerrter Ton von Wenn Sie Ton von einem Mobilgerät wiedergeben, das an den AUX- einem Instrument...
  • Seite 224 Sie, die Lautstärke zu verringern. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät kompatibel zur Bose Music App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Bose Music App Informationen im App-Store auf Ihrem Mobilgerät nach.
  • Seite 225: Drahtlossender

    F EHLER BE H E B UN G Drahtlossender SYMPTOM LÖSUNG Laden Sie den Sender vollständig auf (siehe Seite 55). Schalten Sie Drahtlossender es wieder ein. schaltet sich Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es nicht ein wieder ein.
  • Seite 226 Ton von Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf die entsprechende einer Quelle, die mit Eingangseinstellung für Ihre Quelle (Mikrofon- oder Line-Eingang) einem Bose Mic/ eingestellt ist. Siehe „Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln“ Line-Drahtlossender auf Seite 40. verbunden ist...
  • Seite 227: Expanders-Einstellung Aktivieren/Deaktivieren

    F EHLER BE H E B UN G EXPANDERS-EINSTELLUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN Die Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel- Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert, wie z. B. Geräusche, die durch elektrische Rückkopplung, Funkfrequenzstörung oder Ihre Umgebung verursacht werden. Sie können diese Funktion für einen oder mehrere Kanäle deaktivieren, wenn dies für Ihre Konfiguration nötig sein sollte.
  • Seite 228 F EHLER BE H E B UN G 3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen: • On (Ein) (Voreinstellung): Aktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, wodurch das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringert. •...
  • Seite 229: System Zurücksetzen

    System und setzt dieses auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. HINWEIS: Nach einem Zurücksetzen des Systems können Sie die Kanal- und Systemeinstellungen ganz einfach mithilfe der Bose Music App wiederherstellen. Speichern Sie dazu vor dem Zurücksetzen Ihre aktuellen Einstellungen als Szene in der App (siehe Seite 36). Sobald das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wählen Sie die Szene in der App aus,...
  • Seite 230: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 231 • Gebruik voor dit product uitsluitend originele accu’s of batterijen van Bose. Neem contact op met de Bose- klantenservice voor vervangende accu’s of batterijen. • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
  • Seite 232 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Seite 233 W ETT EL I J K VER P LI CHTE E N JU R I D I SC H E I NFO R M ATI E Tabel m.b.t. de stroomopname van het product Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten en de ‘Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020’: Verordening (EG) nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
  • Seite 234 Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 235 Het serienummer en modelnummer vindt u aan de onderkant van het product. Serienummer: ____________________________________________________________________ Modelnummer: 436469 Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dit kan eenvoudig door naar worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration te gaan.
  • Seite 236 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright ©...
  • Seite 237 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................15 INSTALLEREN MET DE BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ................16 Het systeem toevoegen aan een bestaand account ......... 16 BEDIENINGS- EN AANSLUITPANEEL Paneeloverzicht ....................... 17 IN- EN UITSCHAKELEN Het systeem op het lichtnet aansluiten ..............
  • Seite 238 KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN Toegang tot kanaal- en systeeminstellingen ............26 ToneMatch-presets ......................27 ToneMatch-presets selecteren (alleen kanaal 1 en 2) ....... 27 ToneMatch-presets aanpassen in de Bose Music-app ......28 Een aangepaste ToneMatch-preset wissen ..........28 Insert ............................ 29 Wireless ..........................29 Expanders ..........................
  • Seite 239 IN H OU D BEDIENING VAN DRAADLOZE ZENDERS Compatibele draadloze zenders ................37 Een draadloze zender koppelen aan kanaal 1 of 2 ..........37 Een gekoppelde draadloze zender aansluiten op een audiobron ....38 Een draadloze zender in- of uitschakelen ............. 39 Timer voor automatisch uitschakelen .............
  • Seite 240 PA voor algemeen gebruik ..................49 Stereo .......................... 49 Dubbel mono/serieschakeling ................51 DJ met Bose Sub1 of Sub2 Powered Bass Module ..........52 Dual Wireless Streaming met de Bose Music-app ..........53 Muzikant die opneemt op of livestreamt naar een computer ....... 53 ACCU De systeemaccu opladen ..................... 54 Oplaadtijd ........................
  • Seite 241 IN H OU D SYSTEEMSTATUS Signaal/clipping-lampjes ..................... 57 Aan-uitlampje ........................58 Bluetooth-lampje ......................58 Kanaaldisplays ........................59 De kanaaldisplays aflezen ................... 59 Statuspictogrammen ..................... 59 Accupictogrammen ....................60 STATUS VAN DRAADLOZE ZENDER Aan-uitlampje ........................62 Verbindingslampje ......................63 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden ................64 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken .........
  • Seite 242 IN H OU D PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ................69 Andere oplossingen ....................... 69 Systeem ........................69 Draadloze zender ....................73 De instelling Expanders in- of uitschakelen ............75 Het systeem resetten ..................... 77 Een draadloze zender resetten.................. 77 D U T...
  • Seite 243 Bose S1 Pro+ draadloos PA-systeem Netsnoer (inclusief accu) OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus D U T...
  • Seite 244: Installeren Met De Bose Music-App

    B O S E M U S I C 2. Volg de instructies van de app. HET SYSTEEM TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem toe te voegen, opent u de Bose Music-app en voegt u uw systeem toe. D U T...
  • Seite 245: Bedienings- En Aansluitpaneel

    BEDI EN I N G S- EN AA NS LU IT PA NE E L PANEELOVERZICHT Oplaadpoorten voor draadloze zenders. USB-oplaadpoort (USB-A). Zie pagina 55. Zie pagina 56. Kanaalingangen (gebalanceerde/ USB Type-C®-poort. ongebalanceerde gecombineerde 6,35 mm Te gebruiken voor de modus TS/TRS en XLR).
  • Seite 246: Het Systeem Op Het Lichtnet Aansluiten

    I N - EN U ITS CH A KE L E N HET SYSTEEM OP HET LICHTNET AANSLUITEN 1. Sluit het netsnoer aan op de voedingspoort aan de achterkant van het systeem. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. IN- EN UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I.
  • Seite 247: Timer Voor Automatisch Uitschakelen

    3. Draai aan de kanaalknop totdat Off is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. 4. Houd de kanaalknop ingedrukt totdat het menu met de extra functies verdwijnt. TIP: U kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten in de Bose Music- app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Seite 248: Bronnen Aansluiten

    BR ON N EN AA N SLU IT E N BRONNEN AANSLUITEN OP KANAAL 1 EN 2 Kanalen 1 en 2 zijn bestemd voor instrumenten en microfoons. De kanaalingangen zijn geschikt voor uiteenlopende kabels en beschikken over de juiste versterkingsstaging om bijgeluiden te minimaliseren wanneer het kanaalvolume is ingesteld op het gewenste niveau.
  • Seite 249: Bronnen Aansluiten Op Kanaal 3

    OPMERKING: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw systeem in de apparatenlijst. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor uw systeem hebt ingevoerd. Als u uw systeem geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
  • Seite 250: Aansluiten Op De Ts/Trs-Lijningang

    BR ON N EN AAN SLUI TE N Aansluiten op de TS/TRS-lijningang Dit is een mono-ingang. Gebruik een 6,35 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mixer of instrumenteffect. Aansluiten op de AUX-lijningang Dit is een stereo-ingang. Gebruik een 3,5 mm TRS-kabel voor de aansluiting op een lijnaudiobron, bijvoorbeeld een mobiel apparaat of laptop.
  • Seite 251: Kanaalaudio Aanpassen

    2) in realtime aanpassen met behulp van de kanaalknoppen aan de rechterkant van het bedieningspaneel. Kanaalknoppen Volume bijstellen Draai aan de kanaalknop om het kanaalvolume aan te passen. VOLUME TREBLE OPMERKING: In de Bose Music-app kunt u kanalen ook dempen (zie pagina 36). D U T...
  • Seite 252: Hoge Tonen Aanpassen

    KA N AA LAUD I O AAN PASSE N Hoge tonen aanpassen 1. Druk kort op de kanaalknop totdat TREBLE op de kanaaldisplay verschijnt. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Draai aan de kanaalknop om de hoogfrequentiebalans van het kanaal te boosten of te temperen.
  • Seite 253: Reverb Aanpassen (Alleen Kanaal 1 En 2)

    2. Draai aan de kanaalknop om de mate van reverb aan te passen die op het kanaal wordt toegepast. BASS REVERB VOLUME OPMERKINGEN: • Na 10 seconden inactiviteit wordt de kanaaldisplay weer op VOLUME gezet. • In de Bose Music-app kunt u de reverb-effecten voor een kanaal ook dempen (zie pagina 36). D U T...
  • Seite 254: Kanaal- En Systeeminstellingen

    KA N AA L- EN SYST E E M IN ST E L L I N G E N TOEGANG TOT KANAAL- EN SYSTEEMINSTELLINGEN U kunt de kanaal- en systeeminstellingen aanpassen om uw opstellingsscenario zo goed mogelijk te ondersteunen. Voor toegang tot de kanaal- en systeeminstellingen houdt u een van de kanaalknoppen ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Seite 255: Tonematch-Presets

    Instrument Instrument OPMERKINGEN: • Gebruik de Bose Music-app om een preset te kiezen die past bij het specifieke model van uw microfoon of instrument of om algemene EQ-filters toe te passen (zie pagina 28). • Als u Off selecteert, wordt de ToneMatch-preset voor dat kanaal genegeerd.
  • Seite 256: Tonematch-Presets Aanpassen In De Bose Music-App

    KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N ToneMatch-presets aanpassen in de Bose Music-app In de Bose Music-app kunt u de standaardpresets Microphone of Instrument op kanaal 1 en 2 aanpassen om de systeem-EQ beter af te stemmen op uw opstellingsscenario.
  • Seite 257: Insert

    KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N INSERT Met deze kanaalinstellingen kunt u de functionaliteit voor effect-loops voor een kanaal in- of uitschakelen. Als deze functionaliteit is ingeschakeld, kunt u uw effect- units of -pedalen op de kanaalingang aansluiten terwijl u voor uw bron een draadloze zender gebruikt.
  • Seite 258: Live Stream

    In deze modus gedragen de kanaalvolumeregelaars zich als faders op een mixer. Door met behulp van de kanaalknoppen of de Bose Music-app het volume van een kanaal aan te passen past u het niveau van dat kanaal aan binnen de mix die naar uw computer wordt verzonden.
  • Seite 259 KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Live Stream is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 260: Het Systeem Op Uw Computer Aansluiten

    KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N Het systeem op uw computer aansluiten 1. Sluit het ene uiteinde van de USB-C-kabel (niet meegeleverd) aan op de USB-C- poort op het systeem. 2.
  • Seite 261: Het Monitorvolume Aanpassen In De Modus Live Stream

    OPMERKING: Het is niet mogelijk om het monitorvolume aan te passen in de Bose Music-app. 1. Druk kort op de kanaalknop voor kanaal 3 totdat MONITOR VOLUME op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Seite 262: Sub Eq

    • U kunt Sub EQ ook in- of uitschakelen in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Sub EQ in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 3 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt.
  • Seite 263 KA NAA L- EN SYST E EM I NST E L L IN G E N 2. Draai aan de kanaalknop totdat Sub EQ is gemarkeerd en druk er dan op om dit te selecteren. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 264: Alleen In De Bose Music-App Beschikbare Functies

    ALLEEN I N DE BOSE M U SI C-A P P B E SC H I K BAR E F UN CT IE S KANALEN EN REVERB-EFFECTEN DEMPEN In de Bose Music-app kunt u zowel kanalen als de reverb-effecten voor een kanaal dempen.
  • Seite 265: Bediening Van Draadloze Zenders

    BED I EN I N G VA N D R AA D LOZE ZE N DE R S COMPATIBELE DRAADLOZE ZENDERS Met de optionele draadloze zenders van Bose kunt u uw instrument of microfoon draadloos op het systeem aansluiten via de draadloze ontvangers die zijn ingebouwd in kanaal 1 en 2.
  • Seite 266: Een Gekoppelde Draadloze Zender Aansluiten Op Een Audiobron

    (zie pagina 63). VOLUME 5. Als u de Bose Draadloze mic/line-zender gebruikt, schakelt u zo nodig tussen de microfoon- en lijningangen om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron (zie pagina 40).
  • Seite 267: Een Draadloze Zender In- Of Uitschakelen

    BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S EEN DRAADLOZE ZENDER IN- OF UITSCHAKELEN Druk op de aan-uitknop I. MUTE MUTE Wanneer de zender is ingeschakeld, brandt het aan-uitlampje continu wit (zie pagina 62).
  • Seite 268: Schakelen Tussen Microfoon- En Lijningang

    BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S SCHAKELEN TUSSEN MICROFOON- EN LIJNINGANG Als u de Bose Draadloze mic/lijn-zender gebruikt, kunt u schakelen tussen de microfoon- en lijningang om tegemoet te komen aan de ingangsvereisten van uw bron.
  • Seite 269: Insert-Functionaliteit In- Of Uitschakelen

    BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S Insert-functionaliteit in- of uitschakelen 1. Houd de kanaalknop voor kanaal 1 of 2 ingedrukt totdat het menu met extra functies op de kanaaldisplay verschijnt. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 270: Functionaliteit Voor Draadloze Zenders In- Of Uitschakelen

    BED I EN I N G VA N D R AAD LOZE ZE N DE R S FUNCTIONALITEIT VOOR DRAADLOZE ZENDERS IN- OF UITSCHAKELEN OPMERKING: Ongeacht de draadloze instelling van een kanaal wordt een draadloze zender die op een oplaadpoort voor draadloze zenders wordt aangesloten hoe dan ook opgeladen.
  • Seite 271: Een Luidsprekerstatief Aansluiten

    35 mm. Wanneer u het systeem op een luidsprekerstatief plaatst, wordt de EQ automatisch afgestemd op een optimale toonbalans. WAARSCHUWING: Gebruik het Bose S1 Pro+ draadloze PA-systeem NIET in combinatie met een instabiel statief. De luidspreker is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een statief van 35 mm. Het statief moet een luidspreker met een minimaal gewicht van 6,8 kg en een afmeting van 332,6 x 240 x 279,8 mm kunnen dragen.
  • Seite 272: Systeemconfiguraties

    Met Auto EQ wordt de systeem-EQ automatisch aangepast om voor elke positie tot de optimale toonbalans te komen. OPMERKING: U kunt ook het Bose-logo op het systeem tegen de klok in draaien totdat het overeenkomt met uw positie. Op verhoogd oppervlak...
  • Seite 273: Muzikant Met Mobiel Apparaat

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZIKANT MET MOBIEL APPARAAT EN DRAADLOZE ZENDERS ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders...
  • Seite 274: Multi-Instrumentalist

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MULTI-INSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZIKANT MET EFFECTMIXER D U T...
  • Seite 275 O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S MUZIKANT MET DRAADLOZE ZENDERS, EFFECTPEDAAL EN VOCAL PROCESSOR OPMERKING: Bij gebruik van op het lichtnet aangesloten effect-units kan een hum eliminator nodig zijn. Hum eliminators zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke muziekhandel.
  • Seite 276: Gitarist Met Draadloze Zender En Amp Modeller Pedaal

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S GITARIST MET DRAADLOZE ZENDER EN AMP MODELLER PEDAAL Als u een amp modeller pedaal gebruikt, verkrijgt u het beste resultaat als u in de Bose Music-app de ToneMatch-preset Full Range Flat Response (FRFR) voor dat kanaal selecteert. ToneMatch Insert...
  • Seite 277: Pa Voor Algemeen Gebruik

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S PA VOOR ALGEMEEN GEBRUIK U kunt twee systemen in stereo of mono op elkaar aansluiten voor gebruik als conventioneel PA-systeem. Stereo Wanneer u via een mixer systemen in stereo op elkaar aansluit, stelt u de reverb op beide systemen in op de laagste stand en stelt u ToneMatch op het kanaal waarop u de mixer aansluit in op Off (zie pagina 25 en pagina 27).
  • Seite 278 O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Stereo draadloos Voordat u Bose Draadloze mic/lijn-zenders op een mixer aansluit, moet u voor elke zender de ingangsinstelling op lijningang zetten (zie pagina 40). LINE LINE...
  • Seite 279: Dubbel Mono/Serieschakeling

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Dubbel mono/serieschakeling Wanneer u systemen in dubbel mono op elkaar aansluit, past u op secundaire systemen de volgende instellingen aan voor het kanaal waarop u de lijnuitgang van het primaire systeem aansluit: •...
  • Seite 280: Dj Met Bose Sub1 Of Sub2 Powered Bass Module

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S Dubbel mono draadloos DJ MET BOSE SUB1 OF SUB2 POWERED BASS MODULE Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module voor uitgebreide aansluitinstructies. Ga naar: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
  • Seite 281: Dual Wireless Streaming Met De Bose Music-App

    O P STEL LI N G SS CE N AR I O ’ S DUAL WIRELESS STREAMING MET DE BOSE MUSIC-APP MUZIKANT DIE OPNEEMT OP OF LIVESTREAMT NAAR EEN COMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Seite 282: De Systeemaccu Opladen

    ACCU DE SYSTEEMACCU OPLADEN Wanneer u de systeemaccu wilt opladen, sluit u het systeem aan op het lichtnet (zie pagina 18). Als het systeem is uitgeschakeld, pulseert het aan/uit-lampje wit om aan te geven dat de systeemaccu wordt opgeladen. Zodra de accu volledig is opgeladen, gaat het aan-uitlampje uit.
  • Seite 283: Een Draadloze Zender Opladen

    ACC U EEN DRAADLOZE ZENDER OPLADEN Via de oplaadpoorten Steek de draadloze zender volledig in de oplaadpoort voor draadloze zenders van kanaal 1 of 2 totdat u een klikje hoort of voelt. Als het systeem is ingeschakeld, verschijnt op de kanaaldisplay kort een accupictogram met een bliksempje ernaast om aan te geven dat de accu van de zender wordt opgeladen.
  • Seite 284: Oplaadtijd

    ACC U Oplaadtijd Het duurt tot 2 uur om de accu van de draadloze zender volledig op te laden. Bij normaal gebruik gaat de accu tot 5 uur mee. Het accuniveau van de draadloze zender controleren Wanneer u het accuniveau van de draadloze zender wilt controleren, verwijdert u de zender uit de oplaadpoort en kijkt u naar het accupictogram op de kanaaldisplay (zie pagina 60).
  • Seite 285: Systee Mstat Us

    SYSTEE MSTAT US De signaal/clipping-lampjes, het aan-uitlampje, het Bluetooth-lampje en de kanaaldisplays aan de zijkant van het systeem geven de systeemstatus aan. SIGNAAL/CLIPPING-LAMPJES Tonen de signaal- of clippingstatus voor kanalen 1, 2 en 3. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu groen Signaal is aanwezig.
  • Seite 286: Aan-Uitlampje

    (zie pagina 18). Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Thermische fout. Laat het systeem afkoelen tot een lagere Knippert langzaam rood temperatuur. Knippert snel rood Accufout. Neem contact op met de Bose-klantenservice. BLUETOOTH-LAMPJE Toont de Bluetooth-verbindingsstatus. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert blauw Klaar om te verbinden.
  • Seite 287: Kanaaldisplays

    OPMERKING: Als de zender een Bose Draadloze mic/lijn-zender is, geeft dit pictogram aan dat de zenderingang is ingesteld op de microfooningang. Er is een Bose Draadloze mic/lijn-zender op het kanaal aangesloten en de zenderingang is ingesteld op de lijningang. LINE D U T...
  • Seite 288: Accupictogrammen

    SYST EE M STAT US Accupictogrammen De accupictogrammen geven het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem of van een gekoppelde draadloze zender weer, afhankelijk van de kanaaldisplay. Display kanaal 1 of 2 Op de display van kanaal 1 of 2 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van een gekoppelde draadloze zender weer.
  • Seite 289 SYST EE M STAT US Display kanaal 3 Op de display van kanaal 3 geven de accupictogrammen het accuniveau en de oplaadstatus van het systeem weer. Ze verschijnen in de rechterbovenhoek van de display. PICTOGRAM ACCUNIVEAU SYSTEEM 67% - 100% 34% - 66% 10% - 33% 0% - 9% 67% - 100% en aan het opladen...
  • Seite 290: Aan-Uitlampje

    Knippert 2 keer wit Accuniveau 25% – 50% (bij inschakelen) Knippert 1 keer wit Accuniveau 10% – 25% (bij inschakelen) Continu wit Ingeschakeld of aan het opladen Knippert rood Zenderaccu bijna leeg Continu rood Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Seite 291 STATU S VA N D R AAD LOZ E Z E NDE R VERBINDINGSLAMPJE Toont de verbindings- en dempingsstatus van de zender. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu blauw Verbonden Knippert blauw Gedempt D U T...
  • Seite 292: Uw Mobiele Apparaat Verbinden

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN Voor instructies voor het tot stand brengen van een verbinding, zie pagina 21. DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat uit.
  • Seite 293: De Systeemaccu Vervangen

    V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D DE SYSTEEMACCU VERVANGEN 1. Druk op de aan-uitknop I om het systeem uit te schakelen en koppel het systeem los van het lichtnet. 2. Leg het systeem met de onderkant naar boven. Draai de twee schroeven los en verwijder de bodemplaat.
  • Seite 294 V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD 4. Plaats de nieuwe accu en zorg er daarbij voor dat de connectorpinnen zich op de juiste plaats bevinden.
  • Seite 295: Het Systeem Updaten

    V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD HET SYSTEEM UPDATEN Als u wilt controleren of er software-updates voor het systeem zijn en deze wilt downloaden, gaat u op uw computer naar de Bose Updater op: btu.Bose.com btu.Bose.com Voor uitgebreidere instructies gaat u naar: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 296: Het Systeem Vervoeren En Opbergen

    OPMERKING: Zorg dat het systeem volledig is opgeladen als u het systeem langer dan een paar maanden opbergt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEPERKTE GARANTIE Voor het systeem geldt een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty...
  • Seite 297: Probeer Deze Oplossingen Eerst

    Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Seite 298: Problemen Oplossen

    PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw instrument of audiobron stevig op de kanaalingang is aangesloten. Zet het volume van het instrument of de audiobron en het systeem hoger. Controleer of de signaal/clipping-lampjes branden om vast te stellen of het systeem een audiosignaal van de bron detecteert.
  • Seite 299 PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Zet het volume van de bron lager. Als het volume van de audiobron niet kan worden aangepast, kunt u bij uw plaatselijke muziekhandelaar inputregelaars aanschaffen. Probeer een andere bron of een ander instrument. Vervormd geluid van een Als u audio afspeelt vanaf een mobiel apparaat dat is aangesloten instrument of audiobron...
  • Seite 300 Bose Music-app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de appstore op uw mobiele apparaat voor meer Bose Music-app werkt informatie. niet op mobiele apparaat Verwijder de Bose Music-app van uw mobiele apparaat en installeer de app opnieuw (zie pagina 16). D U T...
  • Seite 301: Draadloze Zender

    PR OBLEM EN O P LOSSE N Draadloze zender SYMPTOOM OPLOSSING Draadloze zender Laad de zender volledig op (zie pagina 55). Schakel opnieuw in. kan niet worden Reset de zender (zie pagina 77). Schakel opnieuw in. ingeschakeld De systeemaccu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit het systeem aan op het lichtnet.
  • Seite 302 Ongewoon zachte of harde audio van een Zorg dat de zender is ingesteld op de juiste ingang voor uw bron op een Bose Draadloze (microfoon- of lijningang). Zie “Schakelen tussen microfoon- en mic/lijn-zender lijningang” op pagina 40.
  • Seite 303: De Instelling Expanders In- Of Uitschakelen

    PR OBLEM EN O P LOSSE N DE INSTELLING EXPANDERS IN- OF UITSCHAKELEN De instelling Expanders bepaalt of het systeem het volume van lichte achtergrondruis voor een kanaal vermindert, zoals ruis door elektrische feedback, radiostoring of uw omgeving. U kunt deze functie voor een of meer kanalen uitschakelen als uw opstellingsscenario daarom vraagt.
  • Seite 304 PR OBLEM EN O P LOSSE N 3. Draai aan de kanaalknop totdat de gewenste instelling is gemarkeerd en druk er dan op om deze te selecteren: • On (standaard): Schakelt de instelling Expanders voor dit kanaal in, waardoor het systeem het volume van lichte ruis vermindert. •...
  • Seite 305: Het Systeem Resetten

    OPMERKING: Na een systeemreset kunt u uw kanaal- en systeeminstellingen eenvoudig herstellen via de Bose Music-app. U moet dan voordat u het systeem reset, in de app uw huidige instellingen opslaan als scène. (zie pagina 36). Na de reset selecteert u de scène in de app om alle instellingen te herstellen, met uitzondering van Bluetooth-verbindingen en verbindingen met draadloze zenders.
  • Seite 306: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Seite 307 • No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca del fuego o similar. • Solo use baterías originales Bose con este producto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener baterías de reemplazo.
  • Seite 308 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Seite 309 I N FO RM ACI ÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L Tabla del estado de corriente del producto El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC y el reglamento de Diseño ecológico para productos relacionados con la energía e información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2020, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No.
  • Seite 310 Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Importador en Taiwán: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 311: Información De Seguridad

    Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior del producto. Número de serie: __________________________________________________________________ Número de modelo: 436469 Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Información de seguridad...
  • Seite 312 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 313 CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 15 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 16 Agregar el sistema a una cuenta existente ............16 PANEL DE CONTROL Y CONEXIÓN Resumen del Panel ......................17 ALIMENTACIÓN...
  • Seite 314 Ajustar el volumen de monitoreo en el modo Live Stream....33 Configuración del ecualizador secundario ............34 Activar/desactivar el ecualizador secundario ..........34 FUNCIONES EXCLUSIVAS DE LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Silenciar canales y efectos de reverberación de canal ........36 Guardar escenas ......................36 Activar/desactivar el streaming inalámbrico dual ..........
  • Seite 315 CON T E NI D O CONTROLES DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO Transmisores inalámbricos compatibles ..............37 Emparejar un transmisor inalámbrico al canal 1 y 2 .......... 37 Conectar un transmisor inalámbrico emparejado a una fuente de audio ..........................38 Encender/apagar un transmisor inalámbrico ............39 Temporizador de apagado automático ............
  • Seite 316 Estéreo ........................49 Doble mono/en cadena ..................51 DJ con módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 ........... 52 Transmisión inalámbrica dual con la aplicación Bose Music ......53 Músico que graba o transmite en directo a la computadora ......53 BATERÍA...
  • Seite 317 CON T E NI D O ESTADO DEL SISTEMA Luces de señal/saturación ................... 57 Luz de encendido ......................58 Luz de Bluetooth ......................58 Pantallas de los canales ....................59 Cómo leer las pantallas de los canales ............59 Iconos de estado ..................... 59 Iconos de la batería....................
  • Seite 318 CON T E NI D O SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..............69 Otras soluciones ......................69 Sistema ........................69 Transmisor inalámbrico ..................73 Activar/desactivar la configuración de expansores .......... 75 Restablecer el sistema ....................77 Restablecer un transmisor inalámbrico ..............77 E S P...
  • Seite 319 Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ Cable de alimentación (con batería incluida) NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus E S P...
  • Seite 320: Descargar La Aplicación Bose Music

    ToneMatch, silenciar la reverberación y canal, escenas guardadas y streaming inalámbrico dual (vea la página 36). Si ya creó una cuenta Bose Music para otro producto Bose, vea “Agregar el sistema a una cuenta existente”. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC 1.
  • Seite 321: Resumen Del Panel

    PAN EL D E CON T R O L Y CO N E X I Ó N RESUMEN DEL PANEL Puertos de carga del transmisor Puerto de carga USB (USB-A). inalámbrico. Vea la página 56. Vea la página 55. Puerto USB Type-C®. Entradas de canal (balanceadas/no Use el modo Live Stream balanceadas combinadas l o 6,35 mm...
  • Seite 322: Conectar El Sistema A La Corriente

    A LI M EN TAC I Ó N CONECTAR EL SISTEMA A LA CORRIENTE 1. Conecte el cable de corriente al puerto de alimentación en la parte posterior del sistema. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). ENCENDER/APAGAR Presione el botón de encendido I.
  • Seite 323: Temporizador De Apagado Automático

    4. Mantenga presionado el control de canal hasta que desaparezca el menú de controles adicionales. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Seite 324: Conectar Fuentes

    CON ECTAR F U E N TE S CONECTAR FUENTES AL CANAL 1 Y 2 El canal 1 y 2 son para instrumentos y micrófonos. Las entradas de canal son adecuadas para una amplia variedad de tipos de entrada y tendrán el escalonamiento de ganancia adecuado para minimizar el ruido cuando el volumen del canal se ajuste para el nivel de salida deseado.
  • Seite 325: Conectar Un Dispositivo Bluetooth

    NOTA: El menú Bluetooth se encuentra normalmente en el menú de configuración. 3. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre al sistema, aparece el nombre predefinido.
  • Seite 326: Conectar A La Entrada De Línea Ts/Trs

    CON ECTA R F U E N TE S Conectar a la entrada de línea TS/TRS Una entrada mono. Use un cable TRS l (6,35 mm) para conectar una fuente de audio de nivel de línea, como un mezclador o efecto de instrumento. Conectar a la entrada de línea AUX Una entrada estéreo.
  • Seite 327: Ajustar El Volumen

    Controles de canal Ajustar el volumen Gire el control de canal para ajustar el volumen del canal. VOLUME TREBLE NOTA: También puede silenciar los canales usando la aplicación Bose Music (vea la página 36). E S P...
  • Seite 328: Ajustar Los Agudos

    A JU STA R EL AU D I O D E L CAN AL Ajustar los agudos 1. Presione y suelte el control de canal hasta que aparezca TREBLE en la pantalla del canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire el control del canal para aumentar o reducir el balance de alta frecuencia del canal.
  • Seite 329: Ajustar La Reverberación (Solo Canales 1 Y 2)

    2. Gire el control del canal para ajustar la cantidad de reverberación aplicada al canal. BASS REVERB VOLUME NOTAS: • Después de 10 segundos de inactividad, la pantalla del canal se restablece a VOLUME. • También puede silenciar los efectos de la reverberación usando la aplicación Bose Music (vea la página 36). E S P...
  • Seite 330: Configuración Del Sistema Y De Canales

    CON F I G U RACIÓN D EL SI STE MA Y D E CA NA L E S ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y DE CANALES Puede ajustar la configuración de los canales y del sistema para que se adapte mejor a sus necesidades de configuración.
  • Seite 331: Configuración De Los Ajustes Predefinidos De Tonematch

    • Para personalizar estos ajustes predefinidos para que coincidan con su modelo de micrófono o instrumento específico o para aplicar filtros de ecualización genéricos, use la aplicación Bose Music (vea la página 28). • Si selecciona Off anula el ajuste predefinido de ToneMatch para ese canal.
  • Seite 332: Personalizar Los Ajustes Predefinidos De Tonematch Usando La Aplicación Bose Music

    Personalizar los ajustes predefinidos de ToneMatch usando la aplicación Bose Music Con la aplicación Bose Music, puede personalizar los ajustes predefinidos predeterminados de micrófono o instrumento en los canales 1 y 2 para optimizar mejor la ecualización del sistema para sus necesidades de configuración. Seleccione de una biblioteca de ajustes predefinidos de ToneMatch para que coincidan con su modelo específico de micrófono o instrumento, aplicar filtros de ecualización...
  • Seite 333: Configuración De La Inserción De Canales

    CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S CONFIGURACIÓN DE LA INSERCIÓN DE CANALES La configuración de inserción de canal permite activar o desactivar la funcionalidad de bucle de efectos para un canal. Cuando está activada, puede conectar las unidades de efectos o pedales a la entrada del canal mientras usa un transmisor inalámbrico para la fuente.
  • Seite 334: Configuración Del Modo Live Stream

    En este modo, los controles de volumen de los canales se comportan como reguladores en un mezclador. Al ajustar el volumen del canal mediante los controles del canal o la aplicación Bose Music, se ajusta el nivel de ese canal dentro de la combinación que se envía a la computadora.
  • Seite 335 CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Live Stream y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 336: Conectar El Sistema A La Computadora

    CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S Conectar el sistema a la computadora 1. Conecte un extremo de un cable USB (no suministrado) al puerto USB-C del sistema. 2.
  • Seite 337: Ajustar El Volumen De Monitoreo En El Modo Live Stream

    NOTA: El control de volumen de monitoreo no está disponible en la aplicación Bose Music. 1. Presione y suelte el control de canal del canal 3 hasta que aparezca MONITOR VOLUME en la pantalla del canal.
  • Seite 338: Configuración Del Ecualizador Secundario

    Para ver imágenes de escenarios de configuración de ejemplo, vea la página 52. NOTAS: • Para obtener más información sobre cómo conectar el sistema a un módulo de bajos activo Bose Sub1 o Sub2 Powered Bass Module, consulte la guía del usuario Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 o support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 339 CON F I G U RACI ÓN D EL S ISTE M A Y D E CAN AL E S 2. Gire el control de canal para resaltar Sub EQ y presione para seleccionarlo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ...
  • Seite 340: Silenciar Canales Y Efectos De Reverberación De Canal

    NOTAS: • Para restaurar el audio de un canal, use la aplicación Bose Music o gire el control de canal. • Para restaurar la reverberación de un canal, use la aplicación Bose Music o ajuste la reverberación con el control de canal (vea la página 25).
  • Seite 341: Controles Del Transmisor Inalámbrico

    CON T RO LES D EL T RA NS MI SO R IN AL Á MB R I CO TRANSMISORES INALÁMBRICOS COMPATIBLES Con los accesorios de transmisor inalámbrico Bose opcionales, puede conectar de forma inalámbrica su instrumento o micrófono al sistema a través de los receptores inalámbricos incorporados a los canales 1 y 2.
  • Seite 342: Conectar Un Transmisor Inalámbrico Emparejado A Una Fuente De Audio

    63). VOLUME 5. Si usa el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, cambie entre la configuración de entrada de micrófono y de línea si es necesario para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente (vea la página 40).
  • Seite 343: Encender/Apagar Un Transmisor Inalámbrico

    CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO ENCENDER/APAGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Presione el botón de encendido I. MUTE MUTE Cuando está encendido, la luz de encendido se ilumina permanentemente de color blanco.
  • Seite 344: Cambiar Entre La Entrada De Línea Y Micrófono

    CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO CAMBIAR ENTRE LA ENTRADA DE LÍNEA Y MICRÓFONO Con el Transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose, puede cambiar entre la configuración de entrada de micrófono y de línea para coincidir con los requisitos de entrada de la fuente.
  • Seite 345: Activar/Desactivar La Función De Inserción De Canales

    CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO Activar/desactivar la función de inserción de canales 1. Mantenga presionado el control de canal para el canal 1 o 2 hasta que aparezca el menú...
  • Seite 346: Activar/Desactivar La Funcionalidad De Transmisor Inalámbrico

    CON TR OL ES D EL T RA NS MI SO R I NA L ÁM B R ICO ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIONALIDAD DE TRANSMISOR INALÁMBRICO NOTA: Independientemente de la configuración inalámbrica de un canal, el sistema sigue cargando cualquier transmisor inalámbrico insertado en los puertos de carga de transmisores inalámbricos.
  • Seite 347: Conectar Un Soporte De Altavoz

    óptimo. ADVERTENCIA: NO utilice el Sistema de megafonía inalámbrico Bose S1 Pro+ con un trípode/soporte inestable. El altavoz está diseñado solo para usar en un poste de 35 mm y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un altavoz con un peso mínimo de 6,8 kg y un tamaño...
  • Seite 348: Escenarios De Configuración Del Sistema

    Mediante la ecualización automática, la ecualización del sistema se actualiza automáticamente para mantener un balance tonal óptimo para cada posición. NOTA: También puede girar el logotipo de Bose en el sistema en sentido contrario a las agujas del reloj para que coincida con su posición.
  • Seite 349: Músico Con Dispositivo Móvil

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO CON DISPOSITIVO MÓVIL Y TRANSMISORES INALÁMBRICOS...
  • Seite 350: Músico Multiinstrumentista

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO MULTIINSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO CON MEZCLADOR DE EFECTOS E S P...
  • Seite 351: Músico Con Transmisores Inalámbricos, Pedal De Efectos Y Procesador Vocal

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MÚSICO CON TRANSMISORES INALÁMBRICOS, PEDAL DE EFECTOS Y PROCESADOR VOCAL NOTA: Si usa unidades de efectos alimentadas por CA (red eléctrica), es posible que necesite un eliminador de zumbidos.
  • Seite 352: Guitarrista Con Transmisor Inalámbrico Y Pedal Modelador De Amplificadores

    GUITARRISTA CON TRANSMISOR INALÁMBRICO Y PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADORES Cuando use un pedal modelador de amplificador, para obtener el mejor rendimiento, use la aplicación Bose Music para seleccionar el ajuste predefinido de ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) para ese canal. ToneMatch...
  • Seite 353: Megafonía De Uso General

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A MEGAFONÍA DE USO GENERAL Puede conectar dos sistemas en estéreo o mono para usarlos como un sistema de megafonía convencional.
  • Seite 354 ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Estéreo inalámbrico Antes de conectar los transmisores inalámbricos de micrófono/línea Bose a un mezclador, asegúrese de configurar la entrada del transmisor como entrada de línea para cada transmisor (vea la página 40).
  • Seite 355: Doble Mono/En Cadena

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Doble mono/en cadena Cuando conecte sistemas en mono dual, en sistemas secundarios, ajuste los siguientes parámetros en el canal al que conecta la salida de línea del sistema primario: •...
  • Seite 356: Dj Con Módulo De Bajos Activo Bose Sub1 O Sub2

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A Doble mono inalámbrico DJ CON MÓDULO DE BAJOS ACTIVO BOSE SUB1 O SUB2 Para obtener la instrucciones de conexión, consulte la guía del usuario Bose Sub1/ Sub2 Powered Bass Module. Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
  • Seite 357: Transmisión Inalámbrica Dual Con La Aplicación Bose Music

    ESC EN A RI OS D E CON F I G U R ACI Ó N D E L S I ST E M A TRANSMISIÓN INALÁMBRICA DUAL CON LA APLICACIÓN BOSE MUSIC MÚSICO QUE GRABA O TRANSMITE EN DIRECTO A LA...
  • Seite 358: Cargar La Batería Del Sistema

    BAT E R Í A CARGAR LA BATERÍA DEL SISTEMA Para cargar la batería del sistema, conecte el sistema a la corriente (vea la página 18). Si el sistema está apagado, la luz de encendido parpadea en blanco para indicar que la batería del sistema se está...
  • Seite 359: Cargar Un Transmisor Inalámbrico

    BAT E R Í A CARGAR UN TRANSMISOR INALÁMBRICO Usar los puertos de carga Inserte completamente el transmisor inalámbrico en el puerto de carga del transmisor inalámbrico para el canal 1 o 2 hasta que oiga o sienta un clic. Si el sistema está...
  • Seite 360: Tiempo De Carga

    BAT E R Í A Tiempo de carga Espere hasta 2 horas para cargar completamente la batería del transmisor inalámbrico. Con un uso normal, la batería dura hasta 5 horas. Verificar el nivel de la batería del transmisor inalámbrico Para comprobar el nivel de batería del transmisor inalámbrico, quite el transmisor del puerto de carga del transmisor inalámbrico y compruebe el icono de la batería en la pantalla del canal (vea la página 60).
  • Seite 361: Estado Del Sistema

    ESTA D O D E L S IST E M A Las luces de señal/saturación, la luz de encendido, la luz de Bluetooth y los indicadores de canal situados en el lateral del sistema muestran el estado del sistema. LUCES DE SEÑAL/SATURACIÓN Muestra el estado de la señal o de saturación para los canales 1, 2 y 3.
  • Seite 362: Luz De Encendido

    Error térmico. Deje que el sistema se enfíe a una temperatura color rojo más baja. Parpadea rápidamente de Error de la batería. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. color rojo LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de la conexión Bluetooth.
  • Seite 363: Pantallas De Los Canales

    Se conectó un transmisor inalámbrico al canal. NOTA: Si el transmisor es un transmisor inalámbrico de micrófono/ línea Bose, este icono indica que la configuración de entrada del transmisor está definido a entrada de micrófono. Hay un transmisor inalámbrico de micrófono/línea Bose conectado al canal y la configuración de entrada del transmisor está...
  • Seite 364: Iconos De La Batería

    ESTA D O D E L S I ST E M A Iconos de la batería Los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga del sistema o de un transmisor inalámbrico emparejado, según la pantalla del canal. Pantalla del canal 1 o 2 En la pantalla del canal 1 o 2, los iconos de la batería muestran el nivel de batería y el estado de carga de un transmisor inalámbrico emparejado.
  • Seite 365 ESTA D O D E L S I ST E M A Pantalla del canal 3 En la pantalla del canal 3, los iconos de la batería muestran el nivel de batería del sistema y el estado de carga. Aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. ICONO NIVEL DE LA BATERÍA DEL SISTEMA 67% - 100%...
  • Seite 366: Luz De Encendido

    (cuando 10% - 25% del nivel de la batería se enciende) Color blanco Encendido o cargando Rojo intermitente La carga de la batería del transmisor es baja Color rojo Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
  • Seite 367: Luz De Conexión

    E STAD O D EL RECEP TO R I NA L Á MB R ICO LUZ DE CONEXIÓN Muestra el estado de conexión y de silenciar del transmisor. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color azul Conectado Azul intermitente Sonido desactivado E S P...
  • Seite 368: Conectar El Dispositivo Móvil

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Para obtener más instrucciones sobre la conexión, vea la página 21. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Desactive la función Bluetooth en el dispositivo. NOTA: Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos.
  • Seite 369: Sustituir La Batería Del Sistema

    CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO SUSTITUIR LA BATERÍA DEL SISTEMA 1. Presione el botón de encendido I para apagar el sistema, luego desconecte el sistema de la corriente. 2. Coloque el sistema boca abajo. Afloje los dos tornillos y quite la placa inferior. 3.
  • Seite 370 C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO 4. Inserte la batería nueva, asegurándose de que los pines conectores estén correctamente alineados.
  • Seite 371: Actualizar El Sistema

    C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO ACTUALIZAR EL SISTEMA Para comprobar y descargar las actualizaciones del software del sistema, use la computadora para ir al sitio web de Bose Updater en: btu.Bose.com btu.Bose.com Para más información, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 372: Transporte Y Almacenamiento Del Sistema

    NOTA: Antes de guardar el sistema por más de unos meses, verifique que la batería del sistema esté completamente cargada. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANTÍA LIMITADA...
  • Seite 373: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. También puede acceder a artículos de solución de problemas, videos y otros recursos en: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
  • Seite 374 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el instrumento o fuente de audio está firmemente conectado a la entrada del canal. Suba el volumen del instrumento o fuente de audio y del sistema. Compruebe que las luces de señal/saturación se encienden para confirmar que el sistema detecta una señal de audio de la fuente.
  • Seite 375 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Baje el volumen en la fuente. Si el volumen de la fuente de audio no se puede ajustar, puede comprar paneles de entrada en su tienda de música local. Pruebe un instrumento o fuente diferente.
  • Seite 376 Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del La aplicación Bose Music sistema. Para más información, consulte la tienda de aplicaciones no funciona en un en su dispositivo móvil.
  • Seite 377: Transmisor Inalámbrico

    SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS Transmisor inalámbrico SÍNTOMA SOLUCIÓN Cargue totalmente el transmisor (vea la página 55). Vuelva a encenderlo. El transmisor inalámbrico no se enciende Restablezca el transmisor (vea la página 77). Vuelva a encenderlo.
  • Seite 378 Vea la “Cambiar entre la entrada de línea y micrófono” transmisor inalámbrico en la página 40. de micrófono/línea Bose No hay audio de una fuente conectada a una entrada de canal con Asegúrese de que la configuración de inserción para ese canal un cable de inserción...
  • Seite 379 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS ACTIVAR/DESACTIVAR LA CONFIGURACIÓN DE EXPANSORES La configuración de los expansores determina si el sistema reduce el volumen del ruido de fondo de bajo nivel para un canal, como el ruido causado por el acople eléctrico, la interferencia de radiofrecuencia o su entorno.
  • Seite 380 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS 3. Gire el control de canal para resaltar la configuración preferida y presione para seleccionarla: • On (predeterminado): Activa la configuración de los expansores para este canal, haciendo que el sistema reduzca el volumen del ruido de bajo nivel. •...
  • Seite 381: Restablecer El Sistema

    NOTA: Puede restablecer fácilmente la configuración de canal y de sistema después de un restablecimiento del sistema usando la aplicación Bose Music. Para ello, antes de restablecer, guarde la configuración actual como Escena en la aplicación (vea la página 36).
  • Seite 382: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Seite 383 • Käytä tuotteen yhteydessä vain Bosen alkuperäisiä akkuja. Tilaa vara-akut Bosen asiakaspalvelusta. • Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinän syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä riittävästi. • Älä sijoita tai asenna laitetta minkään lämmönlähteen, kuten takan, lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä...
  • Seite 384 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Seite 385 SÄÄ N TÖM ÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E D OT Tuotteen virtatilataulukko Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY sekä vuoden 2020 Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) -säännösten mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
  • Seite 386 Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 387 USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose, Bose Music, Bose Music -logo, L1 ja ToneMatch ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2023 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Seite 388 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 389 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................15 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 16 Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun tiliin ..........16 OHJAUS- JA LIITÄNTÄPANEELI Paneelin yleiskuva ......................17 VIRTA Järjestelmän yhdistäminen verkkovirtaan ............. 18 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ................ 18 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............
  • Seite 390 KANAVA- JA JÄRJESTELMÄASETUKSET Kanava- ja järjestelmäasetusten käyttäminen ............. 26 ToneMatch-esiasetukset ....................27 ToneMatch-esiasetusten valinta (vain kanavat 1 ja 2) ....... 27 ToneMatch-esiasetusten mukauttaminen Bose Music -sovelluksella ..28 Mukautetun ToneMatch-esiasetuksen poistaminen ........28 Kanavan inserttiasetukset ................... 29 Kanavan langattoman toiminnon asetukset ............29 Kanavan Expanders-asetukset ..................
  • Seite 391 SISÄ LTÖ LANGATTOMIEN LÄHETTIMIEN SÄÄTIMET Yhteensopivat langattomat lähettimet ..............37 Langattoman lähettimen yhdistäminen kanaviin 1 ja 2 ........37 Laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen ......................... 38 Langattoman lähettimen virran kytkeminen ja katkaiseminen ..... 39 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............39 Langattoman lähettimen mykistäminen ja mykistyksen poistaminen ..39 Vaihtaminen mikrofoni- ja linjatulon välillä...
  • Seite 392 Kitaristi, jolla on langaton lähetin ja vahvistimen mallinnuspedaali .... 48 Yleiskäyttöinen PA ......................49 Stereo .......................... 49 Dual mono / ketjutus ..................... 51 DJ, jolla on Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikkö ..........52 Dual Wireless -suoratoisto Bose Music -sovelluksella ........53 Muusikko, joka äänittää tai lähettää suoratoistona tietokoneeseen ... 53 AKKU Järjestelmän akun lataaminen ...................
  • Seite 393 SISÄ LTÖ JÄRJESTELMÄN TILA Signaali-/clip-merkkivalot .................... 57 Virran merkkivalo ......................58 Bluetooth-merkkivalo ....................58 Kanavanäytöt ........................59 Kanavanäyttöjen lukeminen ................59 Tilakuvakkeet ......................59 Akkukuvakkeet ......................60 LANGATTOMAN LÄHETTIMEN TILA Virran merkkivalo ......................62 Yhteysmerkkivalo ......................63 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen ..................64 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............
  • Seite 394: Vianmääritys

    SISÄ LTÖ VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................69 Muut ratkaisut........................69 Järjestelmä ....................... 69 Langaton lähetin ..................... 73 Expanders-asetuksen käyttöönotto ja käytöstä poisto ........75 Järjestelmän palauttaminen alkutilaan ..............77 Langattoman lähettimen palauttaminen alkutilaan........... 77 F I N...
  • Seite 395: Pakkauksen Sisältö

    PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Langaton Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmä Virtajohto (sis. akun) HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. F I N...
  • Seite 396: Bos E M Usi C -Sov E L Lukse N Aset U Ks Et

    Sovelluksella voit kauko-ohjata järjestelmää, hallita sen asetuksia ja käyttää erikoisominaisuuksia, kuten ToneMatch-esiasetusten muokkausta, kanavan ja kaiun mykistystä, tallennettuja asetusyhdistelmiä ja Dual Wireless -suoratoistoa (ks. sivu 36). Jos olet jo luonut Bose Music -tilin toista Bose-tuotetta varten, katso ”Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun tiliin”. BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Music -sovellus mobiililaitteellesi.
  • Seite 397: Paneelin Yleiskuva

    OHJAU S- JA LI ITÄ NTÄ PA NE E L I PANEELIN YLEISKUVA Langattomien lähettimien latausliitännät. USB-latausliitäntä (USB-A). Katso sivu 55. Katso sivu 56. Kanavatulot (tasapainotettu/ USB Type-C® -liitäntä. tasapainottamaton yhdistetty Käytetään Live Stream -tilassa l tai 6,35 mm:n TS/TRS ja XLR). (ks. sivu 32) ja järjestelmän Katso sivu 20.
  • Seite 398: Järjestelmän Yhdistäminen Verkkovirtaan

    V I RTA JÄRJESTELMÄN YHDISTÄMINEN VERKKOVIRTAAN 1. Yhdistä virtajohto järjestelmän takana olevaan virtaliitäntään. 2. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. Virran merkkivalo palaa valkoisena. F I N...
  • Seite 399: Ajastettu Automaattinen Virrankatkaisu

    2. Valitse Auto Off painamalla kanavasäädintä. 3. Korosta Off kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. VIHJE: Voit poistaa automaattisen virrankatkaisun ajastimen käytöstä myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Seite 400 L Ä HTEI D EN YH D I STÄ MI N E N LÄHTEIDEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 Kanavat 1 ja 2 on tarkoitettu soittimille ja mikrofoneille. Kanavatulot soveltuvat monille eri tulotyypeille, ja niissä on sisääntulosignaalin voimakkuuden säätö, joka vähentää kohinaa, kun kanavan äänenvoimakkuus on asetettu halutulle lähtötasolle.
  • Seite 401: Bluetooth-Laitteen Yhdistäminen

    2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse järjestelmä laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi järjestelmälle antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt järjestelmää, näkyviin tulee oletusnimi. Bose S1 Pro+ Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Järjestelmän nimi näkyy mobiililaitteen luettelossa.
  • Seite 402: Ts/Trs-Linjatulon Käyttäminen

    L Ä HT EI D EN Y H D I STÄM I NE N TS/TRS-linjatulon käyttäminen Monotulo. l (6,35 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mikserin tai soitinefektin. AUX-linjatulon käyttäminen Stereotulo. k (3,5 mm) TRS-kaapelilla voit kytkeä linjatason äänilähteen, kuten mobiililaitteen tai kannettavan tietokoneen. F I N...
  • Seite 403: Kanavan Äänenvoimakkuuden, Diskantin, Basson Ja Kaiun Säätäminen

    Ohjauspaneelin oikealla puolella olevilla kanavasäätimillä voit säätää kanavan äänenvoimakkuutta, diskanttia, bassoa ja kaikua (vain kanavat 1 ja 2) reaaliaikaisesti. Kanavasäätimet Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä kanavan äänenvoimakkuutta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE HUOMAUTUS: Voit myös mykistää kanavia Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
  • Seite 404: Diskantin Säätäminen

    KA N AVA N ÄÄ N E N SÄÄTÄ MI NE N Diskantin säätäminen 1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee TREBLE. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Lisää tai vähennä kanavan korkeataajuisten äänten tehostusta kääntämällä kanavasäädintä. VOLUME TREBLE BASS HUOMAUTUS: 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee taas VOLUME.
  • Seite 405: Kaiun Säätäminen (Vain Kanavat 1 Ja 2)

    1. Paina kanavasäädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee REVERB. BASS VOLUME REVERB TREBLE VOLUME 2. Lisää tai vähennä kanavan kaikuefektiä kääntämällä kanavasäädintä. BASS REVERB VOLUME HUOMAUTUKSIA: • 10 sekunnin toimettomuuden kuluttua kanavanäyttöön tulee taas VOLUME. • Voit myös mykistää kanavan kaikuefektejä Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 36). F I N...
  • Seite 406: Kanava- Ja Järjestelmäasetusten Käyttäminen

    KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET KANAVA- JA JÄRJESTELMÄASETUSTEN KÄYTTÄMINEN Kanavan ja järjestelmän asetukset voi määrittää kokoonpanoon sopivaksi. Avaa kanava- ja järjestelmäasetukset pitämällä jotakin kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
  • Seite 407: Tonematch-Esiasetukset

    Microphone Microphone Instrument Instrument HUOMAUTUKSIA: • Bose Music -sovelluksella voit mukauttaa esiasetukset käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisiksi tai käyttää yleisluontoisia taajuuskorjainsuodattimia (ks. sivu 28). • Off-valinta ohittaa kanavan ToneMatch-esiasetukset. 4. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes lisäsäätövalikko poistuu näkyvistä. F I N...
  • Seite 408: Tonematch-Esiasetusten Mukauttaminen Bose Music -Sovelluksella

    KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET ToneMatch-esiasetusten mukauttaminen Bose Music -sovelluksella Bose Music -sovelluksella voit mukauttaa mikrofonin tai soittimen oletusesiasetuksia kanavilla 1 ja 2 sovittaaksesi järjestelmän taajuuskorjauksen paremmin kokoonpanoon. Voit valita ToneMatch-valikoimasta käyttämäsi mikrofoni- tai soitinmallin mukaisen esiasetuksen, käyttää...
  • Seite 409: Kanavan Inserttiasetukset

    KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET KANAVAN INSERTTIASETUKSET Kanavan inserttiasetuksilla voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kanavan efektisilmukkatoiminnon. Kun toiminto on käytössä, voit yhdistää efektiyksiköitä tai pedaaleja kanavatuloon ja käyttää lähdettä langattomalla lähettimellä. Lisätietoja, ks. ”Efektien yhdistäminen kanavan inserttiin langatonta lähetintä...
  • Seite 410: Live Stream -Tilan Asetukset

    Kun Live Stream -tila on käytössä, järjestelmä välittää kanavien 1, 2 ja 3 dual mono -miksauksen yhdistettyyn tietokoneeseen. Tässä tilassa kanavan äänenvoimakkuuden säätimet toimivat mikserin liukusäätimien tavoin. Kanavan äänenvoimakkuuden säätäminen joko kanavasäätimillä tai Bose Music -sovelluksella säätää kyseisen kanavan tasoa tietokoneeseen lähetettävässä miksauksessa.
  • Seite 411 KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET 2. Korosta Live Stream kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
  • Seite 412: Järjestelmän Yhdistäminen Tietokoneeseen

    KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET Järjestelmän yhdistäminen tietokoneeseen 1. Liitä USB-C-johdon (ei sis. toimitukseen) toinen pää järjestelmän USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää tietokoneeseen. F I N...
  • Seite 413: Monitorin Äänenvoimakkuuden Säätäminen Live Stream -Tilassa

    Monitorin äänenvoimakkuuden säätäminen Live Stream -tilassa Kun Live Stream -tila on käytössä, kanavan 3 säätimellä voi säätää järjestelmäkaiuttimien pää-äänenvoimakkuutta tietokoneeseen lähetettävään miksaukseen vaikuttamatta. HUOMAUTUS: Monitorin äänenvoimakkuutta ei voi säätää Bose Music -sovelluksella. 1. Paina kanavan 3 säädintä toistuvasti, kunnes kanavanäyttöön tulee MONITOR VOLUME. BASS...
  • Seite 414: Sub Eq -Asetukset

    Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 tai support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2. • Sub EQ:n voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. SubEQ:n käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 3 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
  • Seite 415 KA N AVA- JA JÄ RJ E ST E L MÄASET U KS ET 2. Korosta Sub EQ kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: •...
  • Seite 416: Kanavien Ja Niiden Kaikuefektien Mykistäminen

    BOSE M U S I C -SOV ELLU KSE N E R I KO I SO M IN AI S U U DET KANAVIEN JA NIIDEN KAIKUEFEKTIEN MYKISTÄMINEN Kanavia ja niiden kaikuefektejä voi mykistää Bose Music -sovelluksella. Kanavan ja kaiun mykistysasetukset ovat päänäytössä.
  • Seite 417: Yhteensopivat Langattomat Lähettimet

    Järjestelmä on yhteensopiva seuraavien lisävarustelähettimien kanssa: • Bosen langaton soitinlähetin • Bosen langaton mikrofoni-/linjalähetin Näitä ja muita järjestelmän lisävarusteita voi ostaa osoitteesta support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN KANAVIIN 1 JA 2 1. Jos järjestelmän akku on tyhjä, yhdistä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18).
  • Seite 418: Laitepariksi Muodostetun Langattoman Lähettimen Yhdistäminen Äänilähteeseen

    L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LAITEPARIKSI MUODOSTETUN LANGATTOMAN LÄHETTIMEN YHDISTÄMINEN ÄÄNILÄHTEESEEN 1. Kytke järjestelmään virta (ks. sivu 18). 2. Paina langattoman lähettimen takaosaa ja vapauta se, jotta se liukuu ulos latausliitännästä.
  • Seite 419: Langattoman Lähettimen Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LANGATTOMAN LÄHETTIMEN VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN Paina virtapainiketta I. MUTE MUTE Kun virta on kytketty, virran merkkivalo palaa valkoisena (ks. sivu 62). Ajastettu automaattinen virrankatkaisu Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää...
  • Seite 420: Vaihtaminen Mikrofoni- Ja Linjatulon Välillä

    L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET VAIHTAMINEN MIKROFONI- JA LINJATULON VÄLILLÄ Kun käytät Bosen langatonta mikrofoni-/linjalähetintä, voit vaihtaa mikrofoni-/ linjatuloasetuksia lähteen tulovaatimusten mukaan. Pidä virtapainiketta I ja MUTE-painiketta painettuina, kunnes kanavanäytön lähetinkuvake muuttuu uuden tuloasetuksen mukaiseksi.
  • Seite 421: Kanavan Inserttitoiminnon Käyttöönotto Ja Käytöstä Poisto

    L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET Kanavan inserttitoiminnon käyttöönotto ja käytöstä poisto 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
  • Seite 422: Langattoman Lähetintoiminnon Käyttöönotto Ja Käytöstä Poisto

    L A N G AT TOM I EN L Ä H ET T I M I E N SÄÄT IMET LANGATTOMAN LÄHETINTOIMINNON KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO HUOMAUTUS: Kanavan langattoman toiminnan asetuksesta riippumatta järjestelmä lataa langattomien lähettimien liitäntöihin liitettyjä lähettimiä. 1. Pidä kanavan 1 tai 2 säädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko.
  • Seite 423: Kaiutintelineen Yhdistäminen

    Jalustan/telineen on kyettävä tukemaan kaiutinta, jonka vähimmäispaino on 6,8 kg ja mitat 332,6 x 240 x 279,8 mm. Jos käytettävä teline/jalusta ei ole suunniteltu tukemaan langattoman Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmän kokoa ja painoa, käyttö voi olla epävakaata ja vaarallista ja voi johtaa loukkaantumiseen. F I N...
  • Seite 424: Järjestelmäkokoonpanot

    JÄ RJ ESTEL M Ä N ASEN NU SM AH D O L L I S UU D ET JÄRJESTELMÄKOKOONPANOT Langatonta Bose S1 Pro+ -PA-järjestelmää voi käyttää neljässä eri asennossa. Auto EQ -toiminto säätää järjestelmän taajuuskorjausta automaattisesti siten, että äänitasapaino on optimaalinen kaikissa asennoissa.
  • Seite 425: Muusikko, Jolla On Mobiililaite

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MUUSIKKO, JOLLA ON MOBIILILAITE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUUSIKKO, JOLLA ON MOBIILILAITE JA LANGATTOMIA LÄHETTIMIÄ...
  • Seite 426: Multi-Instrumentalisti

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MULTI-INSTRUMENTALISTI ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUUSIKKO, JOLLA ON EFEKTIMIKSERI F I N...
  • Seite 427: Muusikko, Jolla On Langattomia Lähettimiä, Efektipedaali Ja Lauluprosessori

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET MUUSIKKO, JOLLA ON LANGATTOMIA LÄHETTIMIÄ, EFEKTIPEDAALI JA LAULUPROSESSORI HUOMAUTUS: Verkkovirralla toimivien efektiyksiköiden käyttö saattaa edellyttää huminanpoistajaa. Huminanpoistajan voi ostaa mistä tahansa musiikkiliikkeestä.
  • Seite 428: Kitaristi, Jolla On Langaton Lähetin Ja Vahvistimen Mallinnuspedaali

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET KITARISTI, JOLLA ON LANGATON LÄHETIN JA VAHVISTIMEN MALLINNUSPEDAALI Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vahvistimen mallinnuspedaalia käytettäessä valitse Bose Music -sovelluksella kyseisen kanavan ToneMatch-esiasetukseksi Full Range Flat Response (FRFR). ToneMatch Insert...
  • Seite 429: Yleiskäyttöinen Pa

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET YLEISKÄYTTÖINEN PA Kaksi järjestelmää voidaan yhdistää stereo- tai monotilassa tavallisena PA- järjestelmänä käyttöä varten. Stereo Kun järjestelmät yhdistetään stereotilassa mikserin kautta, aseta kaikuefekti alhaisimpaan asetukseen ja aseta ToneMatch-asetukseksi Off sillä...
  • Seite 430 JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Langaton stereo Ennen kuin yhdistät Bosen langattoman mikrofoni-/linjalähettimen mikseriin, muista vaihtaa kunkin lähettimen tuloasetukseksi linjatulo (ks. sivu 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME F I N...
  • Seite 431: Dual Mono / Ketjutus

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Dual mono / ketjutus Kun järjestelmät yhdistetään dual mono -tilassa, säädä toissijaisissa järjestelmissä seuraavia asetuksia sillä kanavalla, johon yhdistät pääjärjestelmän linjalähdön: •...
  • Seite 432: Dj, Jolla On Bose Sub1/Sub2 -Aktiivibassoyksikkö

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET Langaton dual mono DJ, JOLLA ON BOSE SUB1/SUB2 -AKTIIVIBASSOYKSIKKÖ Tarkemmat yhdistämisohjeet ovat Bose Sub1/Sub2 -aktiivibassoyksikön käyttöohjeessa. Käy osoitteessa support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2.
  • Seite 433: Dual Wireless -Suoratoisto Bose Music -Sovelluksella

    JÄ RJ EST ELM Ä N ASEN N U SM AH D O L L I S UU D ET DUAL WIRELESS -SUORATOISTO BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA MUUSIKKO, JOKA ÄÄNITTÄÄ TAI LÄHETTÄÄ SUORATOISTONA TIETOKONEESEEN ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
  • Seite 434: Järjestelmän Akun Lataaminen

    A K KU JÄRJESTELMÄN AKUN LATAAMINEN Lataa järjestelmän akku yhdistämällä järjestelmä verkkovirtaan (ks. sivu 18). Jos järjestelmän virta on katkaistu, virran merkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, virran merkkivalo sammuu. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavan 3 näytössä näkyy salamakuvake akkukuvakkeen vieressä...
  • Seite 435: Langattoman Lähettimen Lataaminen

    A K KU LANGATTOMAN LÄHETTIMEN LATAAMINEN Latausliitäntöjen käyttäminen Työnnä langaton lähetin kokonaan kanavan 1 tai 2 langattoman lähettimen latausliitäntään, kunnes kuuluu tai tuntuu naksahdus. Jos järjestelmän virta on kytketty, kanavanäyttöön ilmestyy hetkeksi akkukuvake ja salama merkiksi siitä, että järjestelmän akku latautuu. Oikeaan yläkulmaan ilmestyy sitten salamakuvake.
  • Seite 436: Latausaika

    A K KU Latausaika Anna langattoman lähettimen akun latautua täyteen kahden tunnin ajan. Tyypillisessä käytössä akku kestää enintään 5 tuntia. Langattoman lähettimen akun varaustason tarkistaminen Langattoman lähettimen akun varaustason voi tarkistaa kanavanäytön akkukuvakkeesta irrottamalla lähettimen latausliitännästä (ks. sivu 60). Jos järjestelmä ei ole lähettyvillä, lähettimen akun varaustason voi tarkistaa myös kytkemällä...
  • Seite 437: Signaali-/Clip-Merkkivalot

    JÄ RJ EST EL MÄ N T I L A Järjestelmän kyljessä olevat signaali-/clip-merkkivalot, virran merkkivalo, Bluetooth- merkkivalo ja kanavanäytöt osoittavat järjestelmän tilan. SIGNAALI-/CLIP-MERKKIVALOT Osoittavat kanavien 1, 2 ja 3 signaalin tilan tai leikkautumistilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa vihreänä Signaali havaittu.
  • Seite 438: Virran Merkkivalo

    JÄ RJEST E L M ÄN TI L A VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa järjestelmän virta- ja lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Virta kytketty. Vilkkuu hitaasti valkoisena, kun järjestelmän virta on Latautuu. katkaistu mutta se on yhdistetty verkkovirtaan Järjestelmävirhe. Katkaise järjestelmän virta ja kytke se Palaa punaisena uudelleen (ks. sivu 18).
  • Seite 439: Kanavanäytöt

    JÄ RJEST E L M ÄN TI L A KANAVANÄYTÖT Osoittavat kunkin kanavan, järjestelmän ja liitettyjen langattomien lähettimien tilan ja asetukset. Kanavanäyttöjen lukeminen Tila- ja akkukuvakkeet Valittu VOLUME Kanavanparametrin kanavaparametri taso Channel Mute Kanavan ja järjestelmän tilailmoitukset Tilakuvakkeet Tilakuvakkeet ilmaisevat kanavan ja järjestelmän asetuksia. KUVAKE MERKITYS Kanavalla käytetään soittimen ToneMatch-oletusasetusta.
  • Seite 440: Akkukuvakkeet

    JÄ RJEST E L M ÄN TI L A Akkukuvakkeet Akkukuvake osoittaa kanavanäytöstä riippuen joko järjestelmän tai laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan. Kanavan 1 tai 2 näyttö Kanavan 1 ja 2 näytön akkukuvakkeet osoittavat laitepariksi muodostetun langattoman lähettimen akun varaustason ja lataustilan.
  • Seite 441 JÄ RJEST E L M ÄN TI L A Kanavan 3 näyttö Kanavan 3 näytön akkukuvakkeet osoittavat järjestelmän akun varaustason ja lataustilan. Ne näkyvät näytön oikeassa yläkulmassa. KUVAKE JÄRJESTELMÄN AKUN VARAUSTASO 67–100 % 34–66 % 10–33 % 0–9 % 67–100 % ja latautuu 34–66 % ja latautuu 10–33 % ja latautuu 0–9 % ja latautuu F I N...
  • Seite 442: Virran Merkkivalo

    LA N G AT TOM A N L Ä H ETT I M E N T I L A Langattoman lähettimen virran merkkivalo ja yhteysmerkkivalo osoittavat lähettimen tilan. MUTE Virran merkkivalo Yhteysmerkkivalo MUTE VIRRAN MERKKIVALO Osoittaa lähettimen virta-, lataus- ja virhetilan sekä akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA...
  • Seite 443: Yhteysmerkkivalo

    LA N G AT TOM A N L Ä H ET TI M E N TIL A YHTEYSMERKKIVALO Osoittaa lähettimen yhteys- ja mykistystilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa sinisenä Yhdistetty Vilkkuu sinisenä Mykistetty F I N...
  • Seite 444: Mobiililaitteen Yhdistäminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Yhdistämisohjeet, ks. sivu 21. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. HUOMAUTUS: Kun poistat Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun järjestelmään kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä...
  • Seite 445: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO JÄRJESTELMÄN AKUN VAIHTAMINEN 1. Katkaise järjestelmän virta painamalla virtapainiketta I ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Käännä järjestelmä ylösalaisin. Löysää kahta ruuvia ja irrota pohjalevy. 3. Poista vanha akku vetämällä kielekkeistä. F I N...
  • Seite 446 HOITO JA KUN N OSSAP I TO HOITO JA KUN N OSSAP I TO 4. Aseta uusi akku paikalleen ja varmista, että liitinnastat ovat oikeassa kohdassa. 5. Aseta pohjalevy takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. 6. Yhdistä järjestelmä verkkovirtaan. 7. Käynnistä järjestelmä painamalla virtapainiketta I. HUOMAUTUS: Vaihtoakku pysyy lepotilassa, kunnes järjestelmä...
  • Seite 447: Järjestelmän Päivittäminen

    HOITO JA KUN N OSSAP I TO JÄRJESTELMÄN PÄIVITTÄMINEN Voit tarkistaa ja ladata järjestelmän ohjelmistopäivitykset menemällä tietokoneella Bosen päivityssivustolle osoitteessa btu.Bose.com btu.Bose.com. Lisäohjeita on osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate. HUOMAUTUS: Järjestelmän päivittämiseksi se on yhdistettävä tietokoneeseen USB-C-johdolla (ei sis. toimitukseen). Lisätietoja, ks. sivu 32.
  • Seite 448: Järjestelmän Kuljetus Ja Varastointi

    HUOMAUTUS: Jos järjestelmä asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että sen akku on ladattu täyteen. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus. RAJOITETTU TAKUU Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty...
  • Seite 449: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Vianmääritysohjeita, videoita ja muita resursseja on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/S1ProPlus. support.Bose.com/S1ProPlus. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. Järjestelmä OIRE RATKAISU Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt.
  • Seite 450 V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että on soitin tai äänilähde on kytketty tukevasti kanavatuloon. Lisää soittimen tai äänilähteen ja järjestelmän äänenvoimakkuutta. Varmista signaali-clip-merkkivaloista, että järjestelmä tunnistaa lähteestä tulevan äänisignaalin. Yhdistä soitin tai äänilähde toiseen vahvistimeen varmistaaksesi, että...
  • Seite 451 V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Vähennä lähteen äänenvoimakkuutta. Jos äänilähteen voimakkuutta ei voi säätää, musiikkiliikkeissä on saatavilla vaimentimia. Kokeile toista lähdettä tai soitinta. Soittimen tai äänilähteen Jos toistat ääntä kanavan 3 AUX-tuloon liitetystä mobiililaitteesta, äänessä on häiriöitä varmista, ettei laitetta ole lisäksi liitetty USB POWER -liitäntään latausta varten.
  • Seite 452 äänenvoimakkuudella järjestelmä pysäyttää akun ja liitettyjen langattomien lähettimien akun lataamisen. Varmista, että mobiililaitteesi on yhteensopiva Bose Music -sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Bose Music -sovellus ei Lisätietoja on mobiililaitteen sovelluskaupassa. toimi mobiililaitteessa Poista Bose Music -sovellus mobiililaitteesta ja asenna se uudelleen (ks. sivu 16). F I N...
  • Seite 453: Langaton Lähetin

    V I A N M ÄÄR I TYS Langaton lähetin OIRE RATKAISU Lataa lähettimen akku täyteen (ks. sivu 55). Kytke virta Langaton lähetin ei uudelleen. käynnisty Palauta lähetin alkutilaan (ks. sivu 77). Kytke virta uudelleen. Järjestelmän akku voi olla suojaustilassa tai tyhjentynyt. Liitä järjestelmä pistorasiaan. Jos lähetin on altistunut korkealle tai matalalle lämpötilalle, anna sen palautua huonelämpötilaan ja yritä...
  • Seite 454 V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että lähetin on kytketty lähteeseen tukevasti. Tarkista yhteysmerkkivalosta, onko lähetin yhdistetty järjestelmään (ks. sivu 63). Jos valo ei pala, katso ”Langaton lähetin ei muodosta yhteyttä järjestelmään” sivulla 73. Tarkista virran merkkivalosta, että lähettimen virta on kytketty (ks. sivu 62).
  • Seite 455: Expanders-Asetuksen Käyttöönotto Ja Käytöstä Poisto

    V I A N M ÄÄR I TYS EXPANDERS-ASETUKSEN KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTÖSTÄ POISTO Expanders-asetuksella määritetään, vähentääkö järjestelmä kanavan heikon taustakohinan, esimerkiksi sähköisen takaisinkytkennän, radiotaajuushäiriöiden tai ympäristön aiheuttaman kohinan, äänenvoimakkuutta. Tämän ominaisuuden voi tarvittaessa poistaa käytöstä halutuilla kanavilla. 1. Pidä kanavasäädintä painettuna, kunnes kanavanäyttöön tulee lisäsäätövalikko. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 456 V I A N M ÄÄR I TYS 3. Korosta haluamasi vaihtoehto kääntämällä kanavasäädintä ja vahvista painamalla: • On (oletus): Ottaa käyttöön Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä vähentää kanavan heikon taustakohinan äänenvoimakkuutta. • Off: Poistaa käytöstä Expanders-asetuksen tällä kanavalla. Järjestelmä ei vähennä...
  • Seite 457: Järjestelmän Palauttaminen Alkutilaan

    Kun järjestelmään palautetaan tehdasasetukset, kaikki kanava- ja järjestelmäasetukset, Bluetooth-yhteydet ja langattomien lähettimien yhteydet poistetaan järjestelmästä. HUOMAUTUS: Kanava- ja järjestelmäasetukset voi järjestelmän palautuksen jälkeen helposti Bose Music -sovelluksella. Tätä varten nykyiset asetukset pitää tallentaa asetusyhdistelmäksi sovelluksessa ennen järjestelmän palauittamista alkutilaan (ks. sivu 36). Kun palautus on valmis, valitse asetusyhdistelmä...
  • Seite 458: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Seite 459 • Veillez à ne pas utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un tube de 35 mm peut être utilisé pour fixer cette enceinte. Par ailleurs, le trépied/socle doit pouvoir supporter une enceinte d’un poids minimum de 6,8 kg et aux dimensions suivantes : 332,6 x 240 x 279,8 mm.
  • Seite 460 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Seite 461 INFO RM AT I ON S R ÉG LEM E NTAI R E S ET J UR I DI Q UE S Tableau des états d’alimentation du produit En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive européenne 2009/125/CE relative aux produits liés à...
  • Seite 462 Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
  • Seite 463: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose. Pour rechercher et installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition, connectez le produit à un ordinateur à l’aide d’un câble USB et consultez le site btu.Bose.com...
  • Seite 464 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 465 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................15 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............16 Ajout du système à un compte existant ..............16 PANNEAU DE COMMANDES ET DE CONNEXIONS Présentation du panneau ..................... 17 ALIMENTATION Raccordement du système au secteur ..............
  • Seite 466 Réglage du volume du moniteur en mode Diffusion en direct .... 33 Paramètres de l’égaliseur des graves ..............34 Activation/désactivation de l’égaliseur des graves ........34 FONCTIONNALITÉS EXCLUSIVES DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Désactivation du son et des effets de réverbération des canaux....36 Enregistrement de scènes ................... 36 Activation/désactivation de la fonctionnalité...
  • Seite 467 SOMM AI RE COMMANDES DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Émetteurs-récepteurs sans fil compatibles ............37 Jumelage d’un émetteur-récepteur sans fil au canal 1 ou 2 ......37 Raccordement d’un émetteur-récepteur sans fil à une source audio ..38 Mise sous/hors tension d’un émetteur-récepteur sans fil ....... 39 Minuterie de mise hors tension automatique ..........
  • Seite 468 Sonorisation générale ....................49 Stéréo .......................... 49 Double mono/guirlande ..................51 DJ avec module de graves amplifié Bose Sub1 ou Sub2 ......... 52 Double streaming sans fil avec l’application Bose Music ........ 53 Enregistrement ou diffusion en direct d’un musicien sur l’ordinateur ..53 BATTERIE Charge de la batterie du système ................
  • Seite 469 SOMM AI RE ÉTAT DU SYSTÈME Voyant de signal/d’écrêtage ..................57 Voyant d’alimentation ....................58 Voyant Bluetooth ......................58 Indicateurs des canaux ....................59 Signification des indicateurs de canal ............59 Icônes d’état ......................59 Icônes de batterie ....................60 ÉTAT DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Voyant d’alimentation ....................
  • Seite 470 SOMM AI RE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solutions de base ......................69 Autres solutions ....................... 69 Système ........................69 Émetteur-récepteur sans fil ................73 Activation/désactivation des paramètres d’extenseur ........75 Réinitialisation du système ..................77 Réinitialisation d’un émetteur-récepteur sans fil ..........77 F R A...
  • Seite 471: Composants Livrés

    CON T EN U D E L’E M BAL L AG E COMPOSANTS LIVRÉS Vérifiez la présence des composants suivants : Système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ Câble d’alimentation (batterie fournie) REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser.
  • Seite 472: Téléchargement De L'application Bose Music

    (reportez-vous à la page 36). Si vous avez déjà créé un compte Bose Music pour un autre produit Bose, consultez la section « Ajout du système à un compte existant ».
  • Seite 473: Présentation Du Panneau

    PA N N EAU D E COM M A N D E S ET D E CO N NE X I O NS PRÉSENTATION DU PANNEAU Connecteurs de charge de l’émetteur- Connecteur de charge USB récepteur sans fil. (USB-A). Reportez-vous à la page 55. Reportez-vous à...
  • Seite 474: Raccordement Du Système Au Secteur

    A LI M EN TATI O N RACCORDEMENT DU SYSTÈME AU SECTEUR 1. Branchez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du système. 2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise secteur. MISE SOUS/HORS TENSION Appuyez sur la touche d’alimentation I. Le voyant d’alimentation s’allume en blanc.
  • Seite 475: Minuterie De Mise Hors Tension Automatique

    4. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
  • Seite 476 RACCORD EM E NT D E S O UR CE S RACCORDEMENT DE SOURCES AUX CANAUX 1 ET 2 Les canaux 1 et 2 sont réservés aux instruments et aux microphones. Les entrées de canal sont adaptées à de nombreux types d’entrées et disposent du niveau de gain approprié...
  • Seite 477: Connexion D'un Appareil Bluetooth

    3. Sélectionnez votre système dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre système dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné de nom à votre système, le nom par défaut apparaît. Bose S1 Pro+ Une fois le système connecté, le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Seite 478: Raccordement À L'entrée De Ligne Ts/Trs

    RACCORD EM E NT D E SO UR CE S Raccordement à l’entrée de ligne TS/TRS Entrée mono. Utilisez un câble TRS de 6,35 mm (l) pour connecter une source audio de niveau de ligne, par exemple un mélangeur ou un effet d’instrument. Raccordement à...
  • Seite 479: Réglage Du Volume, Des Aigus, Des Graves Et De La Réverbération Du Canal

    Commandes de canal Réglage du volume Tournez la commande de canal pour régler le volume du canal. VOLUME TREBLE REMARQUE : vous pouvez également utiliser l’application Bose Music (reportez-vous à la page 36). F R A...
  • Seite 480: Réglage Des Aigus

    RÉG L AG E D U S O N D U CA NAL Réglage des aigus 1. Appuyez sur la commande de canal jusqu’à ce que l’indication TREBLE (Aigus) s’affiche sur l’afficheur de canal. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Tournez la commande de canal pour augmenter ou réduire la balance des hautes fréquences du canal.
  • Seite 481: Réglage De La Réverbération (Canaux 1 Et 2 Uniquement)

    BASS REVERB VOLUME REMARQUES : • Au bout de 10 secondes d’inactivité, l’indication VOLUME est rétablie sur l’afficheur de canal. • Vous pouvez également désactiver les effets de réverbération d’un canal avec l’application Bose Music (reportez-vous à la page 36). F R A...
  • Seite 482: Accès Aux Paramètres Des Canaux Et Du Système

    PA R A M ÈT RES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E ACCÈS AUX PARAMÈTRES DES CANAUX ET DU SYSTÈME Vous pouvez définir les paramètres des canaux et du système en fonction de votre configuration. Pour accéder aux paramètres des canaux et du système, appuyez sur l’une des commandes de canal du canal jusqu’à...
  • Seite 483: Paramètres Des Préréglages Tonematch

    • Pour personnaliser ces préréglages en fonction de votre modèle de microphone ou d’instrument, ou pour appliquer des filtres d’égalisation génériques, utilisez l’application Bose Music (reportez-vous à la page 28). • Si vous désactivez ce paramètre, le préréglage ToneMatch est ignoré pour ce canal.
  • Seite 484: Personnalisation Des Préréglages Tonematch À L'aide De L'application Bose Music

    Personnalisation des préréglages ToneMatch à l’aide de l’application Bose Music À l’aide de l’application Bose Music, vous pouvez personnaliser les préréglages par défaut du microphone ou de l’instrument sur les canaux 1 et 2 afin d’optimiser l’égalisation du système en fonction de votre installation. Effectuez votre sélection parmi une bibliothèque de préréglages ToneMatch en fonction de votre modèle...
  • Seite 485: Paramètres D'insertion De Canal

    PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E PARAMÈTRES D’INSERTION DE CANAL Les paramètres d’insertion de canal vous permettent d’activer ou de désactiver la fonctionnalité de boucle d’effets pour un canal. Lorsque ces paramètres sont activés, vous pouvez connecter vos unités d’effets ou vos pédales à...
  • Seite 486: Paramètres Du Mode Diffusion En Direct

    Dans ce mode, les commandes de volume du canal font office d’atténuateur sur une table de mixage. Le réglage du volume du canal à l’aide des commandes de canal ou de l’application Bose Music permet de régler le niveau de ce canal dans le mixage envoyé à votre ordinateur.
  • Seite 487 PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Live Stream (Diffusion en direct), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
  • Seite 488: Raccordement Du Système À L'ordinateur

    PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E Raccordement du système à l’ordinateur 1. Raccordez une extrémité d’un câble USB-C (non fourni) au connecteur USB-C du système. 2. Raccordez l’autre extrémité à votre ordinateur. F R A...
  • Seite 489: Réglage Du Volume Du Moniteur En Mode Diffusion En Direct

    REMARQUE : la commande de volume du moniteur n’est pas disponible dans l’application Bose Music. 1. Appuyez sur la commande de canal correspondant au canal 3 jusqu’à ce que l’indication MONITOR VOLUME (Volume du moniteur) s’affiche sur l’afficheur de canal.
  • Seite 490: Paramètres De L'égaliseur Des Graves

    • Vous pouvez également activer/désactiver l’égaliseur des graves à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Activation/désactivation de l’égaliseur des graves 1. Appuyez sur la commande de canal correspondant au canal 3 jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche sur l’afficheur de canal.
  • Seite 491 PA R A M ÈTR ES D ES CA NAUX ET D U SYST È M E 2. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance l’option Sub EQ (Égaliseur des graves), puis appuyez pour la sélectionner. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
  • Seite 492: Désactivation Du Son Et Des Effets De Réverbération Des Canaux

    REMARQUES : • Pour couper le son d’un canal, utilisez l’application Bose Music ou tournez la commande de canal. • Pour réactiver le son des effets de réverbération d’un canal, utilisez l’application Bose Music ou ajustez la réverbération avec la commande de canal (reportez-vous à...
  • Seite 493: Émetteurs-Récepteurs Sans Fil Compatibles

    COMM A N D ES D E L’ÉM ET TE U R -R É CE P T E U R SAN S F I L ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL COMPATIBLES Avec les accessoires en option de l’émetteur-récepteur sans fil Bose, vous pouvez connecter sans fil votre instrument ou votre microphone au système grâce aux récepteurs sans fil intégrés aux canaux 1 et 2.
  • Seite 494: Raccordement D'un Émetteur-Récepteur Sans Filà Une Source Audio

    (reportez-vous à la page 63). VOLUME 5. Si vous utilisez l’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, modifiez les paramètres d’entrée de microphone et de ligne si nécessaire, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source (reportez-vous à la page 40).
  • Seite 495: Mise Sous/Hors Tension D'un Émetteur-Récepteur Sans Fil

    COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L MISE SOUS/HORS TENSION D’UN ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR SANS FIL Appuyez sur la touche d’alimentation I. MUTE MUTE Une fois sous tension, le voyant d’alimentation s’allume en blanc (reportez-vous à la page 62).
  • Seite 496: Commutation Des Entrées De Microphone Et De Ligne

    COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L COMMUTATION DES ENTRÉES DE MICROPHONE ET DE LIGNE L’émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose vous permet de modifier les paramètres d’entrée de microphone et de ligne, afin de répondre aux exigences d’entrée de votre source.
  • Seite 497: Activation/Désactivation De La Fonctionnalité D'insertion De Canal

    COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L Activation/désactivation de la fonctionnalité d’insertion de canal 1. Appuyez sur la commande de canal du canal 1 ou 2 jusqu’à ce que le menu des commandes supplémentaires s’affiche sur l’afficheur de canal.
  • Seite 498: Activation/Désactivation De La Fonctionnalité D'émetteur-Récepteur

    COMMA N D ES D E L’ÉM ET TE UR - R É CE P T E U R SAN S F I L ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTIONNALITÉ D’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL REMARQUE : quel que soit le paramètre sans fil du canal, le système continue de charger tout émetteur-récepteur sans fil inséré...
  • Seite 499: Connexion À Un Pied D'enceinte

    à jour pour maintenir un équilibre tonal optimal. AVERTISSEMENT : veillez à NE PAS utiliser le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ avec un trépied ou un socle instable. Seul un montant de 35 mm peut être utilisé pour fixer ce haut-parleur.
  • Seite 500: Configurations Du Système

    EXEM PL ES D ’I N STA L L AT IO N D U SYSTÈ ME CONFIGURATIONS DU SYSTÈME Le système de sonorisation sans fil Bose S1 Pro+ peut être utilisé dans quatre positions. Grâce à la fonction Auto EQ (Égalisation automatique), le système modifie automatiquement l’égaliseur afin de maintenir une balance tonale optimale pour...
  • Seite 501: Musicien Avec Périphérique Mobile

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIEN AVEC PÉRIPHÉRIQUE MOBILE ET ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 502: Multi-Instrumentiste

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MULTI-INSTRUMENTISTE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICIEN AVEC MÉLANGEUR D’AMBIANCE F R A...
  • Seite 503: Musicien Avec Émetteurs-Récepteurs Sans Fil, Pédale D'effets Et Processeur Vocal

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME MUSICIEN AVEC ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS SANS FIL, PÉDALE D’EFFETS ET PROCESSEUR VOCAL REMARQUE : lorsque vous utilisez des unités d’effets amplifiées en CA (secteur), un suppresseur de bruit peut être nécessaire. Vous pouvez acheter un suppresseur de bruit dans un magasin d’électronique grand public.
  • Seite 504: Guitariste Avec Émetteur-Récepteur Sans Fil Et Modélisateur D'ampli

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME GUITARISTE AVEC ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL ET MODÉLISATEUR D’AMPLI Lorsque vous utilisez un modélisateur d’ampli, pour optimiser les performances, utilisez l’application Bose Music pour sélectionner le préréglage ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) pour ce canal. ToneMatch Insert...
  • Seite 505: Sonorisation Générale

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME SONORISATION GÉNÉRALE Vous pouvez raccorder deux systèmes en mode stéréo ou mono en vue de les utiliser dans un système de sonorisation conventionnel. Stéréo Lorsque vous connectez des systèmes en stéréo via une table de mixage, sur les deux systèmes, réglez la réverbération au niveau le plus bas et réglez ToneMatch sur Off (Désactiver) sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out de la table de...
  • Seite 506 EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Stéréo sans fil Avant de raccorder des émetteurs-récepteurs sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose, veillez à définir le réglage d’entrée sur l’entrée de ligne pour chaque émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 40). LINE...
  • Seite 507: Double Mono/Guirlande

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Double mono/guirlande Lorsque vous connectez des systèmes en double mono, sur le ou les systèmes secondaires, réglez les paramètres suivants sur le canal auquel vous raccordez le connecteur Line Out du système principal : •...
  • Seite 508: Dj Avec Module De Graves Amplifié Bose Sub1 Ou Sub2

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME Double mono sans fil DJ AVEC MODULE DE GRAVES AMPLIFIÉ BOSE SUB1 OU SUB2 Pour obtenir des informations de connexion détaillées, consultez le mode d’emploi du module de graves amplifié...
  • Seite 509: Double Streaming Sans Fil Avec L'application Bose Music

    EXEM PL ES D ’I N STA L L ATI O N D U SYSTÈ ME DOUBLE STREAMING SANS FIL AVEC L’APPLICATION BOSE MUSIC ENREGISTREMENT OU DIFFUSION EN DIRECT D’UN MUSICIEN SUR L’ORDINATEUR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
  • Seite 510: Charge De La Batterie Du Système

    BAT TE R IE CHARGE DE LA BATTERIE DU SYSTÈME Pour charger la batterie du système, raccordez le système à la prise secteur (reportez-vous à la page 18). Si le système est hors tension, le voyant d’alimentation scintille en blanc pour indiquer que la batterie du système est en cours de charge.
  • Seite 511: Charge D'un Émetteur-Récepteur Sans Fil

    BAT TE R IE CHARGE D’UN ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SANS FIL Utilisation des connecteurs de charge Insérez complètement l’émetteur-récepteur sans fil dans le connecteur de charge prévu à cet effet correspondant au canal 1 ou 2 jusqu’à ce que vous ressentiez ou entendiez un déclic.
  • Seite 512: Temps De Charge

    BAT TE R IE Temps de charge Une charge complète de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil peut prendre 2 heures. En utilisation normale, la batterie offre jusqu’à 5 heures d’autonomie. Consultation du niveau de charge de la batterie de l’émetteur- récepteur sans fil Pour consulter le niveau de la batterie de l’émetteur-récepteur sans fil, débranchez l’émetteur-récepteur du connecteur charge prévu à...
  • Seite 513: Voyant De Signal/D'écrêtage

    ÉTAT D U SYST È ME Les voyants de signal/d’écrêtage, le voyant d’alimentation, le voyant Bluetooth et les afficheurs de canal situés sur le côté du système indiquent l’état du système. VOYANT DE SIGNAL/D’ÉCRÊTAGE Ce voyant indique l’état du signal ou d’écrêtage des canaux 1, 2 et 3. ACTIVITÉ...
  • Seite 514: Voyant D'alimentation

    Bose. Clignote lentement Erreur thermique. Laissez refroidir le système. en rouge Clignote rapidement Erreur de batterie. Contactez le service client de Bose. en rouge VOYANT BLUETOOTH Indique l’état de la connexion Bluetooth. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote en bleu Prêt pour la connexion.
  • Seite 515: Indicateurs Des Canaux

    Bose, cette icône indique que le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini sur l’entrée de microphone. Un émetteur-récepteur sans fil pour microphone/entrée de ligne Bose est connecté au canal, et le réglage d’entrée de l’émetteur-récepteur est défini LINE sur l’entrée de ligne.
  • Seite 516: Icônes De Batterie

    ÉTAT D U SYST È ME Icônes de batterie Les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système ou d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé, selon l’afficheur de canal. Écran du canal 1 ou 2 Sur l’écran du canal 1 ou 2, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge d’un émetteur-récepteur sans fil jumelé.
  • Seite 517 ÉTAT D U SYST È ME Écran du canal 3 Sur l’écran du canal 3, les icônes de batterie indiquent le niveau de la batterie et l’état de charge du système. Elles s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. ICÔNE NIVEAU DE BATTERIE DU SYSTÈME 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 %...
  • Seite 518: Voyant D'alimentation

    Niveau de batterie entre 10 % et 25 % (lorsqu’il est sous tension) Reste allumé en blanc Sous tension ou en cours de charge Rouge clignotant Batterie faible de l’émetteur-récepteur Reste allumé en rouge Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Seite 519: Voyant De Connexion

    ÉTAT D E L’ ÉM ETT EUR - R É CE P TE UR SAN S F I L VOYANT DE CONNEXION Ce voyant indique l’état de connexion et de désactivation du son de l’émetteur-récepteur. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé...
  • Seite 520: Connexion De Votre Périphérique Mobile

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Pour obtenir des instructions de connexion, reportez-vous à la page 21. DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. REMARQUE : la désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les autres périphériques.
  • Seite 521: Remplacement De La Batterie Du Système

    EN TR ET I EN ET M AI NT E NA NCE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur la touche d’alimentation I pour mettre le système hors tension, puis débranchez le système du secteur. 2. Retournez le système. Desserrez les deux vis, puis retirez le cache inférieur. 3.
  • Seite 522: Entretien Et Maintenance

    EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE 4. Insérez la nouvelle batterie de manière à aligner correctement les broches du connecteur. 5. Remettez en place le cache inférieur, puis serrez les deux vis. 6.
  • Seite 523: Mise À Jour Du Système

    MISE À JOUR DU SYSTÈME Pour rechercher et télécharger les mises à jour logicielles du système, utilisez votre ordinateur pour accéder au site Web de mise à jour de Bose btu.Bose.com btu.Bose.com Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la page support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 524: Transport Et Stockage Du Système

    GARANTIE LIMITÉE Le système est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Seite 525: Résolution Des Problèmes

    Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
  • Seite 526 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que votre instrument ou source audio est branchée au connecteur d’entrée de canal approprié. Augmentez le volume sur l’instrument ou la source audio et sur le système.
  • Seite 527 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Réduisez le volume sur la source. S’il est impossible de régler le volume de votre source audio, procurez-vous des atténuateurs d’entrée (disponibles dans tout magasin de musique). Essayez d’utiliser une autre source ou un autre instrument.
  • Seite 528 élevés, le système interrompt la charge de la batterie et de tout émetteur-récepteur sans fil connecté. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application Bose Music et respecte la configuration minimale L’application Bose Music requise. Pour en savoir plus, accédez à l’App Store sur votre ne fonctionne pas sur le périphérique mobile.
  • Seite 529: Émetteur-Récepteur Sans Fil

    RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S Émetteur-récepteur sans fil SYMPTÔME SOLUTION Chargez complètement l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la L’émetteur-récepteur page 55). Remettez-le sous tension. sans fil ne se met pas Réinitialisez l’émetteur-récepteur (reportez-vous à la page 77). sous tension Remettez-le sous tension.
  • Seite 530 à un émetteur-récepteur section « Commutation des entrées de microphone et de ligne » micro/entrée de ligne à la page 40. sans fil Bose. Absence de son provenant d’une source connectée à une entrée Vérifiez que le paramètre d’insertion de ce canal est réglé sur de canal avec un câble...
  • Seite 531: Activation/Désactivation Des Paramètres D'extenseur

    RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES PARAMÈTRES D’EXTENSEUR Les paramètres d’extenseur déterminent si le système réduit le volume du bruit de fond de faible niveau d’un canal, par exemple le bruit causé par les effets de larsen électrique, l’interférence de fréquence radio ou votre environnement.
  • Seite 532 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S 3. Tournez la commande de canal pour mettre en surbrillance le paramètre de votre choix, puis appuyez pour le sélectionner : • On (Activer) (par défaut) : les paramètres d’extenseur de ce canal sont activés, afin que le système réduise le volume du bruit de faible niveau.
  • Seite 533: Réinitialisation Du Système

    REMARQUE : vous pouvez facilement rétablir les réglages par défaut des canaux et du système à l’aide de l’application Bose Music. Pour ce faire, avant de réinitialiser le système, enregistrez vos réglages actuels en tant que scène dans l’application (reportez-vous à la page 36). Une fois la réinitialisation terminée, sélectionnez la scène dans l’application pour...
  • Seite 534: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 535 (compresi gli amplificatori) che generano calore. • Non utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. Il diffusore è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm, e il treppiede/la base deve essere in grado di sostenere un diffusore di peso pari ad almeno 6,8 kg e dimensioni d’ingombro pari a 332,6 x 240 x 279,8 mm.
  • Seite 536 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Seite 537 I N FOR M A ZI ON I N O R MATI V E E L E G A L I Tabella degli stati energetici del prodotto Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e delle normative 2020 relative alla progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia e alle relative informazioni (emendate) (fuori dall’UE), è...
  • Seite 538 Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Seite 539: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti della sicurezza da Bose. Per verificare se sono disponibili aggiornamenti della sicurezza rilasciati da Bose e installarli, collegare il prodotto a un computer mediante un cavo USB e visitare btu.Bose.com btu.Bose.com...
  • Seite 540 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 541 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 15 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................16 Aggiungere il sistema a un account esistente ............. 16 PANNELLO DI CONTROLLO E DI COLLEGAMENTO Descrizione generale del pannello ................17 ALIMENTAZIONE Collegare il sistema all’alimentazione ..............
  • Seite 542 Impostazioni dei preset ToneMatch ................. 27 Selezionare i preset ToneMatch (solo canali 1 e 2) ........27 Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose Music ... 28 Annullare un preset ToneMatch personalizzato ......... 28 Impostazioni degli inserti di canale ................. 29 Impostazioni wireless dei canali ................
  • Seite 543 SOMM AR I O CONTROLLI PER TRASMETTITORI WIRELESS Trasmettitori wireless compatibili ................37 Connettere in pairing un trasmettitore wireless al canale 1 o 2 ....37 Connettere un trasmettitore wireless associato in pairing a una sorgente audio ......................... 38 Accendere/spegnere un trasmettitore wireless ..........39 Timer di spegnimento automatico ..............
  • Seite 544 Stereo .......................... 49 Dual mono/a in serie ..................... 51 DJ con modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2 ......... 52 Streaming dual wireless con l’app Bose Music ............ 53 Musicista che registra o suona in streaming dal vivo su computer .... 53 BATTERIA Caricare la batteria del sistema .................
  • Seite 545 SOMM AR I O STATO DEL SISTEMA Indicatori di segnale/clipping ..................57 Indicatore di alimentazione ..................58 Indicatore Bluetooth ...................... 58 Display dei canali ......................59 Come leggere i display dei canali ..............59 Icone di stato ......................59 Icone della batteria ....................60 STATO DEL TRASMETTITORE WIRELESS Indicatore di alimentazione ..................
  • Seite 546: Risoluzione Dei Problemi

    SOMM AR I O RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ................. 69 Altre soluzioni ........................69 Sistema ........................69 Trasmettitore wireless ................... 73 Abilitare o disabilitare l’impostazione Expanders ..........75 Eseguire un reset del sistema ..................77 Eseguire un reset del trasmettitore wireless ............77 I T A...
  • Seite 547 Sistema PA Bose S1 Pro+ Cavo di alimentazione (con batteria in dotazione) NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus I T A...
  • Seite 548: Scaricare L'app Bose Music

    (vedere pagina 36). Se è stato già creato un account Bose Music per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere il sistema a un account esistente”.
  • Seite 549: Descrizione Generale Del Pannello

    PAN N ELLO D I CON TR OL LO E D I CO L L E G A M E N TO DESCRIZIONE GENERALE DEL PANNELLO Porte di carica del trasmettitore wireless. Porta di carica USB (USB-A). Vedere pagina 55. Vedere pagina 56.
  • Seite 550: Collegare Il Sistema All'alimentazione

    A LI M ENTA ZI O NE COLLEGARE IL SISTEMA ALL’ALIMENTAZIONE 1. Collegare il cavo di alimentazione alla porta dell’alimentazione sul retro del sistema. 2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA. ACCENDERE/SPEGNERE Premere il pulsante di accensione I. L’indicatore di alimentazione si accende con luce bianca fissa.
  • Seite 551: Timer Di Spegnimento Automatico

    4. Premere e tenere premuto il controllo canale finché i controlli supplementari non scompaiono. SUGGERIMENTO: è possibile disattivare il timer di spegnimento automatico anche utilizzando l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I T A...
  • Seite 552 CON N ETT ERE L E SO R G E NT I CONNETTERE LE SORGENTI AI CANALI 1 E 2 I canali 1 e 2 sono destinati a strumenti e microfoni. Gli ingressi dei canali sono adatti a un’ampia gamma di tipi di ingresso e, quando il volume del canale è impostato sul livello di uscita desiderato, avranno il corretto livello di guadagno, in modo da ridurre al minimo il rumore.
  • Seite 553: Connettere Un Dispositivo Bluetooth

    NOTA: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il sistema dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome assegnato al sistema. Se non è stato assegnato un nome al sistema, viene visualizzato quello predefinito.
  • Seite 554: Connettere L'ingresso Di Linea Trs/In

    CON N ETT ERE L E S O RG E N T I Connettere l’ingresso di linea TRS/IN Questo è un ingresso monofonico. Utilizzare un cavo TRS da l (6,35 mm) per collegare una sorgente audio di linea, ad esempio un mixer o uno strumento. Connettere l’ingresso di linea AUX Questo è...
  • Seite 555: Regolare Il Volume, Gli Alti, I Bassi E Il Riverbero Di Un Canale

    (solo per i canali 1 e 2) utilizzando i controlli canale situati sul lato destro del pannello di controllo. Controlli canale Regolare il volume Per regolare il volume del canale, ruotare il controllo canale. VOLUME TREBLE NOTA: si può anche utilizzare l’app Bose Music per disattivare l’audio dei canali (vedere pagina 36). I T A...
  • Seite 556: Regolare Gli Alti

    REGOL A RE L’AU D I O D I UN CAN A L E Regolare gli alti 1. Premere e rilasciare il controllo canale finché sul display del canale non viene visualizzato TREBLE (Alti). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Ruotare il controllo canale per potenziare o ridurre il bilanciamento in alta frequenza del canale.
  • Seite 557: Regolare Il Riverbero (Solo Canali 1 E 2)

    BASS REVERB VOLUME NOTE: • Dopo 10 secondi di inattività, il display del canale torna all’indicazione VOLUME. • Si può anche utilizzare l’app Bose Music per disattivare gli effetti di riverbero per un canale (vedere pagina 36). I T A...
  • Seite 558: Accedere Alle Impostazioni Dei Canali Edel Sistema

    I M P OSTA ZI ON I D EI CA NA L I E D E L S I ST E M A ACCEDERE ALLE IMPOSTAZIONI DEI CANALI E DEL SISTEMA È possibile regolare le impostazioni dei canali e del sistema per adattarli in modo ottimale al proprio scenario di utilizzo.
  • Seite 559: Impostazioni Dei Preset Tonematch

    • Per personalizzare questi preset in base al modello specifico di microfono o di strumento, oppure per applicare filtri di equalizzazione generici, utilizzare l’app Bose Music (vedere pagina 28). • Selezionare Off (Disattivato) per escludere il preset ToneMatch per il canale specifico.
  • Seite 560: Personalizzare I Preset Tonematch Mediante L'app Bose Music

    I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA Personalizzare i preset ToneMatch mediante l’app Bose Music Utilizzando l’app Bose Music è possibile personalizzare i preset predefiniti del microfono o dello strumento sui canali 1 e 2 allo scopo di ottimizzare ulteriormente l’equalizzatore di sistema per il proprio scenario di riproduzione.
  • Seite 561: Impostazioni Degli Inserti Di Canale

    I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA IMPOSTAZIONI DEGLI INSERTI DI CANALE Le impostazioni degli inserti di canale consentono di abilitare o disabilitare la funzionalità di loop degli effetti per un canale. Quando il loop effetti è abilitato, è possibile collegare le unità...
  • Seite 562: Impostazioni Della Modalità Live Stream

    In questa modalità, i controlli del volume dei canali si comportano come i fader di un mixer. Se si regola il volume di un canale utilizzando i controlli canale o l’app Bose Music, il sistema regola il livello di quel canale all’interno del mixaggio inviato al computer.
  • Seite 563 I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Live Stream (Streaming dal vivo), quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream...
  • Seite 564: Collegare Il Sistema Al Computer

    I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA Collegare il sistema al computer 1. Collegare un’estremità di un cavo USB-C (non fornito) alla porta USB-C del sistema. 2.
  • Seite 565: Regolare Il Volume Del Monitor Nella Modalità Live Stream

    3 per regolare il volume principale dei diffusori del sistema senza alterare il mixaggio inviato al computer. NOTA: il controllo del volume del monitor non è disponibile nell’app Bose Music. 1. Premere e rilasciare il controllo canale del canale 3 finché sul display del canale non viene visualizzato MONITOR VOLUME (VOLUME MONITOR).
  • Seite 566: Impostazioni Sub Eq

    • È possibile abilitare o disabilitare l’impostazione Sub EQ anche dall’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Abilitare o disabilitare l’impostazione Sub EQ 1. Premere e tenere premuto il controllo canale del canale 3 finché sul display del canale non appaiono i controlli supplementari.
  • Seite 567 I M P OSTA ZI ON I D EI CAN A L I E D E L S IST E MA 2. Ruotare il controllo canale per evidenziare la voce Sub EQ, quindi premere per selezionarla. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Seite 568: Disattivare L'audio Dei Canali E Degli Effetti Riverbero Dei Canali

    Le impostazioni per disattivare l’audio dei canali e del riverbero sono accessibili dalla schermata principale. NOTE: • Per riattivare l’audio di un canale, usare l’app Bose Music o ruotare il controllo del canale. • Per riattivare l’audio delle impostazioni di riverbero di un canale, usare l’app Bose Music o regolare il riverbero mediante il controllo del canale (vedere pagina 25).
  • Seite 569: Trasmettitori Wireless Compatibili

    CON T RO LL I P ER T RAS MET TI TO RI WI R E L E SS TRASMETTITORI WIRELESS COMPATIBILI Con i trasmettitori wireless accessori opzionali di Bose, è possibile connettere al sistema uno strumento o un microfono in modalità wireless tramite i ricevitori integrati nei canali 1 e 2.
  • Seite 570: Connettere Un Trasmettitore Wireless Associato In Pairing A Una Sorgente Audio

    (vedere pagina 63). VOLUME 5. Se si usa il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea, se necessario, per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente (vedere pagina 40).
  • Seite 571: Accendere/Spegnere Un Trasmettitore Wireless

    CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS ACCENDERE/SPEGNERE UN TRASMETTITORE WIRELESS Premere il pulsante di accensione I. MUTE MUTE Quando il dispositivo è acceso, l’indicatore di alimentazione è illuminato con luce bianca fissa (vedere pagina 62).
  • Seite 572: Commutare Tra L'ingresso Del Microfono Edi Linea

    CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS COMMUTARE TRA L’INGRESSO DEL MICROFONO E DI LINEA Con il trasmettitore wireless microfono/linea Bose, è possibile commutare tra le impostazioni dell’ingresso microfono o linea per farle corrispondere ai requisiti di ingresso della sorgente.
  • Seite 573: Abilitare O Disabilitare La Funzionalità Dell'inserto Di Canale

    CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS Abilitare o disabilitare la funzionalità dell’inserto di canale 1. Premere e tenere premuto il controllo canale del canale 1 o 2 finché sul display di canale non appaiono i controlli supplementari.
  • Seite 574: Abilitare O Disabilitare La Funzionalità Del Trasmettitore Wireless

    CON TR OL LI P ER T RAS METT I TOR I W IR E L E SS ABILITARE O DISABILITARE LA FUNZIONALITÀ DEL TRASMETTITORE WIRELESS NOTA: a prescindere dall’impostazione wireless di un determinato canale, il sistema continua a caricare un trasmettitore wireless inserito in una delle apposite porte di carica.
  • Seite 575: Collegare Uno Stativo Per Diffusore

    Quando si monta il sistema su uno stativo per diffusore, l’equalizzatore viene automaticamente aggiornato per mantenere un bilanciamento tonale ottimale. AVVISO: NON utilizzare il sistema PA wireless Bose S1 Pro+ su un treppiede o una base instabile. L’altoparlante è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un’asta da 35 mm (1,38”), e il treppiede/la base deve...
  • Seite 576: Configurazioni Del Sistema

    SC EN A RI D I CON F IG U R AZ IO N E D E L S ISTE M A CONFIGURAZIONI DEL SISTEMA Il sistema PA Bose S1 Pro+ può essere utilizzato in quattro posizioni. Con la funzione Auto EQ (Equalizzatore automatico), l’equalizzatore del sistema si aggiorna automaticamente per mantenere un bilanciamento tonale ottimale per ciascuna posizione.
  • Seite 577: Musicista Con Dispositivo Mobile

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICISTA CON DISPOSITIVO MOBILE E TRASMETTITORI WIRELESS...
  • Seite 578: Polistrumentista

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A POLISTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSICISTA CON MIXER EFFETTI I T A...
  • Seite 579: Musicista Con Trasmettitori Wireless, Pedale Effetti E Processore Vocale

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A MUSICISTA CON TRASMETTITORI WIRELESS, PEDALE EFFETTI E PROCESSORE VOCALE NOTA: quando si usa un’unità effetti alimentata da una presa di corrente, potrebbe essere necessario un eliminatore di ronzio, acquistabile presso un negozio di articoli musicali.
  • Seite 580: Chitarrista Con Trasmettitore Wireless Epedale Di Modellizzazione Amplificatore

    CHITARRISTA CON TRASMETTITORE WIRELESS E PEDALE DI MODELLIZZAZIONE AMPLIFICATORE Se si usa un pedale di modellizzazione amplificatore, per ottenere risultati ottimali è necessario selezionare il preset ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) nell’app Bose Music per il canale in uso. ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 581: Sistema Pa Per Utilizzi Generici

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A SISTEMA PA PER UTILIZZI GENERICI È possibile collegare due sistemi in modalità stereo o mono per utilizzarli come sistema PA convenzionale.
  • Seite 582 SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Stereo wireless Prima di collegare dei trasmettitori wireless microfono/linea Bose a un mixer, commutare l’ingresso di ciascun trasmettitore sull’impostazione linea (vedere pagina 40).
  • Seite 583: Dual Mono/A In Serie

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Dual mono/a in serie Quando si collegano i sistemi in modalità dual mono, sul sistema o i sistemi secondari è...
  • Seite 584: Dj Con Modulo Bassi Alimentato Bose Sub1 O Sub2

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A Dual mono wireless DJ CON MODULO BASSI ALIMENTATO BOSE SUB1 O SUB2 Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni del modulo bassi alimentato Bose Sub1 o Sub2.
  • Seite 585: Streaming Dual Wireless Con L'app Bose Music

    SC EN A RI D I CON F I G U R A ZIO N E D E L S I ST E M A STREAMING DUAL WIRELESS CON L’APP BOSE MUSIC MUSICISTA CHE REGISTRA O SUONA IN STREAMING DAL...
  • Seite 586: Caricare La Batteria Del Sistema

    BATT E RI A CARICARE LA BATTERIA DEL SISTEMA Per caricare la batteria del sistema, collegare il sistema all’alimentazione (vedere pagina 18). Se il sistema è spento, l’indicatore di alimentazione lampeggia con luce bianca per segnalare che la batteria è sotto carica. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si spegne.
  • Seite 587: Caricare Un Trasmettitore Wireless

    BATT E RI A CARICARE UN TRASMETTITORE WIRELESS Mediante le porte di carica Inserire completamente il trasmettitore wireless nella relativa porta di carica del canale 1 o 2, finché non si sente uno scatto. Se il sistema è acceso, sul display del canale appare per qualche istante un’icona della batteria con accanto un lampo per segnalare che la batteria del trasmettitore è...
  • Seite 588: Tempo Di Carica

    BATT E RI A Tempo di carica Per caricare completamente la batteria del trasmettitore wireless sono necessarie fino a 2 ore. Con un utilizzo tipico, la batteria dura fino a 5 ore. Controllare il livello della batteria del trasmettitore wireless Per verificare il livello della batteria del trasmettitore wireless, estrarre il trasmettitore dalla porta di carica e controllare l’icona della batteria sul display del canale (vedere pagina 60).
  • Seite 589: Indicatori Di Segnale/Clipping

    STATO D E L SI ST E MA Gli indicatori di segnale/clipping, l’indicatore di alimentazione, l’indicatore Bluetooth e i display di canale situati sul lato del sistema segnalano lo stato del sistema. INDICATORI DI SEGNALE/CLIPPING Indicano lo stato del segnale o del clipping per i canali 1, 2 e 3. ATTIVITÀ...
  • Seite 590: Indicatore Di Alimentazione

    Errore di sistema. Spegnere e riaccendere il sistema (vedere Rosso fisso pagina 18). Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose. Rosso lampeggiante lento Errore termico. Lasciare raffreddare il sistema. Rosso lampeggiante Errore della batteria. Contattare il servizio clienti Bose.
  • Seite 591: Display Dei Canali

    La modalità Live Stream (Streaming dal vivo) è abilitata. Un trasmettitore wireless è collegato al canale. NOTA: se si tratta di un trasmettitore wireless microfono/linea Bose, l’icona indica che l’ingresso del trasmettitore è impostato sul microfono. Un trasmettitore wireless microfono/linea Bose è collegato al canale, con l’ingresso impostato su linea.
  • Seite 592: Icone Della Batteria

    STATO D E L SI ST E MA Icone della batteria Le icone della batteria mostrano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema o di un trasmettitore wireless associato in pairing, a seconda del display di canale. Display del canale 1 o 2 Sul display del canale 1 o 2, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria di un trasmettitore wireless associato in pairing.
  • Seite 593 STATO D E L SI ST E MA Display del canale 3 Sul display del canale 3, le icone della batteria indicano il livello e lo stato di carica della batteria del sistema. Vengono visualizzate nell’angolo superiore destro del display. ICONA LIVELLO DELLA BATTERIA DEL SISTEMA 67% - 100%...
  • Seite 594 2 volte (all’accensione) Bianco lampeggiante per Livello della batteria 10% - 25% 1 volta (all’accensione) Bianco fisso Acceso o in carica Rosso lampeggiante Livello batteria del trasmettitore basso Rosso fisso Errore - contattare il servizio clienti Bose I T A...
  • Seite 595: Indicatore Di Connessione

    STATO D EL T RASM ET T ITO R E WI R E L E SS INDICATORE DI CONNESSIONE Mostra lo stato di alimentazione e di attivazione/disattivazione dell’audio del trasmettitore wireless. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu fisso Connesso Blu lampeggiante Volume disattivato I T A...
  • Seite 596: Con N Essi On I B Lu E Toot H

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Per istruzioni sulla connessione, vedere pagina 21. DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. NOTA: se si disattiva la funzione Bluetooth, vengono disconnessi anche tutti gli altri dispositivi.
  • Seite 597: Sostituire La Batteria Del Sistema

    CU RA E M A N UT E NZI O NE SOSTITUIRE LA BATTERIA DEL SISTEMA 1. Premere il pulsante di accensione I per spegnere il sistema, quindi scollegarlo dall’alimentazione. 2. Rovesciare il sistema. Allentare le due viti e rimuovere la piastra inferiore. 3.
  • Seite 598 C U RA E M A N U T E NZ I O NE C U RA E M A N U T E NZ I O NE 4. Inserire la nuova batteria, verificando che i piedini di contatto siano allineati correttamente.
  • Seite 599: Aggiornare Il Sistema

    C U RA E M A N U T E NZ I O NE AGGIORNARE IL SISTEMA Per verificare la disponibilità di aggiornamenti del software di sistema e scaricarli, visitare dal computer il sito web Bose Updater all’indirizzo btu.Bose.com btu.Bose.com Per istruzioni più dettagliate, visitare support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 600: Trasportare E Conservare Il Sistema

    NOTA: prima di riporre il sistema, se si prevede di non utilizzarlo per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus GARANZIA LIMITATA Il sistema è...
  • Seite 601: Risoluzione Dei Problemi

    È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Sistema...
  • Seite 602 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che lo strumento o la sorgente audio siano collegati correttamente all’ingresso del canale. Aumentare il volume dello strumento o della sorgente audio e quello del sistema.
  • Seite 603 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Ridurre il volume sulla sorgente. Se non è possibile regolare il volume della sorgente audio, è possibile acquistare una input pad in un negozio di articoli musicali. Provare un’altra sorgente o un altro strumento musicale.
  • Seite 604 Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music non informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
  • Seite 605: Trasmettitore Wireless

    RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI Trasmettitore wireless SINTOMO SOLUZIONE Caricare completamente il trasmettitore wireless (vedere pagina 55). Riaccenderlo. Il trasmettitore wireless non si accende Eseguire un reset del trasmettitore (vedere pagina 77). Riaccenderlo. La batteria del sistema potrebbe essere scarica o in modalità...
  • Seite 606 (microfono o linea). Vedere trasmettitore wireless “Commutare tra l’ingresso del microfono e di linea” a pagina 40. microfono/linea Bose Audio assente da una sorgente collegata a un ingresso di canale Verificare che l’opzione Insert (Inserto) del canale sia impostata...
  • Seite 607: Abilitare O Disabilitare L'impostazione Expanders

    RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI ABILITARE O DISABILITARE L’IMPOSTAZIONE EXPANDERS L’impostazione Expanders (Espansori) determina se il sistema riduce il volume del rumore di fondo di basso livello per un canale, ad esempio il rumore causato da feedback elettrico, da un’interferenza di radiofrequenza o dall’ambiente circostante.
  • Seite 608 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI 3. Ruotare il controllo canale per evidenziare l’impostazione desiderata, quindi premere per selezionarla: • On (Attivato, impostazione predefinita): attiva l’impostazione Expanders (Espansori) per il canale, consentendo al sistema di ridurre il volume del rumore di fondo di basso livello.
  • Seite 609: Eseguire Un Reset Del Sistema

    NOTA: è facile ripristinare le impostazioni dei canali e del sistema dopo un reset del sistema utilizzando l’app Bose Music. A questo scopo, prima del reset, salvare le impostazioni correnti come scena nell’app (vedere pagina 36). Al termine del reset, selezionare la scena nell’app per ripristinare tutte le impostazioni,...
  • Seite 610: Fontos Biztonsági Utasítások

    FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Seite 611 A hangszóró csak 35 mm-es átmérőjű oszlopra szerelve használható, és az állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú és 332,6 x 240 x 279,8 mm teljes méretű hangszóró alátámasztására alkalmasnak kell lennie. A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer méretének és súlyának alátámasztására alkalmatlan háromláb/állvány használata instabil és veszélyes állapotot teremthet, ami sérüléshez vezethet.
  • Seite 612 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Seite 613 M EG FEL ELŐSÉG I ÉS JO G I I NFO RM ÁC IÓ K A termék energiaállapotainak táblázata A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, valamint az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésével és energiainformációival (kiegészítés) (EU, kilépés) foglalkozó...
  • Seite 614 EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 615: Biztonsági Információk

    A Google és a Google Play a Google LLC védjegye. Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Music, a Bose Music embléma, az L1 és a ToneMatch a Bose Corporation védjegye. Bose Corporation központja: 1-877-230-5639 ©...
  • Seite 616 LICEN CN YI L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 617 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................15 A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose Music alkalmazás letöltése ................16 A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............. 16 VEZÉRLŐ- ÉS CSATLAKOZÓPANEL A panel áttekintése ......................17 ÁRAMELLÁTÁS A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz............. 18 Be- és kikapcsolás ......................
  • Seite 618 A monitor hangerejének beállítása Live Stream módban ...... 33 A SUB EQ beállítás ......................34 A Sub EQ beállítás engedélyezése/letiltása ..........34 A KIZÁRÓLAG A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSBAN ELÉRHETŐ FUNKCIÓK Csatornák és csatornazengetési effektusok némítása ........36 Jelenetek mentése ......................36 Kettős, vezeték nélküli streamelés engedélyezése/letiltása ......
  • Seite 619 TA RTA LO M VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ VEZÉRLŐI Kompatibilis vezeték nélküli jeladók ............... 37 Vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása az 1. és a 2. csatornához ....37 Párosított vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása hangforráshoz ....38 Vezeték nélküli jeladó be- és kikapcsolása ............39 Automatikus kikapcsolási időzítő...
  • Seite 620 Általános célú hangosítórendszer ................49 Sztereó ........................49 Kettős mono/láncba kapcsolt mód ..............51 Bose Sub1 vagy Sub2 aktív mélyhangmodult használó DJ ......52 Kettős vezeték nélküli streamelés a Bose Music alkalmazással ....53 A hangot számítógépre rögzítő vagy élőben streamelő zenész ....53 AKKUMULÁTOR...
  • Seite 621 TA RTA LO M RENDSZERÁLLAPOT A jel/klip jelzőfényei ...................... 57 Tápellátás jelzőfénye ...................... 58 Bluetooth jelzőfénye ...................... 58 Csatornakijelzők ......................59 A csatornakijelzők tartalmának értelmezése ..........59 Állapotikonok ......................59 Akkumulátorikonok ....................60 VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ ÁLLAPOTA Tápellátás jelzőfénye ...................... 62 Kapcsolatjelző...
  • Seite 622: Hibaelhárítás

    TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ..........69 Egyéb megoldások ......................69 Rendszer ........................69 Vezeték nélküli jeladó ................... 73 Az Expanders beállítás engedélyezése/letiltása ..........75 A rendszer alaphelyzetbe állítása ................77 Vezeték nélküli jeladó alaphelyzetbe állítása ............77 M A G...
  • Seite 623: A D Oboz Ta Rta L Ma

    Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer Tápkábel (akkumulátorral) MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus M A G...
  • Seite 624: A Bos E M U Si C A Lkal Ma Zás B E Ál L Í Tása

    és hozzáférhet a ToneMatch előbeállítás-testreszabási, a csatorna- és zengetésnémítási, a mentett Jelenetek, a Kettős vezeték nélküli streamelés és más hasonló funkciókhoz (lásd: 36. oldal). Ha már létrehozott egy Bose Music-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz”. A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
  • Seite 625: A Panel Áttekintése

    VEZ ÉRLŐ- ÉS CSAT L AKOZÓ PAN E L A PANEL ÁTTEKINTÉSE Vezeték nélküli jeladó töltőportjai. USB-töltőport (USB-A). Lásd: 55. oldal. Lásd: 56. oldal. USB Type-C®-port. Csatornabemenetek (l-es Élő stream módhoz vagy 6,35 mm-es TS/TRS és XLR (lásd: 32. oldal) és kiegyensúlyozott/kiegyensúlyozatlan rendszerfrissítésekhez kombinációja).
  • Seite 626: A Rendszer Csatlakoztatása Az Áramforráshoz

    Á R A M EL L ÁTÁS A RENDSZER CSATLAKOZTATÁSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a rendszer hátoldalán lévő tápkábel-csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a főkapcsolót (I). A tápellátás jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Seite 627: Automatikus Kikapcsolási Időzítő

    3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki az Off (Ki) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. 4. Tartsa nyomva a csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje el nem tűnik. TIPP: Az automatikus kikapcsolás időzítőjét a Bose Music alkalmazással is kikapcsolhatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Seite 628: Források Csatlakoztatása Az 1. És A 2. Csatornához

    FOR RÁSOK CSAT L A KOZ TATÁSA FORRÁSOK CSATLAKOZTATÁSA AZ 1. ÉS A 2. CSATORNÁHOZ Az 1. és a 2. csatorna hangszerekhez és mikrofonokhoz használható. A csatornabemenetek számos bemenettípussal használhatók, és megfelelő jelszintkezelésük révén a csatorna kívánt hangerőszintre állítása esetén is megfelelően minimalizálják a zajszintet.
  • Seite 629: Források Csatlakoztatása A 3. Csatornához

    MEGJEGYZÉS: A Bluetooth menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a rendszerét az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a rendszeréhez megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a rendszernek nem adott nevet, az alapértelmezett név fog megjelenni. Bose S1 Pro+ A csatlakoztatás után a Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Seite 630: Csatlakoztatás A Ts/Trs-Vonalbemenethez

    FOR RÁSOK CSAT L AKOZTATÁSA Csatlakoztatás a TS/TRS-vonalbemenethez Monobemenet. Használjon egy 6,35 mm-es (l) TRS-kábelt a vonalszintű hangforrás, például egy keverő vagy egy hangszereffektus csatlakoztatásához. Csatlakoztatás az AUX-vonalbemenethez Sztereobemenet. Használjon egy 3,5 mm-es (k) TRS-kábelt egy vonalszintű hangforrás, például egy mobileszköz vagy egy laptop csatlakoztatásához. M A G...
  • Seite 631: A Hangerő Beállítása

    (csak az 1. és a 2. csatorna esetében) a vezérlőpanel jobb oldalán lévő csatornavezérlők segítségével. Csatornavezérlők A hangerő beállítása A hangerő beállításához forgassa el a csatornavezérlőt. VOLUME TREBLE MEGJEGYZÉS: A Bose Music alkalmazásban el is némíthatja a csatornákat (lásd: 36. oldal). M A G...
  • Seite 632: A Magashang Beállítása

    A C SATOR N A HA N G E RE JÉ N E K B E ÁL L Í TÁSA A magashang beállítása 1. Nyomja le és engedje fel a csatornavezérlőt, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a TREBLE (Magashang) opció. VOLUME VOLUME TREBLE...
  • Seite 633: A Zengetés Beállítása (Csak Az 1. És A 2. Csatorna Esetén)

    2. Forgassa el a csatornavezérlőt, a csatornához alkalmazandó zengetés mértékének beállításához. BASS REVERB VOLUME MEGJEGYZÉSEK: • 10 másodperces inaktivitás után a csatornakijelzőn ismét a VOLUME (Hangerő) opció fog megjelenni. • A csatornák zengetési hatásait el is némíthatja a Bose Music alkalmazásban (lásd: 36. oldal). M A G...
  • Seite 634: A Csatorna- És Rendszerbeállítások Elérése

    C SATOR N A- ÉS REN DSZ E RB E Á L L Í TÁS O K A CSATORNA- ÉS RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK ELÉRÉSE A csatorna- és rendszerbeállításokat a használt beállítási esetnek megfelelően módosíthatja. A csatorna- és rendszerbeállítások eléréséhez tartsa nyomva az egyik csatornavezérlőt, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn.
  • Seite 635: Tonematch-Előbeállítások

    • Ha az adott mikrofon- vagy hangszermodellnek megfelelően szeretné testre szabni ezeket az előbeállításokat, vagy ha általános EQ-szűrőket szeretne alkalmazni, használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 28. oldal). • Ha az Off (Ki) értéket választja, a ToneMatch-előbeállítások nem lesznek alkalmazva az adott csatornára.
  • Seite 636: A Tonematch-Előbeállítások Testreszabása A Bose Music Alkalmazással

    C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A ToneMatch-előbeállítások testreszabása a Bose Music alkalmazással A Bose Music alkalmazással testre szabhatja az 1. és a 2. csatorna alapértelmezett mikrofon- és hangszer-előbeállításait, ha a használt beállítási esetnek megfelelően szeretné jobban optimalizálni a rendszer EQ-ját. A ToneMatch-előbeállítások könyvtárából kiválaszthatja az adott mikrofon- vagy hangszermodellnek megfelelő...
  • Seite 637: A Csatornainsert Beállításai

    C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A CSATORNAINSERT BEÁLLÍTÁSAI A csatornainsert-beállításaival engedélyezheti vagy letilthatja egy adott csatorna hatásainak ismétlődő lejátszását (loop). Ha engedélyezi, effektkészítő egységeket vagy pedálokat csatlakoztathat a csatornabemenethez, miközben a forráshoz vezeték nélküli adót használ.
  • Seite 638: A Live Stream Mód Beállításai

    Ha a Live Stream (Élő stream) mód engedélyezett, a rendszer az 1., a 2. és a 3. csatorna kettős monó mixét egy csatlakoztatott számítógépre küldi. Ebben a módban a csatorna hangerőszabályzói a keverőpult féderéhez hasonlóan működnek. A csatorna hangerejének a csatornavezérlőkkel vagy a Bose Music alkalmazással való módosítása a csatorna számítógépre küldött mixen belüli szintjét fogja szabályozni.
  • Seite 639 C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Live Stream (Élő stream) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Seite 640: A Rendszer Csatlakoztatása Számítógéphez

    C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K A rendszer csatlakoztatása számítógéphez 1. Dugja be az USB-C-kábel (külön kell beszerezni) egyik végét a rendszeren lévő USB-C-portba. 2. Csatlakoztassa a másik végét a számítógéphez. M A G...
  • Seite 641: A Monitor Hangerejének Beállítása Live Stream Módban

    Ha az Élő stream mód engedélyezett, a 3. csatorna csatornavezérlőjével úgy módosíthatja a rendszerhangszórók fő hangerejét, hogy a számítógépre küldött mixre ne legyen hatással. MEGJEGYZÉS: A monitor hangerőszabályzója nem érhető el a Bose Music alkalmazásban. 1. Nyomja le és engedje fel a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a csatornakijelzőn meg nem jelenik a MONITOR VOLUME (Monitor hangereje) opció.
  • Seite 642: A Sub Eq Beállítás

    útmutatóját. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 vagy support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • A Sub EQ beállítást a Bose Music alkalmazással is engedélyezheti/letilthatja. Ez az opció a Beállítások menüben található. A Sub EQ beállítás engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva a 3. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn.
  • Seite 643 C SATOR N A- ÉS R EN DSZE R B E Á L L Í TÁS O K 2. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a Sub EQ (Mélysugárzó EQ-ja) értéket, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ...
  • Seite 644: Csatornák És Csatornazengetési Effektusok Némítása

    A KIZÁRÓLAG A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSBAN ELÉRHETŐ FUNKCIÓK CSATORNÁK ÉS CSATORNAZENGETÉSI EFFEKTUSOK NÉMÍTÁSA A csatornák és az egyes csatornák zengetési hatásainak némításához a Bose Music alkalmazást használhatja. A csatornanémítási és a zengetésnémítási beállításokat a főképernyőről érheti el. MEGJEGYZÉSEK: • Egy csatorna némításához használja a Bose Music alkalmazást, vagy forgassa el a csatornavezérlőt.
  • Seite 645: Kompatibilis Vezeték Nélküli Jeladók

    V EZETÉK N ÉLKÜL I JE L AD Ó V E ZÉ R LŐ I KOMPATIBILIS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓK A külön beszerezhető Bose vezeték nélküli jeladó tartozékkal vezeték nélkül csatlakoztathatja a hangszerét vagy mikrofonját a rendszerhez az 1. és a 2. csatornába épített vezeték nélküli vevők használatával.
  • Seite 646: Párosított Vezeték Nélküli Jeladó Csatlakoztatása Hangforráshoz

    (lásd: 63. oldal). VOLUME 5. Ha a Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladót használja, a forrás bemeneti követelményének megfelelően igény szerint váltson a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között (lásd: 40. oldal).
  • Seite 647: Vezeték Nélküli Jeladó Be- És Kikapcsolása

    V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a főkapcsolót (I). MUTE MUTE A bekapcsolása után a tápellátás jelzőfénye folyamatosan fehéren világít (lásd: 62. oldal).
  • Seite 648: Váltás A Mikrofonos És A Vonalszintű Bemenet Között

    VÁLTÁS A MIKROFONOS ÉS A VONALSZINTŰ BEMENET KÖZÖTT A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladóval a forrás bemeneti követelményének megfelelően válthat a mikrofon vagy a jelszintű bemeneti beállítás között. Ehhez tartsa nyomva a főkapcsoló gombot (I) és a MUTE gombot, amíg a csatornakijelző...
  • Seite 649: A Csatornainsert Funkció Engedélyezése/Letiltása

    V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I A csatornainsert funkció engedélyezése/letiltása 1. Tartsa nyomva az 1. vagy a 2. csatorna csatornavezérlőjét, amíg a további vezérlők menüje meg nem jelenik a csatornakijelzőn. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 650: A Vezeték Nélküli Jeladó Funkcióinak Engedélyezése/Letiltása

    V EZETÉK N ÉL KÜ L I J E L AD Ó V E Z É RLŐ I A VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FUNKCIÓINAK ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA MEGJEGYZÉS: A csatorna vezeték nélküli beállításától függetlenül a rendszer tölteni fogja a vezeték nélküli jeladó portjaiba csatlakoztatott összes vezeték nélküli jeladót.
  • Seite 651: Hangszóróállvány Csatlakoztatása

    EQ automatikusan frissül az optimális hangszínegyensúly biztosítása érdekében. VIGYÁZAT: NE használja a Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszert instabil háromlábbal vagy állvánnyal együtt. A hangszóró csak 35 mm-es (1,38”) átmérőjű oszlopra szerelve használható, és a háromlábnak/ állványnak egy legalább 6,8 kg súlyú...
  • Seite 652: Rendszerkonfigurációk

    REN DSZ ERBEÁ L L ÍTÁSI E SET E K RENDSZERKONFIGURÁCIÓK A Bose S1 Pro+ vezeték nélküli hangosítórendszer négy elhelyezésben használható. Az automatikus EQ-val a rendszer EQ automatikusan frissül, hogy mindig, minden pozícióban optimális hangszínegyensúlyt biztosítson. MEGJEGYZÉS: A rendszer Bose emblémáját az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatva is beállíthatja a megfelelő...
  • Seite 653: Mobileszközt Használó Zenész

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K MOBILESZKÖZT HASZNÁLÓ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MOBILESZKÖZT ÉS VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT HASZNÁLÓ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Seite 654: Többhangszeres Zenész

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K TÖBBHANGSZERES ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders EFFEKTUSKEVERŐT HASZNÁLÓ ZENÉSZ M A G...
  • Seite 655: Vezeték Nélküli Jeladót, Effektuspedált És Hangeffektus-Feldolgozót Használó Zenész

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT, EFFEKTUSPEDÁLT ÉS HANGEFFEKTUS-FELDOLGOZÓT HASZNÁLÓ ZENÉSZ MEGJEGYZÉS: Az elektromos hálózatról működő effektuskészítő egységek használatakor zajszűrő szigetelődoboz (hum eliminator) használatára lehet szükség. A zajszűrőt megvásárolhatja a helyi elektromos szaküzletben. ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 656: Vezeték Nélküli Jeladót És Gitárerősítő-Modellező Pedált Használó Gitárosok

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓT ÉS GITÁRERŐSÍTŐ- MODELLEZŐ PEDÁLT HASZNÁLÓ GITÁROSOK Gitárerősítő-modellező pedál használatakor a legjobb teljesítmény érdekében a Bose Music alkalmazásban válassza a Full Range Flat Response (FRFR) ToneMatch- előbeállítást az adott csatornához. ToneMatch Insert...
  • Seite 657: Általános Célú Hangosítórendszer

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K ÁLTALÁNOS CÉLÚ HANGOSÍTÓRENDSZER Hagyományos hangosítórendszerként való használatra sztereó vagy mono módban csatlakoztathat két rendszert. Sztereó Amikor a rendszereket egy keverőn keresztül sztereóban csatlakoztatja, a zengetést mindkét rendszeren állítsa a legalacsonyabb értékre, és azon a csatornán, amelyhez a keverő...
  • Seite 658 REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Vezeték nélküli sztereó A Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladók keverőhöz csatlakoztatása előtt állítsa mindkét jeladó bemeneti beállítását vonalbemenet értékre (lásd: 40. oldal). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME M A G...
  • Seite 659: Kettős Mono/Láncba Kapcsolt Mód

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Kettős mono/láncba kapcsolt mód Amikor kettős mono módban csatlakoztat rendszereket, a másodlagos rendszer(ek)en állítsa be a következő beállításokat azon a csatornán, amelyhez az elsődleges rendszer vonalkimenetét csatlakoztatja: • A zengetést állítsa a legalacsonyabb értékre (lásd: 25. oldal). •...
  • Seite 660: Bose Sub1 Vagy Sub2 Aktív Mélyhangmodult Használó Dj

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K Kettős mono, vezeték nélküli BOSE SUB1 VAGY SUB2 AKTÍV MÉLYHANGMODULT HASZNÁLÓ DJ Részletes csatlakoztatási információkért tekintse meg a Bose Sub1/Sub2 aktív mélyhangmodul kezelői útmutatóját. Látogasson el a support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 címre.
  • Seite 661: Kettős Vezeték Nélküli Streamelés A Bose Music Alkalmazással

    REN DSZER BEÁL L Í TÁSI E S ETE K KETTŐS VEZETÉK NÉLKÜLI STREAMELÉS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSSAL A HANGOT SZÁMÍTÓGÉPRE RÖGZÍTŐ VAGY ÉLŐBEN STREAMELŐ ZENÉSZ ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O...
  • Seite 662: A Rendszerakkumulátor Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A RENDSZERAKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A rendszerakkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa a rendszert az áramforráshoz (lásd:18. oldal). Ha a rendszer ki van kapcsolva, a tápellátás jelzőfényének fehér villogása jelzi, hogy a rendszerakkumulátor töltődik. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a tápellátás jelzőfénye kialszik. Ha a rendszer be van kapcsolva, a 3.
  • Seite 663: Vezeték Nélküli Jeladó Feltöltése

    AK KU M UL ÁTO R VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ FELTÖLTÉSE A töltőportok használatával Dugja be teljesen a vezeték nélküli jeladót az 1. vagy a 2. csatornához tartozó vezeték nélküli jeladó töltőportjába, amíg egy kattanást nem hall vagy érez. Ha a rendszer be van kapcsolva, a csatorna kijelzőjén az akkumulátorikon mellett egy rövid ideig megjelenik egy villámikon, ami azt jelzi, hogy a jeladó...
  • Seite 664: Töltési Idő

    AK KU M UL ÁTO R Töltési idő A vezeték nélküli jeladó teljes feltöltése legfeljebb 2 órát vesz igénybe. A szokásos használat mellett az akkumulátor üzemideje 5 óra. A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzése A vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjének ellenőrzéséhez vegye ki a jeladót a vezeték nélküli jeladó...
  • Seite 665: A Jel/Klip Jelzőfényei

    R EN DSZE R ÁL L AP OT A jelszint/klip jelzőfényei, a tápellátás jelzőfénye, a Bluetooth jelzőfénye és a csatornakijelzők a rendszer oldalán találhatók, és a rendszer állapotát mutatják. A JEL/KLIP JELZŐFÉNYEI Az 1., a 2. és a 3. csatorna jel- vagy klipállapotát mutatják. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatos zöld...
  • Seite 666: Tápellátás Jelzőfénye

    Pirosan világít 18. oldal). Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Lassan pirosan villog Hőmérséklettel kapcsolatos hiba. Várjon, amíg a rendszer lehűl. Gyorsan pirosan villog Akkumulátorhiba. Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE A Bluetooth-kapcsolat állapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra.
  • Seite 667: Csatornakijelzők

    Egyéni mikrofon ToneMatch-előbeállítás van alkalmazva a csatornához. Az Élő stream mód engedélyezett. Vezeték nélküli jeladó van csatlakoztatva a csatornához. MEGJEGYZÉS: Ha a jeladó egy Bose vezeték nélküli mikrofonos/jelszintű jeladó, ez az ikon azt jelzi, hogy a jeladó bemeneti beállítása a mikrofonbemenet.
  • Seite 668: Akkumulátorikonok

    REN DSZ ER Á L L A P OT Akkumulátorikonok Az akkumulátorikonok a rendszer vagy egy párosított vezeték nélküli jeladó akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik a csatornakijelzőtől függően. Az 1. és a 2. csatorna kijelzője Az 1. vagy a 2. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a párosított vezeték nélküli jeladó...
  • Seite 669 REN DSZ ER Á L L A P OT A 3. csatorna kijelzője A 3. csatorna kijelzőjén található akkumulátorikonok a rendszer akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzik. Az ikonok a kijelző jobb felső sarkában láthatók. IKON RENDSZER AKKUMULÁTORSZINTJE 67% – 100% 34% –...
  • Seite 670 Kétszer fehéren felvillan 25% – 50%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Egyszer fehéren felvillan 10% – 25%-os akkumulátorszint (bekapcsolás közben) Fehéren világít Bekapcsolva, vagy töltés folyamatban Pirosan villog A jeladó akkumulátorszintje alacsony Pirosan világít Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Seite 671: Kapcsolatjelző Fény

    VEZ ETÉK N ÉL KÜ L I JE L A D Ó Á L L AP OTA KAPCSOLATJELZŐ FÉNY A jeladó kapcsolati és némítási állapotát jelzi. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken világít Csatlakoztatva Kéken villog Elnémítva M A G...
  • Seite 672: Mobileszköz Csatlakoztatása

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A csatlakoztatási utasításokért lásd: 21. oldal. MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le a Bluetooth funkciót az eszközén. MEGJEGYZÉS: Ha letiltja a Bluetooth funkciót, az összes többi eszköz kapcsolata megszűnik.
  • Seite 673: Ápolás És Karbantartás

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A RENDSZERAKKUMULÁTOR CSERÉJE 1. A rendszer kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsoló gombot (I), majd válassza le a rendszert az áramforrásról. 2. Fordítsa a tetejére a rendszert. Csavarozza ki a két csavart, és távolítsa el az alsó...
  • Seite 674 ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS 4. Helyezze be az új akkumulátort, és közben ügyeljen rá, hogy a csatlakozótüskék megfelelően illeszkedjenek. 5. Helyezze vissza az alsó lemezt, majd húzza meg a két csavart. 6.
  • Seite 675: A Rendszer Frissítése

    ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS A RENDSZER FRISSÍTÉSE A rendszerszoftver frissítéseinek kereséséhez és letöltéséhez a számítógépén látogasson el a Bose updater webhelyére a következő címen: btu.Bose.com btu.Bose.com Részletesebb utasításokért látogasson el a support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate címre. MEGJEGYZÉS: A rendszer frissítéséhez a rendszert egy USB-C-kábellel csatlakoztassa a számítógépéhez (a kábel nincs mellékelve).
  • Seite 676: A Rendszer Szállítása Vagy Tárolása

    MEGJEGYZÉS: Ha a rendszert néhány hónapnál tovább szeretné tárolni, teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus KORLÁTOZOTT GARANCIA A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty...
  • Seite 677: Először Próbálkozzon Ezekkel Amegoldásokkal

    észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact Rendszer JELENSÉG MEGOLDÁS...
  • Seite 678: Hibaelhárítás

    H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Győződjön meg róla, hogy a hangszer vagy hangforrás biztonságosan csatlakozik a csatornabemenethez. Növelje a hangszer vagy a hangforrás, valamint a rendszer hangerejét. Ellenőrizze, hogy a jel/klip jelzőfényei világítanak-e, ami jelzi, hogy a rendszer érzékeli a forrásból érkező...
  • Seite 679 H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Halkítsa le a forrást. Ha a hangforrás hangja nem módosítható, vásároljon beviteli panelt a helyi zeneboltból. Próbálkozzon másik forrás vagy hangszer használatával. Ha a 3. csatorna AUX-bemenetéhez csatlakoztatott A hangszer vagy mobileszközről játszik le audiót, győződjön meg róla, hogy az hangforrás hangja torz eszköz töltés céljából nincs csatlakoztatva az USB POWER-...
  • Seite 680 Ellenőrizze, hogy a mobileszköz kompatibilis-e a Bose Music alkalmazással, és megfelel-e a minimális A Bose Music alkalmazás rendszerkövetelményeknek. További információkat a mobileszköz nem működik a alkalmazás-áruházában talál. mobileszközön Távolítsa el a Bose Music alkalmazást a mobileszközéről, majd telepítse újra (lásd: 16. oldal). M A G...
  • Seite 681: Vezeték Nélküli Jeladó

    H I BA EL H Á R ÍTÁS Vezeték nélküli jeladó JELENSÉG MEGOLDÁS Töltse fel teljesen a jeladót (lásd: 55. oldal). Kapcsolja be újra. A vezeték nélküli jeladó nem kapcsol be Állítsa alaphelyzetbe a jeladót (lásd: 77. oldal). Kapcsolja be újra. Lehet, hogy a rendszerakkumulátor akkumulátorkímélő...
  • Seite 682 és csatlakoztassa a jeladót a forráshoz, majd ellenőrizze a hangot. Szokatlanul halk vagy hangos hang Győződjön meg róla, hogy a jeladó a forrásnak megfelelő hallható a Bose vezeték bemeneti beállításra van állítva (mikrofon- vagy vonalbemenet). nélküli mikrofonos/ Lásd: „Váltás a mikrofonos és a vonalszintű bemenet között”, jelszintű...
  • Seite 683: Az Expanders Beállítás Engedélyezése/Letiltása

    H I BA EL H Á R ÍTÁS AZ EXPANDERS BEÁLLÍTÁS ENGEDÉLYEZÉSE/LETILTÁSA Az Expanders funkció beállítása meghatározza, hogy a rendszer halkítsa-e a csatorna alacsony szintű háttérzaját, például az elektronikus visszacsatolás, a rádiófrekvenciás interferencia vagy a környezet által okozott zajt. Ha a használt beállítási esethez szükséges, ezt a funkciót letilthatja egy vagy több csatornához.
  • Seite 684 H I BA EL H Á R ÍTÁS 3. A csatornavezérlő elforgatásával jelölje ki a megfelelő beállítást, majd nyomja meg a vezérlőt a kiválasztásához: • On (Be) (alapérték): Engedélyezi az Expanders beállítást az adott csatornához, így a rendszer csökkenteni fogja az alacsony zajszintű háttérzaj hangerejét. •...
  • Seite 685: A Rendszer Alaphelyzetbe Állítása

    és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat. MEGJEGYZÉS: A rendszer alaphelyzetbe állítása után egyszerűen visszaállíthatja a csatorna- és rendszerbeállításokat a Bose Music alkalmazás segítségével. Ha ezt szeretné tenni, az alaphelyzetbe állítás előtt az aktuális beállításait jelenetként mentse az alkalmazásban (lásd: 36.
  • Seite 686: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 687 • Bruk kun originale Bose-batterier med dette produktet. Kontakt kundestøtten til Bose hvis du trenger nye batterier. • På grunn av kravene til ventilasjon anbefaler Bose at apparatet ikke plasseres på et trangt sted, som i et hulrom i veggen eller i et lukket skap.
  • Seite 688 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Seite 689 FORS K R I F TSI N FORM ASJ ON O G JU RI D I S K I NFO R M AS JO N Tabell over produktets strømtilstand I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design av energirelaterte produkter og forskriftene av 2020 om miljøvennlig design av energirelaterte produkter og energiinformasjon (endring) (EU Exit), samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Kommisjonsforordning (EU) nr.
  • Seite 690 Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 691 Bose, Bose Music, Bose Music-logoen, L1 og ToneMatch er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2023 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
  • Seite 692 L ISEN SI N FO R MASJO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 693 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................15 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................16 Legge til systemet i en eksisterende konto ............16 KONTROLL- OG TILKOBLINGSPANEL Paneloversikt ........................17 STRØM Koble systemet til strøm ....................18 Strøm på/av ........................
  • Seite 694 Få tilgang til kanal- og systeminnstillinger ............26 ToneMatch-forhåndsinnstillinger ................27 Velge ToneMatch-forhåndsinnstillinger (bare kanal 1 og 2) ....27 Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose Music-appen ..28 Fjerne en tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling ........28 Kanalinnsatsinnstillinger ....................29 Trådløsinnstillinger for kanalen .................. 29 Innstilinger for kanalekspander .................
  • Seite 695 I N N H O L D TRÅDLØS SENDER-KONTROLLER Kompatible trådløse sendere ..................37 Pare en trådløs sender med kanal 1 eller 2 ............37 Koble en paret trådløs sender til en lydkilde ............38 Slå en trådløs sender på/av ..................39 Timer for automatisk avslåing ................
  • Seite 696 Generell PA ........................49 Stereo .......................... 49 Dual mono / kjedekobling ................... 51 DJ med Bose Sub1 eller Sub2 strømdrevet bassmodul ........52 Dual Wireless Streaming med Bose Music-appen ..........53 Musiker som tar opp eller strømmer direkte til datamaskin ......53 BATTERI Lade systembatteriet ....................
  • Seite 697 I N N H O L D SYSTEMSTATUS Signal/klipp-lamper ....................... 57 Strømlampe ........................58 Bluetooth-lampe ......................58 Kanaldisplayer ........................59 Hvordan lese kanaldisplayene ................59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FOR TRÅDLØS SENDER Strømlampe ........................62 Tilkoblingslampe ......................63 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten ....................
  • Seite 698 I N N H O L D FEILSØKING Prøv dette først ........................ 69 Andre løsninger ....................... 69 System ........................69 Trådløs sender ......................73 Aktivere/deaktivere Expanders-innstillingen ............75 Tilbakestille systemet ....................77 Tilbakestille en trådløs sender ................... 77 N O R...
  • Seite 699: I N N Hold Et I E Sk E N

    Kontroller at følgende deler følger med: Bose S1 Pro+ trådløst PA-system Strømledning (inkludert batteri) MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus N O R...
  • Seite 700: Konf I G U Rer E Bose M Usi C-Ap P E N

    B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL SYSTEMET I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose Music-appen og legg til systemet for å legge til det trådløse PA-systemet Bose S1+ Pro+. N O R...
  • Seite 701: Paneloversikt

    KONT ROL L- OG T I L KO B L I NG S PAN E L PANELOVERSIKT Ladeporter for trådløs sender. USB-ladeport (USB-A). Se side 55. Se side 56. Kanalinnganger (balansert/ubalansert USB Type-C®-port. kombinert l eller 6,35 mm TS/TRS og Brukes til Live Stream-modus XLR).
  • Seite 702: Koble Systemet Til Strøm

    ST R Ø M KOBLE SYSTEMET TIL STRØM 1. Koble strømledningen til strømporten på baksiden av systemet. 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. STRØM PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. Strømlampen lyser hvitt. N O R...
  • Seite 703: Timer For Automatisk Avslåing

    3. Roter kanalkontrollen for å utheve Off, og trykk for å velge. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner. TIPS: Du kan også deaktivere timeren for automatisk avslåing ved hjelp av Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Seite 704 KOBLE TI L KI L D E R KOBLE KILDER TIL KANAL 1 OG 2 Kanal 1 og 2 er til instrumenter og mikrofoner. Kanalinngangene passer til en rekke forskjellige inngangstyper, og de har riktig forsterkningsoppsett for å minimere støy når kanalvolumet er stilt inn på...
  • Seite 705: Koble Til En Bluetooth-Enhet

    2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten. MERKNAD: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg systemet ditt fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga systemet i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke ga navn til systemet. Bose S1 Pro+ Når tilkoblingen er opprettet, lyser Bluetooth-lampen hvitt.
  • Seite 706: Koble Til Ts/Trs-Linjeinngangen

    KOBLE T I L KI L D E R Koble til TS/TRS-linjeinngangen En monoinngang. Bruk en 6,35 mm (l) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel mikser eller instrumenteffekt. Koble til AUX-linjeinngangen En stereoinngang. Bruk en 3,5 mm (k) TRS-kabel til å koble til en linjenivålydkilde, for eksempel en mobilenhet eller en bærbar PC.
  • Seite 707: Justere Kanalvolum, Diskant, Bass Og Romklang

    Du kan justere kanalvolum, diskant, bass og romklang (bare kanal 1 og 2) i sanntid med kanalkontrollene på høyre side av kontrollpanelet. Kanalkontroller Justere volum Roter kanalkontrollen for å justere kanalvolum. VOLUME TREBLE MERKNAD: Du kan også bruke Bose Music-appen til å dempe kanaler (se side 36). N O R...
  • Seite 708: Justere Diskant

    JU ST ERE KA NA L LY D Justere diskant 1. Trykk og slipp kanalkontrollen til TREBLE vises på kanaldisplayet. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Roter kanalkontrollen for å øke eller redusere kanalens høyfrekvensbalanse. VOLUME TREBLE BASS MERKNAD: Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. Justere bass 1.
  • Seite 709: Justere Romklang (Bare Kanal 1 Og 2)

    2. Roter kanalkontrollen for å justere romklangen som brukes på kanalen. BASS REVERB VOLUME MERKNADER: • Kanaldisplayet tilbakestilles til VOLUME etter 10 sekunder uten aktivitet. • Du kan også bruke Bose Music-appen til å dempe romklangeffektene for en kanal (se side 36). N O R...
  • Seite 710: Få Tilgang Til Kanal- Og Systeminnstillinger

    KA N A L- OG SYST E M I NN ST I L L IN G E R FÅ TILGANG TIL KANAL- OG SYSTEMINNSTILLINGER Du kan justere kanal- og systeminnstillingene slik det passer oppsettet ditt best. Trykk og hold en av kanalkontrollene til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet for å...
  • Seite 711: Tonematch-Forhåndsinnstillinger

    Microphone Instrument Instrument MERKNADER: • Bruk Bose Music-appen til å tilpasse disse forhåndsinnstillingene i samsvar med din spesifikke mikrofon- eller instrumentmodell eller bruke generiske EQ-filtre (se side 28). • Hvis du velger Off, omgås ToneMatch-forhåndsinnstillingen for den kanalen. 4. Trykk og hold kanalkontrollen til tilleggskontrollmenyen forsvinner.
  • Seite 712: Tilpasse Tonematch-Forhåndsinnstillinger Med Bose Music-Appen

    Tilpasse ToneMatch-forhåndsinnstillinger med Bose Music- appen Med Bruk Bose Music-appen kan du tilpasse standardinnstillingene for mikrofon og instrument for kanal 1 og 2 for å optimere system-EQ til oppsettet ditt. Velg fra et bibliotek av ToneMatch-forhåndsinnstillinger som passer din spesifikke mikrofon- eller instrumentmodell, bruk generiske EQ-filtre eller få...
  • Seite 713: Kanalinnsatsinnstillinger

    KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R KANALINNSATSINNSTILLINGER Med kanalinnsatsinnstillinger kan du aktivere eller deaktivere effektsløyfefunksjonaliteten for en kanal. Når aktivert, kan du koble effektenhetene eller -pedalene til kanalinngangen når du bruker en trådløs sender for kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Koble effekter til en kanalinnsats når en trådløs sender brukes»...
  • Seite 714: Innstillinger For Live Stream-Modus

    2 og 3 til en tilkoblet datamaskin. I denne modusen fungerer kanalvolumkontrollene som fadere på en miksepult. Når du justerer kanalvolumet med kanalkontrollene eller Bose Music-appen, justeres nivået for den kanalen i miksen som sendes til datamaskinen. En monitorvolumkontroll vises også på kanal 3. Den kan du bruke til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å...
  • Seite 715 KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Live Stream, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 716: Koble Systemet Til Datamaskinen

    KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R Koble systemet til datamaskinen 1. Koble den ene enden av en USB-C-kabel (følger ikke med) til USB-C-porten på systemet. 2. Koble den andre enden til datamaskinen. N O R...
  • Seite 717: Justere Monitorvolum I Live Stream-Modus

    Når Live Stream-modus er aktivert, kan du bruke kanalkontrollen for kanal 3 til å justere hovedvolumet for systemhøyttalerne uten å påvirke miksen som sendes til datamaskinen. MERKNAD: Monitorvolumkontrollen er ikke tilgjengelig i Bose Music-appen. 1. Trykk og slipp kanalkontrollen for kanal 3 til MONITOR VOLUME vises på kanaldisplayet.
  • Seite 718: Sub Eq-Innstillinger

    Når du har aktivert Sub EQ, forblir den aktiv til du deaktiverer den eller systemet slås av. Du finner eksempler på oppsett her: side 52. MERKNADER: • Du finner mer informasjon om hvordan du kobler systemet til en Bose Sub1 eller Sub 2 strømdrevet bassmodul i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 or support.Bose.com/Sub2...
  • Seite 719 KA NA L- OG SYST E M IN NST I L L I N G E R 2. Roter kanalkontrollen for å utheve Sub EQ, og trykk for å velge. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 720: Dempe Kanaler Og Romklangeffekter

    Du får finner innstillingene for demping av kanal og romklang på hovedskjermbildet. MERKNADER: • Når du skal oppheve demping av en kanal, kan du bruke Bose Music-appen eller rotere kanalkontrollen. • Når du skal oppheve demping av romklanginnstillingene for en kanal, kan du bruke Bose Music-appen eller justere romklangen med kanalkontrollen (se side 25).
  • Seite 721: Kompatible Trådløse Sendere

    TR Å D LØS SEN DE R - KO N T R O L L E R KOMPATIBLE TRÅDLØSE SENDERE Med Bose-tilbehøret trådløse sendere kan du koble instrumentet eller mikrofonen trådløst til systemet via de trådløse mottakerne innebygd i kanal 1 og 2.
  • Seite 722: Koble En Paret Trådløs Sender Til En Lydkilde

    å vise at senderen er tilkoblet (se side 63). VOLUME 5. Hvis du bruker Bose trådløs mikrofon-/linjesender, skifter du om nødvendig mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav (se side 40).
  • Seite 723: Slå En Trådløs Sender På/Av

    TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R SLÅ EN TRÅDLØS SENDER PÅ/AV Trykk på strømbryteren I. MUTE MUTE Statuslampen lyser hvitt når den er slått på (se side 62). Timer for automatisk avslåing Timeren for automatisk avslåing sparer strøm når den trådløse senderen ikke er i bruk.
  • Seite 724: Skifte Mellom Mikrofon- Og Linjeinngang

    TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R SKIFTE MELLOM MIKROFON- OG LINJEINNGANG Med Bose trådløs mikrofon-/linjesender kan du skifte mellom mikrofon- og linjeinngangsinnstillingene for å samsvare med kildens inngangskrav. Det gjør du ved å trykke og holde strømbryteren I og MUTE-knappen til senderikonet på...
  • Seite 725: Aktivere/Deaktivere Kanalinnsatsfunksjonalitet

    TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R Aktivere/deaktivere kanalinnsatsfunksjonalitet 1. Trykk og hold kanalkontrollen for kanal 1 eller 2 til tilleggskontrollmenyen vises på kanaldisplayet. Press + Hold ToneMatch to access Insert Auto additional Wireless product...
  • Seite 726: Aktivere/Deaktivere Trådløs Sender-Funksjonalitet

    TR Å D LØS SEN D E R -KO NT RO L L E R AKTIVERE/DEAKTIVERE TRÅDLØS SENDER- FUNKSJONALITET MERKNAD: Uavhengig av trådløsinnstillingen for en kanal, vil systemet lade enhver trådløs sender som settes inn i ladeportene for den trådløse senderen. 1.
  • Seite 727: Koble Til Et Høyttalerstativ

    332,6 x 240 x 279,8 mm (13,1 x 9,4 x 11 tommer) Bruker du et stativ som ikke er designet til å støtte størrelsen og vekten til det trådløse PA- systemet Bose til S1 Pro+, kan det føre til en ustabil og farlig situasjon som kan forårsake personskade.
  • Seite 728: Systemkonfigurasjoner

    U L I K E SYSTE M O P P SET T SYSTEMKONFIGURASJONER Bose S1 Pro+ trådløst PA-system kan brukes i fire posisjoner. Med Auto EQ oppdateres systemets EQ automatisk for å opprettholde optimal tonebalanse for hver posisjon. MERKNAD: Du kan også rotere Bose-logoen på systemet mot urviseren for å passe til posisjonen.
  • Seite 729: Musiker Med Mobilenhet

    ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED MOBILENHET ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBILENHET OG TRÅDLØSE SENDERE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders N O R...
  • Seite 730: Musiker Med Flere Instrumenter

    ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED FLERE INSTRUMENTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIKSER N O R...
  • Seite 731: Musiker Med Trådløse Sendere, Effektpedal Og Vokalprosessor

    ULI KE SYST EM O P P SETT MUSIKER MED TRÅDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROSESSOR MERKNAD: Når strømdrevne effektenheter brukes, kan det være nødvendig med et nettfilter. Du kan kjøpe et nettfilter hos en lokal musikkforhandler. ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch...
  • Seite 732: Gitarist Med Trådløs Sender Og Forsterkerpedal

    ULI KE SYST EM O P P SETT GITARIST MED TRÅDLØS SENDER OG FORSTERKERPEDAL Når en forsterkerpedal brukes, får du best ytelse ved å bruke Bose Music-appen til å velge ToneMatch-forhåndsinnstillingen Full Range Flat Response (FRFR) for den kanalen. ToneMatch...
  • Seite 733: Generell Pa

    ULI KE SYST EM O P P SETT GENERELL PA Du kan koble sammen to systemer i enten stereo eller mono for å bruke som et konvensjonelt PA-system. Stereo Når du kobler til systemer i stereo via en mikser, setter du romklang på begge systemer til den laveste innstillingen og ToneMatch til Av for kanalen du kobler mikserens linjeutgang til (se side 25 og side 27).
  • Seite 734 ULI KE SYST EM O P P SETT Stereo trådløst Før du kobler Bose trådløs mikrofon-/linjesendere til en mikser, må du påse at du setter senderinngangsinnstillingen til linjeinngang for hver sender (se side 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME VOLUME...
  • Seite 735: Dual Mono / Kjedekobling

    ULI KE SYST EM O P P SETT Dual mono / kjedekobling Når du kobler til systemer i dobbelt mono justerer du følgende innstillinger for kanalen du kobler primærsystemets linje ut til, på de sekundære systemene: • Sett romklang til den laveste innstillingen (se side 25). •...
  • Seite 736: Dj Med Bose Sub1 Eller Sub2 Strømdrevet Bassmodul

    ULI KE SYST EM O P P SETT Dual mono trådløst DJ MED BOSE SUB1 ELLER SUB2 STRØMDREVET BASSMODUL Du finner detaljerte instruksjoner for tilkobling i brukerhåndboken til Bose Sub1/Sub2 strømdrevet bassmodul. Gå til support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
  • Seite 737: Dual Wireless Streaming Med Bose Music-Appen

    ULI KE SYST EM O P P SETT DUAL WIRELESS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER SOM TAR OPP ELLER STRØMMER DIREKTE TIL DATAMASKIN ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream Sub EQ...
  • Seite 738: Lade Systembatteriet

    BAT T E R I LADE SYSTEMBATTERIET Koble systemet til strøm for å lade systembatteriet (se side 18). Hvis systemet er slått av, blinker strømlampen hvitt for å vise at systembatteriet lades. Når batteriet er fulladet, slukker strømlampen. Hvis systemet er slått på, vises et lynikon ved siden av batteriikonet på kanal 3- displayet for å...
  • Seite 739: Lade En Trådløs Sender

    BAT T E R I LADE EN TRÅDLØS SENDER Ved bruk av ladeportene Før den trådløse senderen inn i ladeporten for trådløs sender for kanal 1 eller 2 til du hører eller føler et klikk. Hvis systemet er slått på, vises et batteriikon med et lyn ved siden av på kanal- displayet en kort stund for å...
  • Seite 740: Ladetid

    BAT T E R I Ladetid Det kan ta opptil to timer å fullade batteriet i den trådløse senderen. Batteriene varer i opptil 5 timer ved vanlig bruk. Kontrollere batterinivået for den trådløse senderen Når du skal sjekke batterinivået for den trådløse senderen, tar du ut senderen fra ladeporten for trådløs sender og sjekker batteriikonet på...
  • Seite 741: Signal/Klipp-Lamper

    SYST EM STAT US Signal/klipp-lampene, strømlampen, Bluetooth-lampen og kanaldisplayet på siden av systemet viser systemstatusen. SIGNAL/KLIPP-LAMPER Viser signal- eller klippstatusen for kanal 1, 2 og 3. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser grønt Signal er tilgjengelig. Signalet klippes eller systemet begrenser signal. Lyser rødt MERKNAD: Reduser kanal- eller kildevolumet for å...
  • Seite 742: Strømlampe

    Lader. koblet til strøm Systemfeil. Slå systemet av og deretter på igjen (se side 18). Lyser rødt Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. Blinker langsomt rødt Temperaturfeil. La systemet kjøles ned til en lavere temperatur. Blinker raskt rødt Batterifeil.
  • Seite 743: Kanaldisplayer

    En tilpasset ToneMatch-forhåndsinnstilling for instrument er brukt på kanalen. Live Stream-modus er aktivert. En trådløs sender er koblet til kanalen. MERKNAD: Hvis senderen er en Bose trådløs mikrofon-/linjesender, angir dette ikonet at senderinngangen er satt til mikrofoninngang. En Bose trådløs mikrofon-/linjesender er koblet til kanalen, og senderinngangen er satt til linjeinngang.
  • Seite 744: Batteriikoner

    SYST EM STAT US Batteriikoner Batteriikonene viser batterinivå og ladestatus for systemet eller en paret trådløs sender, avhengig av kanaldisplayet. Kanal 1 eller 2-display På kanal 1- eller 2-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for en paret trådløs sender. De vises kort som fullskjermsoverlegg, unntatt lynikonet, som vises øverst til høyre på...
  • Seite 745 SYST EM STAT US Kanal 3-display På kanal 3-displayet viser batteriikonene batterinivå og ladestatus for systemet. De vises øverst til høyre på displayet. IKON SYSTEMBATTERINIVÅ 67 %–100 % 34 %–66 % 10 %–33 % 0 %–9 % 67 %–100 % og lader 34 %–66 % og lader 10 %–33 % og lader 0 %–9 % og lader...
  • Seite 746: Strømlampe

    25 %–50 % batterinivå (når det slås på) Blinker hvitt én gang 10 %–25 % batterinivå (når det slås på) Lyser hvitt Slått på eller lader Blinker rødt Lavt batterinivå i sender Lyser rødt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Seite 747: Tilkoblingslampe

    STAT US FOR TR Å D LØS SE N D E R TILKOBLINGSLAMPE Viser tilkoblings- og dempestatus for senderen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser blått Tilkoblet Blinker blått Dempet N O R...
  • Seite 748: Koble Til Mobilenheten

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN Hvis vil ha tilkoblingsinstruksjoner, kan du se side 21. KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Når du deaktiverer Bluetooth, kobles samtidig alle andre enheter fra. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ...
  • Seite 749: Stell Og Vedlikehold

    STEL L OG V E D L IK E H O L D BYTTE SYSTEMBATTERIET 1. Trykk på strømbryteren I for å slå av systemet, og koble deretter systemet fra strøm. 2. Snu systemet opp ned. Løsne de to skruene og ta av bunnplaten. 3.
  • Seite 750 STEL L OG V E D L I KE H O L D STEL L OG V E D L I KE H O L D 4. Sett inn det nye batteriet, og sørg for at pinnene er riktig plassert. 5.
  • Seite 751: Oppdatere Systemet

    STEL L OG V E D L I KE H O L D OPPDATERE SYSTEMET Gå til Boses nettsted for oppdateringer på btu.Bose.com btu.Bose.com på datamaskinen for å se etter og laste ned programvareoppdateringer til systemet. Du finner detaljerte instruksjoner her: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 752: Transportere Og Oppbevare Systemet

    MERKNAD: Påse at systembatteriet er fulladet hvis du skal oppbevare systemet avslått i mer enn noen få måneder. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRENSET GARANTI Systemet er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
  • Seite 753: Prøv Dette Først

    Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System SYMPTOM LØSNING...
  • Seite 754 F EI LS ØK IN G SYMPTOM LØSNING Kontroller at instrumentet eller lydkilden er ordentlig tilkoblet kanalinngangen. Øk volumet på instrumentet eller lydkilden og systemet. Kontroller at signal/klipp-lampene lyser for å få bekreftet at systemet oppdager et lydsignal fra kilden. Koble instrumentet eller lydkilden til en annen forsterker for å...
  • Seite 755 F EI LS ØK IN G SYMPTOM LØSNING Reduser volumet på kilden. Hvis du ikke kan justere lydkildevolumet, kan du kjøpe inngangs-pads fra en lokal musikkforhandler. Prøv en annen kilde eller et annet instrument. Forvrengt lyd fra Hvis du spiller av lyd fra en mobilenhet koblet til AUX-inngangen et instrument eller for kanal 3, må...
  • Seite 756 Ved svært høyt volum setter systemet ladingen av batteriet i systemet og eventuelle tilkoblede trådløse sendere på pause. Pass på at mobilenheten kan brukes med Bose Music-appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil ha Bose Music-appen mer informasjon, kan du se appbutikken på...
  • Seite 757: Trådløs Sender

    F EI LS ØK IN G Trådløs sender SYMPTOM LØSNING Fullad senderen (se side 55). Slå på igjen. Den trådløse senderen slår seg ikke på Tilbakestill senderen (se side 77). Slå på igjen. Systembatteriet kan være i beskyttelsesmodus, eller det kan være utladet.
  • Seite 758 Uvanlig lav eller høy lyd Kontroller at senderen har riktig inngangsinnstilling for kilden fra en kilde koblet til en (mikrofon- eller linjeinngang) Se «Skifte mellom mikrofon- og Bose trådløs mikrofon-/ linjeinngang» på side 40. linjesender Ingen lyd fra en kilde...
  • Seite 759: Aktivere/Deaktivere Expanders-Innstillingen

    F EI LS ØK IN G AKTIVERE/DEAKTIVERE EXPANDERS-INNSTILLINGEN Expanders-innstillingen bestemmer om systemet reduserer volumet på lavnivå bakgrunnsstøy for en kanal, som støy forårsaket av elektrisk feedback, radiofrekvensinterferens eller omgivelsene. Du kan deaktivere denne funksjonen for en eller flere kanaler hvis det er nødvendig for oppsettet. 1.
  • Seite 760 F EI LS ØK IN G 3. Roter kanalkontrollen for å utheve foretrukket innstilling, og trykk for å velge: • On (standard): Aktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen, slik at systemet reduserer volumet av lavnivåstøy. • Off: Deaktiverer Expanders-innstillingen for denne kanalen og hindrer systemet i å...
  • Seite 761: Tilbakestille Systemet

    MERKNAD: Du kan enkelt gjenopprette kanal- og systeminnstillingene etter tilbakestillingen med Bose Music-appen. Hvis du vil gjøre det, lagrer du de gjeldende innstillingene som en scene i appen før du tilbakestiller (se side 36). Når tilbakestillingen er fullført, velger du scenen i appen for å...
  • Seite 762: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 763 • Nie umieszczaj ani nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. • Nie wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm. Trójnóg lub stojak musi utrzymać...
  • Seite 764: I N For M Acj E D Ot Yc Zące P R Ze P I S Ów

    • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Seite 765 I N FOR M ACJ E D OT YC ZĄCE P R ZE P I S ÓW Tabela stanów zasilania urządzenia Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/EC, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią oraz z przepisami z 2020 r. dotyczącymi ekoprojektu dla produktów związanych z energią i informacji o energii (poprawka) (EU Exit), produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
  • Seite 766 Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
  • Seite 767 Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Nazwy USB Type-C® i USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do organizacji USB Implementers Forum. Bose, Bose Music, logo Bose Music, L1 i ToneMatch są znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2023 Bose Corporation.
  • Seite 768 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 769 ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość opakowania ....................15 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................16 Dodawanie systemu do istniejącego konta ............16 PANEL STEROWANIA I POŁĄCZEŃ Przegląd panelu ....................... 17 ZASILANIE Podłączanie systemu do zasilania ................18 Włączanie/wyłączanie zasilania ................
  • Seite 770: Zawartość Opakowania

    Dostosowanie głośności monitora w trybie strumieniowania na żywo ........................33 Ustawienia korektora subwoofera ................34 Włączanie/wyłączanie funkcji korektora subwoofera......34 FUNKCJE DOSTĘPNE WYŁĄCZNIE W APLIKACJI BOSE MUSIC Wyciszanie kanałów i efektów pogłosu kanału ..........36 Zapisywanie scen ......................36 Włączanie/wyłączanie podwójnego strumieniowania bezprzewodowego ......................36 Dostosowywanie ustawień...
  • Seite 771 ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A STEROWANIE NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI Zgodne nadajniki bezprzewodowe ................37 Parowanie nadajnika bezprzewodowego z kanałem 1 lub 2 ......37 Podłączanie sparowanego nadajnika bezprzewodowego do źródła dźwięku ......................... 38 Włączanie/wyłączanie nadajnika bezprzewodowego ........39 Wyłącznik automatyczny ..................39 Włączanie/wyłączanie wyciszenia nadajnika bezprzewodowego ....39 Przełączanie wejścia mikrofonowego i liniowego ..........
  • Seite 772 System PA ogólnego przeznaczenia ............... 49 Tryb stereofoniczny ....................49 Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy ..........51 DJ z aktywnym modułem basowym Bose Sub1 lub Sub2 ......52 Podwójne strumieniowanie bezprzewodowe przy użyciu aplikacji Bose Music ......................... 53 Muzyk nagrywający lub strumieniujący na żywo na komputer ....53 AKUMULATOR Ładowanie akumulatora systemu ................
  • Seite 773 ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A STAN SYSTEMU Wskaźniki sygnału/przesterowania ................. 57 Wskaźnik zasilania ......................58 Wskaźnik Bluetooth ....................... 58 Wyświetlacze kanałów....................59 Sposób odczytu wyświetlaczy kanałów ............59 Ikony stanu ........................ 59 Ikony akumulatora ....................60 STAN ODBIORNIKA BEZPRZEWODOWEGO Wskaźnik zasilania ......................
  • Seite 774: Rozwiązywanie Problemów

    ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania .................... 69 Inne rozwiązania ......................69 System ........................69 Nadajnik bezprzewodowy ................... 73 Włączanie/wyłączanie ustawienia ekspanderów ..........75 Resetowanie systemu ....................77 Resetowanie nadajnika bezprzewodowego ............77 P O L...
  • Seite 775 Bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+ Przewód zasilający (z dołączonym akumulatorem) UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus P O L...
  • Seite 776: Kon Fi G U R Acja A P L I Kacj I Bose M U S I C

    KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music umożliwia konfigurowanie systemu i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Za pomocą aplikacji można zdalnie sterować systemem, zarządzać jego ustawieniami oraz uzyskać...
  • Seite 777: Przegląd Panelu

    PA N EL STER OWAN I A I  P O Ł ĄC ZE Ń PRZEGLĄD PANELU Złącza ładowania nadajników Złącze ładowania USB (USB-A). bezprzewodowych. Zobacz str. 56. Zobacz str. 55. Port USB Type-C®. Wejścia kanałów (zbalansowane/ Używany dla trybu niezbalansowane połączone TS/TRS i XLR strumieniowania na żywo l lub 6,35 mm).
  • Seite 778: Podłączanie Systemu Do Zasilania

    ZASI L AN I E PODŁĄCZANIE SYSTEMU DO ZASILANIA 1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania na tylnym panelu systemu. 2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk zasilania I. Biały wskaźnik zasilania zostanie włączony. P O L...
  • Seite 779: Wyłącznik Automatyczny

    3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Off (Wył.), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie. PORADA: Funkcję automatycznego wyłączania można również dezaktywować przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Seite 780: Podłączanie Źródeł Do Kanałów 1 I 2

    P OD ŁĄCZ AN IE Ź RÓ D E Ł PODŁĄCZANIE ŹRÓDEŁ DO KANAŁÓW 1 I 2 Kanały 1 i 2 są przeznaczone do podłączania instrumentów i mikrofonów. Wejścia kanałów nadają się podłączania szerokiej gamy typów wejść i mają odpowiednio skonfigurowany poziom wzmocnienia w celu zminimalizowania szumu, gdy głośność kanału jest ustawiona na żądany poziom wyjściowy.
  • Seite 781: Łączenie Z Urządzeniem Bluetooth

    2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Zazwyczaj menu Bluetooth znajduje się w menu Ustawienia. 3. Na liście urządzeń wybierz swój system. UWAGA: Poszukaj nazwy systemu wprowadzonej w aplikacji Bose Music. Jeżeli systemowi nie nadano nazwy, pojawi się nazwa domyślna. Bose S1 Pro+ Po ustanowieniu połączenia zostanie włączony biały wskaźnik Bluetooth.
  • Seite 782: Podłączanie Do Wejścia Liniowego Ts/Trs

    POD Ł ĄCZA NI E Ź RÓ D E Ł Podłączanie do wejścia liniowego TS/TRS Wejście monofoniczne. Użyj przewodu TRS l (6,35 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak mikser lub efekt instrumentu. Podłączanie do wejścia liniowego AUX Wejście stereofoniczne. Użyj przewodu TRS k (3,5 mm) w celu podłączenia liniowego źródła dźwięku, takiego jak urządzenie przenośne lub laptop.
  • Seite 783: Dostosowanie Głośności

    (tylko kanały 1 i 2) można przeprowadzić za pomocą elementów sterujących kanałami, znajdujących się po prawej stronie panelu sterowania. Elementy sterujące kanału Dostosowanie głośności Obróć element sterujący kanału, aby dostosować głośność kanału. VOLUME TREBLE UWAGA: Możesz także wyciszyć kanały przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 36). P O L...
  • Seite 784: Dostosowanie Wysokich Tonów

    D OSTOSOWA N I E DŹW I Ę KU KAN AŁU Dostosowanie wysokich tonów 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja TREBLE (Wysokie tony). VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Obróć element sterujący kanału, aby podbić lub obciąć balans wysokich częstotliwości kanału.
  • Seite 785: Dostosowanie Pogłosu (Tylko Kanały 1 I 2)

    2. Obróć element sterujący kanału, aby dostosować poziom pogłosu kanału. BASS REVERB VOLUME UWAGI: • Po 10 sekundach bezczynności wyświetlacz kanału powraca do pozycji VOLUME (Głośność). • Możesz także wyciszyć efekty pogłosu przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 36). P O L...
  • Seite 786: Uzyskiwanie Dostępu Do Ustawień Kanałówi Systemu

    U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYST E MU UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO USTAWIEŃ KANAŁÓW I SYSTEMU Ustawienia kanałów i systemu można dostosować w celu najlepszej obsługi scenariusza konfiguracji. Aby uzyskać dostęp do ustawień kanałów i systemu, naciśnij i przytrzymaj jeden z elementów sterujących kanału, aż...
  • Seite 787: Ustawienia Wstępne Tonematch

    Instrument Instrument UWAGI: • Aby dostosować te ustawienia wstępne do konkretnego modelu mikrofonu lub instrumentu albo zastosować ogólne filtry korektora, użyj aplikacji Bose Music (zobacz str. 28). • Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje pominięcie ustawienia wstępnego ToneMatch dla danego kanału. 4. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału, aż menu dodatkowych elementów sterujących zniknie.
  • Seite 788: Dostosowywanie Ustawień Wstępnych Tonematch Przy Użyciu Aplikacji Bose Music

    U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYSTE M U Dostosowywanie ustawień wstępnych ToneMatch przy użyciu aplikacji Bose Music Używając aplikacji Bose Music, można dostosować domyślne ustawienia wstępne mikrofonu lub instrumentu na kanałach 1 i 2, aby lepiej zoptymalizować korektor systemu do danego scenariusza konfiguracji. Wybierz z biblioteki ustawień wstępnych ToneMatch, aby dopasować...
  • Seite 789: Ustawienia Wstawki Kanału

    U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYSTE M U USTAWIENIA WSTAWKI KANAŁU Ustawienia wstawki kanału pozwalają włączyć lub wyłączyć funkcję pętli efektów dla danego kanału. Po włączeniu tej funkcji można podłączyć moduły efektów lub pedały do wejścia kanału, jednocześnie korzystając z bezprzewodowego nadajnika dla źródła dźwięku.
  • Seite 790: Ustawienia Trybu Strumieniowania Na Żywo

    W tym trybie elementy sterujące głośnością kanałów zachowują się jak fadery na mikserze. Regulacja głośności kanału za pomocą elementów sterujących kanałów lub aplikacji Bose Music dostosowuje poziom tego kanału w ramach miksu wysyłanego do komputera. Regulacja głośności monitora pojawia się również na kanale 3, umożliwiając regulację...
  • Seite 791 U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Live Stream (Transmisja na żywo), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Seite 792: Podłączanie Systemu Do Komputera

    U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYSTE M U Podłączanie systemu do komputera 1. Podłącz jeden koniec przewodu USB-C (brak w zestawie) do złącza USB-C systemu. 2. Podłącz drugi koniec do komputera. P O L...
  • Seite 793: Dostosowanie Głośności Monitora W Trybie Strumieniowania Na Żywo

    UWAGA: Sterowanie głośnością monitora nie jest dostępne w aplikacji Bose Music. 1. Naciśnij i zwolnij element sterujący kanału 3, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się pozycja MONITOR VOLUME (Głośność monitora).
  • Seite 794: Ustawienia Korektora Subwoofera

    LINE OUT systemu podłączony jest zasilany subwoofer. Funkcji korektora subwoofera można używać z dowolnym aktywnym subwooferem, ale w celu uzyskania optymalnej wydajności firma Bose zaleca aktywny moduł basowy Bose Sub1 lub Sub2. Po włączeniu funkcji korektora subwoofera pozostaje ona włączona do momentu wyłączenia jej lub wyłączenia systemu.
  • Seite 795 U STAWI EN I A KA N A ŁÓW I   SYSTE M U 2. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić pozycję Sub EQ (Korektor subwoofera), a następnie naciśnij, aby ją wybrać. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 796: Wyciszanie Kanałów I Efektów Pogłosu Kanału

    FUNKCJE DOST ĘP N E WYŁ ĄCZ NI E W  A P L I KACJI BOS E M US IC WYCISZANIE KANAŁÓW I EFEKTÓW POGŁOSU KANAŁU W aplikacji Bose Music można wyciszyć kanały oraz wyciszyć efekty pogłosu kanału. Ustawienia wyciszania kanałów i wyciszania pogłosu są dostępne na ekranie głównym.
  • Seite 797: Zgodne Nadajniki Bezprzewodowe

    STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I ZGODNE NADAJNIKI BEZPRZEWODOWE Dzięki opcjonalnym akcesoriom nadajników bezprzewodowych Bose możesz bezprzewodowo podłączyć swój instrument lub mikrofon do systemu poprzez odbiorniki bezprzewodowe wbudowane w kanały 1 i 2.
  • Seite 798: Podłączanie Sparowanego Nadajnika Bezprzewodowego Do Źródła Dźwięku

    świecić, sygnalizując, że nadajnik jest podłączony (zobacz str. 63). VOLUME 5. Jeśli używasz bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose, w razie potrzeby przełącz ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła (zobacz str. 40).
  • Seite 799: Włączanie/Wyłączanie Nadajnika Bezprzewodowego

    STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Naciśnij przycisk zasilania I. MUTE MUTE Po włączeniu zaczyna świecić biały wskaźnik zasilania (zobacz str. 62). Wyłącznik automatyczny Funkcja automatycznego wyłączania pozwala zmniejszyć...
  • Seite 800: Przełączanie Wejścia Mikrofonowegoi Liniowego

    STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I PRZEŁĄCZANIE WEJŚCIA MIKROFONOWEGO I LINIOWEGO W przypadku bezprzewodowego nadajnika mikrofonowego/liniowego Bose możesz przełączać ustawienia wejścia mikrofonowego i liniowego, aby dopasować je do wymagań wejścia źródła.
  • Seite 801: Włączanie/Wyłączanie Funkcji Wstawki Kanału

    STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I Włączanie/wyłączanie funkcji wstawki kanału 1. Naciśnij i przytrzymaj element sterujący kanału 1 lub 2, aż na wyświetlaczu kanału pojawi się menu dodatkowych elementów sterujących. Press + Hold ToneMatch to access...
  • Seite 802: Włączanie/Wyłączanie Funkcji Nadajnika Bezprzewodowego

    STER OWA N I E N A DA JN IKAM I B E ZP R ZE WO D OWY M I WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE FUNKCJI NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO UWAGA: Niezależnie od ustawienia kanału bezprzewodowego, system nadal ładuje każdy nadajnik bezprzewodowy włożony do złączy ładowania nadajników bezprzewodowych.
  • Seite 803: Podłączanie Statywu Głośnikowego

    Gniazdo pasuje do standardowej kolumny statywu o przekątnej 35 mm. Po umieszczeniu systemu na statywie głośnikowym korektor automatycznie ustawia optymalną równowagę tonalną. OSTRZEŻENIE: NIE wolno używać bezprzewodowego systemu PA Bose S1 Pro+ z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kolumnami statywów o przekątnej 35 mm.
  • Seite 804: Konfiguracje Systemu

    Bezprzewodowy system PA Bose S1 Pro+ może być używany w czterech pozycjach. Automatyczny korektor systemu zapewnia optymalny równowagę tonalną w każdej pozycji. UWAGA: Można także obrócić logo Bose na systemie w lewo, aby dopasować je do wybranej pozycji. Podwyższona scena Umieść system na podwyższonej scenie, aby odtwarzać...
  • Seite 805: Muzyk Z Urządzeniem Przenośnym

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZYK Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM I NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless...
  • Seite 806: Multiinstrumentalista

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MULTIINSTRUMENTALISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUZYK Z MIKSEREM EFEKTÓW P O L...
  • Seite 807: Muzyk Z Nadajnikami Bezprzewodowymi, Pedałem Efektów I Procesorem Sygnału Mikrofonowego

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU MUZYK Z NADAJNIKAMI BEZPRZEWODOWYMI, PEDAŁEM EFEKTÓW I PROCESOREM SYGNAŁU MIKROFONOWEGO UWAGA: W przypadku korzystania z modułów efektów zasilanych prądem zmiennym (sieciowym) konieczne może być zastosowanie eliminatora szumu. Eliminator szumu można kupić w lokalnym sklepie muzycznym. ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 808: Gitarzysta Z Bezprzewodowym Nadajnikiemi Pedałem Do Modelowania Wzmacniacza

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU GITARZYSTA Z BEZPRZEWODOWYM NADAJNIKIEM I PEDAŁEM DO MODELOWANIA WZMACNIACZA Kiedy używany jest pedał do modelowania wzmacniacza, w celu uzyskania najlepszych wyników użyj aplikacji Bose Music, aby wybrać ustawienie wstępne ToneMatch Full Range Flat Response (FRFR) (Płaska reakcja w pełnym zakresie) dla danego kanału. ToneMatch...
  • Seite 809: System Pa Ogólnego Przeznaczenia

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU SYSTEM PA OGÓLNEGO PRZEZNACZENIA Dwa systemy można połączyć w trybie stereofonicznym lub monofonicznym do użytku jako konwencjonalny system PA. Tryb stereofoniczny W przypadku łączenia systemów w trybie stereofonicznym poprzez mikser, na obu systemach ustaw pogłos na najniższe ustawienie i ustaw ToneMatch na Off (Wył.) na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe miksera (zobacz str.
  • Seite 810 M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Tryb stereofoniczny bezprzewodowy Przed podłączeniem bezprzewodowych nadajników mikrofonowych/liniowych Bose do miksera ustaw wejście nadajnika na wejście liniowe dla każdego nadajnika (zobacz str. 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME...
  • Seite 811: Podwójny Tryb Monofoniczny/Łańcuchowy

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Podwójny tryb monofoniczny/łańcuchowy W przypadku łączenia systemów w podwójnym trybie monofonicznym, na dodatkowych systemach dostosuj następujące ustawienia na kanale, do którego podłączasz wyjście liniowe głównego systemu: • Ustaw pogłos na najniższe ustawienie (zobacz str. 25). •...
  • Seite 812 M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU Tryb monofoniczny bezprzewodowy DJ Z AKTYWNYM MODUŁEM BASOWYM BOSE SUB1 LUB SUB2 Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące podłączania, zobacz podręcznik użytkownika aktywnego modułu basowego Bose Sub1/Sub2. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1...
  • Seite 813: Bose Music

    M OŻ LI WE KON F IG U R ACJE SYST E MU PODWÓJNE STRUMIENIOWANIE BEZPRZEWODOWE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE MUSIC MUZYK NAGRYWAJĄCY LUB STRUMIENIUJĄCY NA ŻYWO NA KOMPUTER ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Seite 814: Ładowanie Akumulatora Systemu

    A KU M UL ATO R ŁADOWANIE AKUMULATORA SYSTEMU Aby naładować akumulator systemu, podłącz system do zasilania (zobacz str. 18). Jeśli system jest wyłączony, biały wskaźnik zasilania miga, wskazując, że akumulator systemu jest ładowany. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik zasilania wyłącza się.
  • Seite 815: Ładowanie Nadajnika Bezprzewodowego

    AKU M UL ATO R ŁADOWANIE NADAJNIKA BEZPRZEWODOWEGO Korzystanie ze złączy ładowania Wsuń całkowicie nadajnik bezprzewodowy do złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego dla kanału 1 lub 2, aż usłyszysz lub poczujesz kliknięcie. Jeśli system jest włączony, na wyświetlaczu kanału pojawia się na krótko ikona akumulatora wraz z błyskawicą, co oznacza, że akumulator nadajnika jest ładowany.
  • Seite 816: Czas Ładowania

    AKU M UL ATO R Czas ładowania Pełne ładowanie akumulatora nadajnika bezprzewodowego może trwać 2 godziny. W przypadku zwykłego użytkowania akumulator zazwyczaj zapewnia zasilanie przez 5 godzin. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora nadajnika bezprzewodowego i stan ładowania, odłącz nadajnik od złącza ładowania nadajnika bezprzewodowego i sprawdź...
  • Seite 817: Wskaźniki Sygnału/Przesterowania

    STA N SYST E M U Wskaźniki sygnału/przesterowania, wskaźnik zasilania, wskaźnik Bluetooth oraz wskaźniki kanałów umieszczone z boku systemu pokazują stan systemu. WSKAŹNIKI SYGNAŁU/PRZESTEROWANIA Wskazują stan sygnału lub przesterowania dla kanałów 1, 2 i 3. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (zielony) Sygnał jest obecny. Sygnał jest przesterowany lub system ogranicza sygnał. Włączony (czerwony) UWAGA: Aby zapobiec przesterowaniu lub ograniczaniu sygnału, należy zmniejszyć...
  • Seite 818: Wskaźnik Zasilania

    Błąd systemu. Wyłącz i włącz ponownie system Włączony (czerwony) (zobacz str. 18). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Błąd termiczny. Poczekaj na ostygnięcie systemu do niższej Miga powoli (czerwony) temperatury. Błąd akumulatora. Skontaktuj się z działem obsługi klientów Miga szybko (czerwony) firmy Bose.
  • Seite 819: Wyświetlacze Kanałów

    Włączony jest tryb strumieniowania na żywo. Nadajnik bezprzewodowy jest podłączony do kanału. UWAGA: Jeśli nadajnik to bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, ta ikona wskazuje, że wejście nadajnika ustawiono na wejście mikrofonu. Do kanału podłączony jest bezprzewodowy nadajnik mikrofonowy/liniowy Bose, a wejście kanału ustawiono na wejście liniowe.
  • Seite 820: Ikony Akumulatora

    STA N SYST E M U Ikony akumulatora Ikony akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu lub sparowanego nadajnika bezprzewodowego, w zależności od wyświetlacza kanału. Wyświetlacz kanału 1 lub 2 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 1 lub 2 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania sparowanego nadajnika bezprzewodowego. Pojawiają się...
  • Seite 821 STA N SYST E M U Wyświetlacz kanału 3 Ikony akumulatora na wyświetlaczu kanału 3 wskazują poziom naładowania akumulatora i stan ładowania systemu. Są one wyświetlane w prawym górnym rogu wyświetlacza. IKONA POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA SYSTEMU 67% – 100% 34% – 66% 10% – 33% 0% –...
  • Seite 822 Poziom naładowania akumulatora 25% – 50% zasilania) Miga (biały; 1 raz) (podczas włączania Poziom naładowania akumulatora 10% – 25% zasilania) Włączony (biały) Włączony lub ładowanie Miga (czerwony) Niski poziom akumulatora nadajnika Włączony (czerwony) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
  • Seite 823: Wskaźnik Połączenia

    STA N O D BIOR N I KA B E ZP R ZE WO D OWE G O WSKAŹNIK POŁĄCZENIA Wskazuje stan połączenia i wyciszenia nadajnika. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (niebieski) Podłączono Miga (niebieski) Wyciszenie włączone P O L...
  • Seite 824: Ustanawianie Połączenia Z Urządzeniem Przenośnym

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H USTANAWIANIE POŁĄCZENIA Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Aby uzyskać instrukcje dotyczące połączenia, zobacz str. 21. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Po włączeniu zasilania system podejmuje próbę...
  • Seite 825: Konserwacja

    KON SERWACJA WYMIANA AKUMULATORA SYSTEMU 1. Naciśnij przycisk zasilania I, aby wyłączyć system, a następnie odłącz zasilanie systemu. 2. Obróć system do góry nogami. Poluzuj dwie śruby i zdejmij dolną płytkę. 3. Wyjmij stary akumulator za pomocą wypustek. P O L...
  • Seite 826 KON SERWACJA KON SERWACJA 4. Włóż nowy akumulator, upewniając się, że styki złącza odpowiednio się pokrywają. 5. Załóż ponownie dolną płytkę, a następnie dokręć dwie śruby w celu zabezpieczenia. 6. Podłącz system do zasilania. 7. Naciśnij przycisk zasilania I, aby włączyć system. UWAGA: Wymieniony akumulator pozostaje w trybie uśpienia do momentu podłączenia systemu do gniazda sieci elektrycznej i włączenia go.
  • Seite 827: Aktualizacja Systemu

    KON SERWACJA AKTUALIZACJA SYSTEMU Aby sprawdzić dostępność i pobrać aktualizacje oprogramowania systemu, na komputerze odwiedź witrynę Bose z aktualizacjami pod adresem: btu.Bose.com btu.Bose.com Aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate UWAGA: Aby zaktualizować system, należy podłączyć go do komputera za pomocą...
  • Seite 828: Transportowanie I Przechowywanie Systemu

    UWAGA: Jeżeli system nie będzie używany przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować akumulator systemu. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus OGRANICZONA GWARANCJA System jest objęty ograniczoną...
  • Seite 829: Podstawowe Rozwiązania

    Można także uzyskać dostęp do artykułów dotyczących rozwiązywania problemów, filmów i innych zasobów w witrynie internetowej: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact System PROBLEM ROZWIĄZANIE Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
  • Seite 830: Rozwiązywanie Problemów

    R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że instrument lub źródło dźwięku są podłączone do wejścia kanału. Zwiększ poziom głośności instrumentu lub źródła dźwięku i systemu. Sprawdź, czy świecą się wskaźniki sygnału/przesterowania, aby potwierdzić, że system wykrywa sygnał...
  • Seite 831 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Zmniejsz głośność w źródle. Jeśli nie można regulować głośności źródła dźwięku, można kupić regulatory wejściowe w lokalnym sklepie muzycznym. Wypróbuj inne źródło lub instrument. Zniekształcony dźwięk Jeśli odtwarzasz dźwięk z urządzenia przenośnego podłączonego z instrumentu lub do wejścia AUX kanału 3, upewnij się, że urządzenie nie jest...
  • Seite 832 Przy bardzo wysokim poziomie głośności system wstrzymuje ładowanie akumulatora systemu i wszystkich podłączonych nadajników bezprzewodowych. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose Music i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aplikacja Bose Music Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami nie działa na urządzeniu w urządzeniu przenośnym.
  • Seite 833: Nadajnik Bezprzewodowy

    R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW Nadajnik bezprzewodowy PROBLEM ROZWIĄZANIE Naładuj całkowicie nadajnik (zobacz str. 55). Nadajnik bezprzewodowy Włącz ponownie zasilanie. się nie włącza Zresetuj nadajnik (zobacz str. 77). Włącz ponownie zasilanie. Być może akumulator systemu jest przełączony do trybu ochrony lub rozładowany.
  • Seite 834 źródła (wejście mikrofonowe do bezprzewodowego lub liniowe). Zobacz „Przełączanie wejścia mikrofonowego nadajnika i liniowego” na str. 40. mikrofonowego/ liniowego Bose Brak dźwięku ze źródła podłączonego do wejścia kanału za Upewnij się, że opcja Insert (Wstawka) dla tego kanału jest pomocą przewodu ustawiona na Auto, a nie Off (Wył.) (zobacz str.
  • Seite 835: Włączanie/Wyłączanie Ustawienia Ekspanderów

    R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE USTAWIENIA EKSPANDERÓW Ustawienia ekspanderów określa, czy system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu tła dla danego kanału, takiego jak zakłócenia spowodowane sprzężeniem elektrycznym, zakłóceniami częstotliwości radiowej lub otoczeniem. Można wyłączyć tę...
  • Seite 836 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW 3. Obróć element sterujący kanału, aby podświetlić preferowane ustawienie, a następnie naciśnij, aby je wybrać: • On (Wł.) (ustawienie domyślne): włącza ustawienie ekspanderów dla tego kanału, dzięki czemu system zmniejsza głośność niskiego poziomu szumu. •...
  • Seite 837: Resetowanie Systemu

    UWAGA: Po zresetowaniu systemu można łatwo przywrócić ustawienia kanałów i systemu za pomocą aplikacji Bose Music. W tym celu, przed zresetowaniem zapisz swoje aktualne ustawienia jako scenę w aplikacji (zobacz str. 36). Po zakończeniu resetowania wybierz scenę w aplikacji, aby przywrócić...
  • Seite 838: Instruções De Segurança Importantes

    Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Seite 839 6,8 kg e um tamanho total de 332,6 x 240 x 279,8 mm. O uso de um tripé/base que não foi projetado para suportar o tamanho e o peso do Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode levar a uma condição instável e perigosa que pode resultar em lesões.
  • Seite 840 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Seite 841 AVISO LEG A L E I N FORM AÇÕ E S R E G U L AM E NTA R E S Tabela de estado de energia do produto O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE e com os Regulamentos de Ecodesign para Produtos Relacionados à...
  • Seite 842 Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador no México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Importador em Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 843: Informações Sobre Segurança

    Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose. Para verificar e instalar as atualizações de segurança que a Bose disponibilizar, conecte o produto a um computador usando um cabo USB e visite btu.Bose.com btu.Bose.com Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
  • Seite 844 CON CESSÕES D E L IC E NÇAS The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 845 O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ........................... 15 CONFIGURAÇÃO COM O APLICATIVO BOSE MUSIC Baixar o aplicativo Bose Music .................. 16 Adicionar o sistema a uma conta existente ............16 PAINEL DE CONTROLE E CONEXÃO Visão geral do painel ..................... 17 LIGA/DESLIGA Conectar o sistema à...
  • Seite 846: Conteúdo

    Ajustar o volume do monitor no modo Live Stream ........ 33 Configurações de Sub EQ ................... 34 Ativar/desativar o Sub EQ ................... 34 RECURSOS EXCLUSIVOS DO APLICATIVO BOSE MUSIC Silenciar canais e efeitos de reverberação de canal ......... 36 Salvar cenas ........................36 Ativar/desativar a transmissão sem fio dupla ............
  • Seite 847 CON T E Ú D O CONTROLES DE TRANSMISSORES SEM FIO Transmissores sem fio compatíveis ................. 37 Emparelhar um transmissor sem fio ao canal 1 ou 2 ......... 37 Conectar um transmissor sem fio emparelhado a uma fonte de áudio ..38 Ligar/desligar um transmissor sem fio ..............
  • Seite 848 Estéreo ........................49 Dual mono/conexão em cadeia ................ 51 DJ com o Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module ..........52 Transmissão sem fio dupla com o aplicativo Bose Music ....... 53 Músico gravando ou transmitindo ao vivo para o computador ....53 BATERIA Carregar a bateria do sistema ...................
  • Seite 849 CON T E Ú D O STATUS DO SISTEMA Luzes de sinal/corte ....................... 57 Luz de alimentação ......................58 Luz de Bluetooth ......................58 Telas de canais ......................... 59 Como ler as telas de canais ................59 Ícones de status ...................... 59 Ícones de bateria ....................
  • Seite 850 CON T E Ú D O RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Experimente estas soluções primeiro ..............69 Outras soluções ....................... 69 Sistema ........................69 Transmissor sem fio ....................73 Ativar/desativar a configuração Expanders ............75 Reiniciar o sistema ......................77 Reiniciar um transmissor sem fio ................77 P O R...
  • Seite 851 Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ Cabo de alimentação (com bateria) OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus...
  • Seite 852: Baixar O Aplicativo Bose Music

    B O S E M U S I C 2. Siga as instruções do aplicativo. ADICIONAR O SISTEMA A UMA CONTA EXISTENTE Para adicionar seu Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+, abra o aplicativo Bose Music e adicione o sistema. P O R...
  • Seite 853: Visão Geral Do Painel

    PA I N EL D E CON TR O L E E CO NE XÃO VISÃO GERAL DO PAINEL Portas de carregamento de Porta de carregamento USB transmissor sem fio. (USB-A). Consulte a página 55. Consulte a página 56. Entradas de canal (balanceadas/não Porta USB Type-C®.
  • Seite 854: Conectar O Sistema À Alimentação

    L IG A / D E SL I G A CONECTAR O SISTEMA À ALIMENTAÇÃO 1. Conecte o cabo de alimentação à porta de alimentação na parte traseira do sistema. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (rede elétrica).
  • Seite 855: Timer De Desligamento Automático

    4. Pressione o controle de canais por alguns segundos, até o menu de controles adicionais desaparecer. DICA: Também é possível desativar o timer de desligamento automático usando o aplicativo Bose Music. Você pode acessar essa opção no menu Configurações. P O R...
  • Seite 856 CON ECTA R FO NT E S CONECTAR FONTES AOS CANAIS 1 E 2 Os canais 1 e 2 são para instrumentos e microfones. As entradas de canal são adequadas para uma ampla variedade de tipos de entrada e têm estágios de ganho adequados para minimizar o ruído quando o volume do canal estiver ajustado no nível desejado.
  • Seite 857: Conectar Um Dispositivo Bluetooth

    Configurações. 3. Selecione seu sistema na lista de dispositivos. OBSERVAÇÃO: Procure o nome que você deu ao seu sistema no aplicativo Bose Music. Se você não deu um nome ao seu sistema, o nome padrão será mostrado. Bose S1 Pro+ Uma vez conectado, a luz de Bluetooth acende em branco fixo. O nome do sistema aparece na lista de dispositivos móveis.
  • Seite 858: Conectar À Entrada De Linha Ts/Trs

    CON ECTA R FO N TE S Conectar à entrada de linha TS/TRS Uma entrada mono. Use um cabo TRS l (6,35 mm) para conectar uma fonte de áudio de nível de linha, como um mixer ou efeito de instrumento. Conectar à...
  • Seite 859: Ajustar O Volume, Agudos, Graves Ereverberação Do Canal

    Controles de canais Ajustar o volume Gire o controle de canais para selecionar o volume do canal. VOLUME TREBLE OBSERVAÇÃO: Você também pode silenciar canais usando o aplicativo Bose Music (consulte a página 36). P O R...
  • Seite 860: Ajustar Agudos

    A J USTA R O ÁU D I O D O CANA L Ajustar agudos 1. Pressione e solte o controle de canais até TREBLE aparecer na tela de canais. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Gire o controle de canal para aumentar ou cortar o balanço de alta frequência do canal.
  • Seite 861: Ajustar Reverberação (Somente Canais 1 E 2)

    2. Gire o controle de canais para ajustar a quantidade de reverberação aplicada ao canal. BASS REVERB VOLUME OBSERVAÇÕES: • Após 10 segundos de inatividade, a tela de canais é restaurada para VOLUME. • Você também pode silenciar efeitos de reverberação usando o aplicativo Bose Music (consulte a página 36). P O R...
  • Seite 862 CON F I G UR AÇÕES D E CA NA L E D O S I STE M A ACESSAR CONFIGURAÇÕES DE CANAL E DO SISTEMA Você pode ajustar as configurações de canal e do sistema para dar melhor suporte ao seu caso de configuração.
  • Seite 863 • Para personalizar essas predefinições para corresponder ao modelo específico do seu microfone ou instrumento, ou para aplicar filtros de equalização genéricos, use o aplicativo Bose Music (consulte a página 28). • Selecionar Off ignora a predefinição do ToneMatch para esse canal.
  • Seite 864 Configurar predefinições do ToneMatch usando o aplicativo Bose Music Usando o aplicativo Bose Music, você pode personalizar as predefinições padrão de Microphone ou Instrument nos canais 1 e 2 para otimizar melhor a equalização do sistema para o seu caso de configuração. Selecione em uma biblioteca de predefinições do ToneMatch para corresponder ao modelo do seu microfone ou...
  • Seite 865 CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA CONFIGURAÇÕES DE INSERT DE CANAL As configurações de insert de canal permitem ativar ou desativar a funcionalidade de loop de efeitos para um canal. Quando ativado, você pode conectar suas unidades ou pedais de efeitos à...
  • Seite 866 Ajustar o volume do canal usando os controles de canais ou o aplicativo Bose Music ajusta o nível desse canal na mixagem enviada ao seu computador. Um controle de volume do monitor também aparece no canal 3, permitindo que você...
  • Seite 867 CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA 2. Gire o controle de canais para realçar Live Stream e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Seite 868 CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA Conectar o sistema ao computador 1. Conecte uma extremidade de um cabo USB-C (não fornecido) à porta USB-C no sistema. 2. Conecte a outra extremidade ao computador. P O R...
  • Seite 869 OBSERVAÇÃO: O controle de volume do monitor não está disponível no aplicativo Bose Music. 1. Pressione e solte o controles de canais para o Canal 3 até MONITOR VOLUME aparecer na tela de canais.
  • Seite 870 Visite: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 ou support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 • Você também poderá ativar e desativar o Sub EQ usando o aplicativo Bose Music. Você pode acessar essa opção no menu Configurações. Ativar/desativar o Sub EQ 1. Pressione o controle de canais para o Canal 3 por alguns segundos, até o menu de controles adicionais aparecer na tela de canais.
  • Seite 871 CON F I G U R AÇÕES D E CAN AL E D O S I ST E MA 2. Gire o controle de canais para realçar Sub EQ e pressione para selecioná-lo. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders...
  • Seite 872 Bose Music. Você pode acessar as configurações de silenciamento de canais e reverberação na tela principal. OBSERVAÇÕES: • Para restaurar o áudio de um canal, use o aplicativo Bose Music ou gire o controle de canais. • Para restaurar o áudio das configurações de reverberação de um canal, use o aplicativo Bose Music ou ajuste a reverberação usando o controle de canais...
  • Seite 873: Emparelhar Um Transmissor Sem Fio Ao Canal

    CON T ROL ES D E T R AN SM I SSO R E S S E M F IO TRANSMISSORES SEM FIO COMPATÍVEIS Com os acessórios transmissores sem fio Bose opcionais, você pode conectar seu instrumento ou microfone ao sistema por meio dos receptores sem fio integrados aos canais 1 e 2.
  • Seite 874 (consulte a página 63). VOLUME 5. Se você estiver usando o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, se necessário, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte (consulte a página 40).
  • Seite 875: Ligar/Desligar Um Transmissor Sem Fio

    CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O LIGAR/DESLIGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Pressione o botão Liga/Desliga I. MUTE MUTE Quando ligado, a luz de alimentação acende em branco fixo (consulte a página 62). Timer de desligamento automático O timer de desligamento automático conserva a energia quando o transmissor sem fio não está...
  • Seite 876 ALTERNAR ENTRE AS ENTRADAS DE MICROFONE E LINHA Com o Transmissor de microfone/linha sem fio Bose, alterne entre as configurações de entrada de microfone e linha, para corresponder aos requisitos de entrada da sua fonte. Para fazer isso, pressione o botão Liga/Desliga I e o botão MUTE por alguns segundos, até...
  • Seite 877 CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O Ativar/desativar funcionalidade de insert de canal 1. Pressione o controle de canais para o Canal 1 ou 2 por alguns segundos, até o menu de controles adicionais aparecer na tela de canais.
  • Seite 878 CON T ROL ES D E T RA NS MI SSO R E S S E M F I O ATIVAR/DESATIVAR FUNCIONALIDADE DE TRANSMISSOR SEM FIO OBSERVAÇÃO: Independentemente da configuração sem fio de um canal, o sistema ainda carrega qualquer transmissor sem fio inserido nas portas de carregamento de transmissor sem fio.
  • Seite 879 35 mm. Quando o sistema é colocado em uma base para alto-falante, a equalização é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal. ADVERTÊNCIA: NÃO use o Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ com um tripé/suporte instável. O alto-falante foi projetado apenas para uso em um poste de 35 mm e o tripé/base deve ser capaz de suportar um...
  • Seite 880: Configurações Do Sistema

    CAS OS D E CON F IG U RAÇÃO D O S ISTE M A CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA O Sistema PA sem fio Bose S1 Pro+ pode ser usado em quatro posições. Com Auto EQ, a equalização do sistema é atualizada automaticamente para manter o equilíbrio de tons ideal para cada posição.
  • Seite 881 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO COM DISPOSITIVO MÓVEL E TRANSMISSORES SEM FIO ToneMatch Insert Auto...
  • Seite 882 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MULTI-INSTRUMENTISTA ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MÚSICO COM MIXER DE EFEITOS P O R...
  • Seite 883 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA MÚSICO COM TRANSMISSORES SEM FIO, PEDAL DE EFEITOS E PROCESSADOR DE VOZ OBSERVAÇÃO: Ao usar unidades de efeitos alimentadas por CA (rede elétrica), pode ser necessário um eliminador de ruídos.
  • Seite 884 GUITARRISTA COM TRANSMISSOR SEM FIO E PEDAL MODELADOR DE AMPLIFICADOR Quando estiver usando um pedal modelador de amplificador, para melhor desempenho, use o aplicativo Bose Music para selecionar a predefinição Full Range Flat Response (FRFR) do ToneMatch para esse canal. ToneMatch...
  • Seite 885 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA PA DE FINALIDADE GERAL Você pode conectar dois sistemas em estéreo ou mono para uso como um sistema PA convencional. Estéreo Ao conectar sistemas em estéreo por um mixer, em ambos os sistemas, ajuste a reverberação na configuração mais baixa e configure ToneMatch como Off no canal ao qual você...
  • Seite 886 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Estéreo sem fio Antes de conectar Transmissores de microfone/linha sem fio Bose a um mixer, ajuste a configuração de entrada do transmissor em entrada de linha para cada transmissor (consulte a página 40).
  • Seite 887 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Dual mono/conexão em cadeia Ao conectar sistemas em dual mono, no(s) sistema(s) secundário(s), ajuste as seguintes configurações no canal ao qual você está conectando a saída de linha do sistema primário: •...
  • Seite 888 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA Dual mono sem fio DJ COM O BOSE SUB1/SUB2 POWERED BASS MODULE Para obter instruções detalhadas para conexão, consulte o manual do proprietário do Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module.
  • Seite 889 CASOS D E CON F I G U R AÇÃO D O S I ST E MA TRANSMISSÃO SEM FIO DUPLA COM O APLICATIVO BOSE MUSIC MÚSICO GRAVANDO OU TRANSMITINDO AO VIVO PARA O COMPUTADOR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto...
  • Seite 890: Tempo De Carregamento

    BAT E R I A CARREGAR A BATERIA DO SISTEMA Para trocar a bateria do sistema, conecte o sistema à alimentação (consulte a página 18). Se o sistema estiver desligado, a luz de alimentação piscará em branco para indicar que a bateria do sistema está carregando. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz de alimentação se apagará.
  • Seite 891: Carregar Um Transmissor Sem Fio

    BAT E R I A CARREGAR UM TRANSMISSOR SEM FIO Usando as portas de carregamento Insira o transmissor sem fio completamente na porta de carregamento de transmissor sem fio para o canal 1 ou 2 até você ouvir ou sentir um clique. Se o sistema estiver ligado, na tela de canais, um ícone de bateria com um relâmpago ao lado aparece brevemente para indicar que a bateria do transmissor está...
  • Seite 892 BAT E R I A Tempo de carregamento Aguarde até 2 horas para carregar totalmente a bateria do transmissor sem fio. Com o uso comum, a bateria dura até 5 horas. Verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio Para verificar o nível de carga da bateria do transmissor sem fio, remova o transmissor da porta de carregamento de transmissor sem fio e verifique o ícone de bateria na tela de canais (consulte a página 60).
  • Seite 893 STATU S D O SI ST E M A As luzes de sinal/corte, luz de alimentação, luz de Bluetooth e as telas de canais localizadas na lateral do sistema mostram o status do sistema. LUZES DE SINAL/CORTE Mostra o status do sinal ou corte dos canais 1, 2 e 3. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA...
  • Seite 894 Piscando rapidamente Erro na bateria. Entre em contato com o serviço de atendimento em vermelho ao cliente da Bose. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão Bluetooth. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar.
  • Seite 895 Bose, este ícone indica que a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de microfone. Um Transmissor de microfone/linha sem fio Bose está conectado ao canal, e a configuração de entrada do transmissor está definida como entrada de linha.
  • Seite 896 STATU S DO S I ST E MA Ícones de bateria Os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento do sistema ou de um transmissor sem fio emparelhado, dependendo da tela de canais. Tela do canal 1 ou 2 Na tela do canal 1 ou 2, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento de um transmissor sem fio emparelhado.
  • Seite 897 STATU S DO S I ST E MA Tela do canal 3 Na tela do canal 3, os ícones de bateria mostram o nível de carga da bateria do sistema e o status de carregamento. Eles aparecem no canto superior direito da tela. ÍCONE NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DO SISTEMA 67% - 100%...
  • Seite 898 Pisca em branco 1 vez 10% - 25% do nível de bateria (quando está ligando) Branco fixo Ligado ou carregando Piscando na cor vermelha Bateria do transmissor fraca Vermelho fixo Erro – contate o atendimento ao cliente da Bose P O R...
  • Seite 899 STATU S D O TR A N SM I SS O R SE M F IO LUZ DE CONEXÃO Mostra o status de conexão ou mudo do transmissor. ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Azul fixo Conectado Piscando na cor azul Mudo P O R...
  • Seite 900: Conectar Seu Dispositivo Móvel

    CON EXÕES B LU E TOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL Para obter instruções de conexão, consulte a página 21. DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. OBSERVAÇÃO: Desativar o recurso Bluetooth desconecta todos os outros dispositivos.
  • Seite 901 CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO SUBSTITUIR A BATERIA DO SISTEMA 1. Pressione o botão Liga/Desliga I para desligar o sistema e depois desconecte o sistema da alimentação. 2. Vire o sistema de cabeça para baixo. Afrouxe os dois parafusos e remova a placa inferior.
  • Seite 902 CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO 4. Insira a nova bateria, certificando-se de que os pinos do conector estejam alinhados corretamente. 5. Recoloque a placa inferior e aperte os dois parafusos até ficarem firmes. 6.
  • Seite 903: Limpar O Sistema

    CU IDA D OS E M AN UT E N ÇÃO ATUALIZAR O SISTEMA Para verificar e baixar atualizações de software do sistema, use seu computador para visitar o site do Bose Updater em: btu.Bose.com btu.Bose.com Para instruções mais detalhadas, visite: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate...
  • Seite 904: Peças De Reposição E Acessórios

    GARANTIA LIMITADA O sistema é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Seite 905: Resolução De Problemas

    Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Você também pode acessar artigos de solução de problemas, vídeos e outros recursos em: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
  • Seite 906 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Verifique se o instrumento ou a fonte de áudio estão conectados firmemente à entrada do canal. Aumente o volume no instrumento ou na fonte de áudio e no sistema.
  • Seite 907 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Diminua o volume na fonte. Se o volume da fonte de áudio não puder ser ajustado, você pode comprar pads de entrada em uma loja de instrumentos musicais locais. Tente uma fonte ou um instrumento diferente.
  • Seite 908 Certifique-se de que o dispositivo móvel seja compatível com o aplicativo Bose Music e cumpra os requisitos mínimos do sistema. O aplicativo Bose Music Para obter mais informações, consulte a loja de aplicativos do seu não funciona no...
  • Seite 909 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS Transmissor sem fio SINTOMA SOLUÇÃO Carregue o transmissor por completo (consulte a página 55). Ligue o dispositivo novamente. O transmissor sem fio não liga Reinicie o transmissor (consulte a página 77). Ligue o dispositivo novamente.
  • Seite 910 Consulte “Alternar entre as entradas de um Transmissor de microfone e linha” na página 40. microfone/linha sem fio Bose Nenhum áudio vindo de uma fonte conectada a uma entrada de canal Certifique-se de que a configuração Insert para esse canal esteja com um cabo Insert definida como Auto, não Off (consulte a página 41).
  • Seite 911 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS ATIVAR/DESATIVAR A CONFIGURAÇÃO EXPANDERS A configuração de expansores, Expanders, determina se o sistema reduz o volume de ruído de fundo de nível baixo para um canal, como ruído causado por feedback elétrico, interferência de radiofrequência ou seu ambiente.
  • Seite 912 RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS 3. Gire o controle de canais para realçar sua configuração preferida e pressione para selecioná-la: • On (padrão): ativa a configuração Expanders para esse canal, fazendo com que o sistema diminua o voluma do ruído de nível baixo.
  • Seite 913: Reiniciar Um Transmissor Sem Fio

    OBSERVAÇÃO: Você pode restaurar facilmente suas configurações de canal e sistema após uma reinicialização do sistema usando o aplicativo Bose Music. Para fazer isso, antes da restauração de fábrica, salve as configurações atuais como uma cena no aplicativo (consulte a página 36).
  • Seite 914: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 915 • Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande) • Använd endast originalbatterier från Bose med den här produkten. Kontakta Boses kundtjänst om du behöver nya batterier.
  • Seite 916: För Ord N In G A R Och Ju Ri D I S K I Nfo R Mati O N

    • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Seite 917 FÖR ORD N IN G A R OCH JU RI D I S K I NFO R MATI O N Tabell över produktens strömstatus Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG, information om ekodesign för energirelaterade produkter och energi (tillägg) (EU Exit) enligt förordningen från 2020 och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
  • Seite 918 EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Mexikoimportör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwanimportör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 919: Säkerhetsinformation

    Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration Säkerhetsinformation Den här produkten kan ta emot säkerhetsuppdateringar från Bose. Anslut produkten till en dator med en USB-kabel och gå till btu.Bose.com btu.Bose.com för att söka efter och installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga.
  • Seite 920 L ICEN SIN FO R M ATI O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 921 I N N E H ÅL L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................15 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen .................... 16 Lägga till systemet i ett befintligt konto ............... 16 KONTROLL- OCH ANSLUTNINGSPANEL Panelöversikt ........................17 STRÖM Ansluta systemet till en strömkälla ................18 Sätta på/stänga av ......................
  • Seite 922 KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Öppna kanal- och systeminställningar ..............26 ToneMatch-förvalsinställningar .................. 27 Göra ToneMatch-förval (endast kanal 1 och 2) ..........27 Anpassa ToneMatch-förval med Bose Music-appen ......... 28 Rensa ett anpassat ToneMatch-förval ............28 Kanalinsertinställningar ....................29 Trådlösa kanalinställningar ..................29 Kanalexpanderinställningar..................
  • Seite 923 I N N E H ÅL L KONTROLLER FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE Kompatibla trådlösa sändare ..................37 Parkoppla trådlösa sändare till kanal 1 och 2 ............37 Ansluta en parkopplad trådlösa sändare till en ljudkälla ........ 38 Sätta på/stänga av en trådlös sändare..............39 Timer för automatisk avstängning ..............
  • Seite 924 Gitarrst med trådlös sändare och pedal med förstärkarmodellering ..48 Allmänt PA ......................... 49 Stereo .......................... 49 Dubbel mono/daisy-chain ................... 51 DJ med nätanslutna basmodulen Bose Sub1 eller Sub2 ........52 Dubbel trådlös streaming med Bose Music-appen ........... 53 Musiker som spelar in eller livestreamar till dator ..........53 BATTERI Ladda systemets batteri....................
  • Seite 925 I N N E H ÅL L STATUS FÖR SYSTEMET Signal-/klipplampor ....................... 57 Strömlampa ........................58 Bluetooth-lampa......................58 Kanaldisplayer ........................59 Så läser man av kanaldisplayerna..............59 Statusikoner ......................59 Batteriikoner ......................60 STATUS FÖR TRÅDLÖS SÄNDARE Strömlampa ........................62 Anslutningslampa ......................
  • Seite 926 I N N E H ÅL L FELSÖKNING Prova det här först ......................69 Andra lösningar ....................... 69 System ........................69 Trådlösa sändare ..................... 73 Aktivera/inaktivera Expanders-inställningen ............75 Återställa systemet ......................77 Återställa en trådlös sändare ..................77 S W E...
  • Seite 927: I N N Ehå Ll I Fö R Pack Ni Ng E N

    I N N EHÅ LL I FÖ R PACK NI NG E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Trådlösa PA-systemet Bose S1 Pro+ Elkabel (batteri medföljer) OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Seite 928: Lägga Till Systemet I Ett Befintligt Konto

    I N STAL LAT ION AV BOS E MU SI C-A P P E N Med Bose Music-appen kan du ställa in och styra ditt system från valfri mobil enhet t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. Med appen kan du fjärrstyra systemet, hantera systeminställningar och få tillgång till exklusiva funktioner som anpassning av ToneMatch-förval, stänga av ljudet för kanal...
  • Seite 929 KON T R OLL- OCH A NS LUT N IN G S PAN E L PANELÖVERSIKT Laddningsportar för trådlösa sändare. USB-laddningsport (USB-A). Se sida 55. Se sida 56. Kanalingångar (kombinerade USB Type-C®-port. balanserade/obalanserade l eller Används för livestreamingläge 6,35 mm TS/TRS och XLR). Se sida 20. (se sida 32) och systemuppdateringar Signal-/klipplampor.
  • Seite 930: Ansluta Systemet Till En Strömkälla

    ST R Ö M ANSLUTA SYSTEMET TILL EN STRÖMKÄLLA 1. Anslut nätsladden till strömporten på baksidan av systemet. 2. Sätt i den andra änden i ett vägguttag. SÄTTA PÅ/STÄNGA AV Tryck på strömknappen I. Strömlampan lyser med fast vitt sken. S W E...
  • Seite 931 3. Rotera kanalkontrollen för att markera Off och tryck sedan för att välja det. 4. Tryck och håll inne kanalkontrollen tills den extra kontrollmenyn försvinner. TIPS: Du kan även inaktivera automatisk avstängningstimer via Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar.
  • Seite 932 A N SLU T KÄ L LO R ANSLUTA KÄLLOR TILL KANAL 1 OCH 2 Kanal 1 och 2 är för instrument och mikrofoner. Kanalingångarna är lämpliga för en mängd olika ingångstyper och har rätt ingångsnivåer för att minimera brus när kanalvolymen är inställd på...
  • Seite 933 OBS! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj ditt system i enhetslistan. OBS! Leta upp namnet som du angav för systemet i Bose Music-appen. Om du inte gav systemet något namn kommer standardnamnet att visas. Bose S1 Pro+ När anslutningen är etablerad lyser Bluetooth-lampan med ett fast vitt sken.
  • Seite 934 A N SLU T KÄL LO R Ansluta till TS-/TSR-linjeingången En monoingång. Använd en TSR-kabel på l (6,35 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mixer eller instrumenteffekt. Ansluta till AUX-linjeingången En stereoingång. Använd en TSR-kabel på k (3,5 mm) för att ansluta en ljudkälla på linjenivå, som en mobil enhet eller laptop.
  • Seite 935: Justera Volymen

    1 och 2) med hjälp av kanalkontrollerna på höger sida av kontrollpanelen. Kanalkontroller Justera volymen Rotera kanalkontrollen för att justera kanalens volym. VOLUME TREBLE OBS! Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av ljudet på kanaler (se sida 36). S W E...
  • Seite 936: Justera Basen

    JUSTER A L JUD ET PÅ KA NA L E N Justera diskanten 1. Tryck och släpp kanalkontrollen tills TREBLE dyker upp på kanaldisplayen. VOLUME VOLUME TREBLE TREBLE BASS 2. Rotera kanalkontrollen för att antingen höja eller sänka högfrekvensbalansen för kanalen. VOLUME TREBLE BASS...
  • Seite 937 2. Rotera kanalkontrollen för att justera mängden reverb på kanalen. BASS REVERB VOLUME TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Efter 10 sekunders inaktivitet återgår kanaldisplayen till VOLUME. • Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av reverbeffekten för en kanal (se sida 36). S W E...
  • Seite 938: Menyinställningar

    KA N A L- OCH SYST E M I N STÄL L NI NG A R ÖPPNA KANAL- OCH SYSTEMINSTÄLLNINGAR Du kan justera kanal- och systeminställningar så att de ger bästa möjliga stöd till din setup. Tryck och håll inne en av kanalkontrollerna tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen, om du vill öppna kanal- och systeminställningarna.
  • Seite 939 Instrument Instrument TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Använd Bose Music-appen för att anpassa dessa förval för att passa din specifika mikrofon eller ditt specifika instrument eller för att tillämpa generiska EQ-filter (se sida 28). • Välj Off för att förbikoppla ToneMatch-förvalet för den kanalen.
  • Seite 940 KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R Anpassa ToneMatch-förval med Bose Music-appen Med hjälp av Bose Music-appen kan du anpassa de förinställda mikrofon- och instrumenförvalen på kanal 1 och 2 för att bättre optimera systemets EQ för din setup.
  • Seite 941 KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R KANALINSERTINSTÄLLNINGAR Med kanalinsertinställningar kan du aktivera eller inaktivera effektloopar för en kanal. När det är aktiverat kan du ansluta effektenheter eller pedaler till kanalingången och använda en trådlös sändare för källan.
  • Seite 942 2 och 3 till en ansluten dator. I läget fungerar kanalernas volymkontroller som faders på en mixer. Justeras kanalvolymen med antingen kanalkontrollerna eller Bose Music-appen så justeras volymen för den kanalen i mixen som skickas till din dator. En monitorvolymkontroll dyker också upp på kanal 3 så att du kan justera mastervolymen för systemets högtalare utan att det påverkar datormixen (se sida 33).
  • Seite 943 KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Live Stream och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 944 KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R Ansluta systemet till en dator 1. Anslut en ände av USB C-kabeln (medföljer inte) till systemets USB C-port. 2. Anslut andra änden till din dator. S W E...
  • Seite 945 När livestreamläget är aktiverat kan du använda kanalkontrollen för kanal 3 för att justera mastervolymen för systemets högtalare utan att påverka mixen som skickas till din dator. OBS! Monitorvolymkontrollen är inte tillgänglig i Bose Music-appen. 1. Tryck och släpp kanalkontrollen för kanal 3 tills MONITOR VOLUME dyker upp på kanaldisplayen.
  • Seite 946 • Du kan även aktivera/inaktivera Sub EQ via Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Aktivera/inaktivera Sub EQ 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för kanal 3 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
  • Seite 947 KA N A L- OCH SYST E MI NSTÄ L L N I NG A R 2. Rotera kanalkontrollen för att markera Sub EQ och tryck sedan för att välja det. Auto O Auto O Live Stream Live Stream Sub EQ Sub EQ Expanders Expanders...
  • Seite 948 FUN KT I ON ER EX KLU SI VA FÖ R BOSE MU S I C-AP P E N STÄNG AV LJUDET FÖR KANALER OCH KANALERS REVERBEFFEKTER Du kan även använda Bose Music-appen för att stänga av ljudet i kanaler och för reverbeffekten för en kanal.
  • Seite 949 Systemet är kompatibelt med följande sändartillbehör. • Boses trådlösa instrumentsändare • Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare Dessa och andra systemtillbehör finns att köpa på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus PARKOPPLA TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL KANAL 1 OCH 2 1. Anslut systemet till en strömkälla om batteriet är slut (se sida 18).
  • Seite 950 KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E ANSLUTA EN PARKOPPLAD TRÅDLÖSA SÄNDARE TILL EN LJUDKÄLLA 1. Strömsätt systemet (se sida 18). 2. Tryck på baksidan av den trådlösa sändare och släpp så att den glider ut ur den trådlösa sändarens laddningsport.
  • Seite 951 KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E SÄTTA PÅ/STÄNGA AV EN TRÅDLÖS SÄNDARE Tryck på strömknappen I. MUTE MUTE När den strömsatts lyser strömlampan lyser med ett fast vitt sken (se sida 62). Timer för automatisk avstängning Automatisk avstängning sparar ström när den trådlösa sändaren inte används.
  • Seite 952 KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E VÄXLA MELLAN MIKROFON- OCH LINJEINGÅNG Med Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare kan du växla mellan inställningar för mikrofon och linjeingång för att matcha källans ingångskrav. För att göra det trycker du på strömknappen I och knappen MUTE tills sändarikonen på...
  • Seite 953 KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E Aktivera/inaktivera funktionalitet för kanalinsert 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på kanaldisplayen. Press + Hold ToneMatch to access Insert...
  • Seite 954 KON T R OL LER FÖR T R Å D LÖSA SÄN DAR E AKTIVERA/INAKTIVERA FUNKTIONALITET FÖR TRÅDLÖSA SÄNDARE OBS! Oavsett en kanals trådlösa inställningar laddar systemet alltid trådlösa sändare i laddningsportarna för trådlösa sändare. 1. Tryck och håll inne kanalkontrollen för antingen kanal 1 eller 2 tills den extra kontrollmenyn dyker upp på...
  • Seite 955 Pelarfästet passar standardstativ på 35 mm. När systemet är monterat på ett högtalarstativ uppdateras EQ automatiskt för att bibehålla en optimal tonbalans. VARNING! Använd INTE det trådlösa S1 Pro-systemet från Bose med ett ostadigt stativ. Högtalaren får endast användas med stativ på 35 mm, och stativet måste klara en minimivikt på...
  • Seite 956 Det trådlösa PA-systemet Bose S1Pro + kan användas i fyra positioner. Med Auto EQ uppdateras systemets EQ automatiskt för att bibehålla optimal tonbalans för varje position. OBS! Det går även att rotera Bose-loggan moturs för att matcha din position. Upphöjt underlag Placera systemet på ett upphöjt underlag för att projicera ljudet...
  • Seite 957 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MUSIKER MED MOBIL ENHET ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED MOBIL ENHET OCH TRÅDLÖSA SÄNDARE ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert...
  • Seite 958 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MULTIINSTRUMENTALIST ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders MUSIKER MED EFFEKTMIXER S W E...
  • Seite 959 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R MUSIKER MED TRÅDLÖSA SÄNDARE, EFFEKTPEDAL OCH RÖSTBEHANDLARE OBS! Vid användning av nätanslutna effektenheter kan en brumreducerare krävas. Du kan köpa en brumreduerare hos din lokala musikhandel. ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders...
  • Seite 960 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R GITARRST MED TRÅDLÖS SÄNDARE OCH PEDAL MED FÖRSTÄRKARMODELLERING Vid användning av pedal med förstärkarmodellering ska man för bästa resultat använda Bose Music-appen för att välja ToneMatch-förvalet Full Range Flat Response (FRFR) för den kanalen. ToneMatch Insert...
  • Seite 961 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R ALLMÄNT PA Du kan ansluta två system i antingen stereo eller mono för att använda som ett vanligt PA-system. Stereo När man ansluter två system i stereo genom en mixer sätts reverb, på båda systemen, till den lägsta inställningen och ToneMatch till Off på...
  • Seite 962 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Stereo trådlöst Se innan du ansluter Boses trådlösa mikrofon-/linjesändare till en mixer till att ställa in sändarens ingångsinställning som linjeingång för varje sändare (se sida 40). LINE LINE LINE LINE VOLUME...
  • Seite 963 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Dubbel mono/daisy-chain Justera följande inställningar på den kanal du ansluter ditt primära systems linjeutgång till, när du ansluter system i dubbel mono: • Ställ reverben på lägsta inställningen (se sida 25). •...
  • Seite 964 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R Dubbel mono trådlöst DJ MED NÄTANSLUTNA BASMODULEN BOSE SUB1 ELLER SUB2 Detaljerade anslutningsinstruktioner finns i bruksanvisningarna för nätanslutna basmodulen Bose Sub1 och Sub2. Besök: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2 support.Bose.com/Sub2 Auto O...
  • Seite 965 SYSTEM I N STA LL ATI O NSSC E NAR IE R DUBBEL TRÅDLÖS STREAMING MED BOSE MUSIC-APPEN MUSIKER SOM SPELAR IN ELLER LIVESTREAMAR TILL DATOR ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders ToneMatch Insert Auto Wireless Auto Expanders Auto O Live Stream...
  • Seite 966 BAT T E R I LADDA SYSTEMETS BATTERI Anslut systemet till en strömkälla för att ladda dess batteri (se sida 18). Om systemet är avstängt pulserar strömlampan med vitt sken för att indikera att systemets batteri laddar. När batteriet är fulladdat slocknar strömlampan. Om systemet är påslaget dyker en blixtikon upp på...
  • Seite 967 BAT T E R I LADDA EN TRÅDLÖS SÄNDARE Med laddningsportarna Sätt i den trådlösa sändaren helt i laddningsporten för trådlösa sändare på antingen kanal 1 eller 2, tills du hör eller känner ett klick. Om systemet är påslaget dyker en batteriikon med en blixtikon bredvid sig upp på kanaldisplayen för att indikera att sändarens batteri laddar.
  • Seite 968: Usb Power

    BAT T E R I Laddningstid Det tar cirka 2 timmar tills den trådlösa sändarens batteri är fulladdat. Vid normal användning räcker batteriet i upp till 5 timmar. Kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå För att kontrollera den trådlösa sändarens laddningsnivå tar du ut sändaren från laddningsporten för trådlösa sändare och kontrollerar batteriikonen på...
  • Seite 969 STAT U S FÖ R SYSTE MET Signal-/klipplamporna, strömlampan, Bluetooth-lampan och kanaldisplayerna på sidan av systemet visar systemets status. SIGNAL-/KLIPPLAMPOR Visar signal- eller klippstatus för kanal 1, 2 och 3. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Lyser med fast grönt sken Signal finns. Signalen klipper eller så...
  • Seite 970 Systemfel. Stäng av systemet och sätt på det igen Fast rött sken (se sida 18). Kontakta Boses kundtjänst om felet består. Blinkar långsamt med Värmefel. Låt systemet kylas ned till lägre temperatur. rött sken Blinkar snabbt med Batterifel. Kontakta Bose kundtjänst. rött sken BLUETOOTH-LAMPA Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått...
  • Seite 971 Ett ToneMatch-förval för anpassad mikrofon tillämpas på kanalen. Livestreamläget är aktiverat. En trådlös sändare är ansluten till kanalen. OBS! Om sändaren är en trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose anger ikonen att sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång. En trådlös mikrofon-/linjesändare från Bose är ansluten till kanalen och sändarens ingångsinställning är satt till mikrofoningång.
  • Seite 972 STAT U S FÖ R SYST E MET Batteriikoner Batteriikonerna visar batterinivån och laddningsstatus för antingen systemet eller en parkopplad trådlös sändare, beroende på kanaldisplay. Display för kanal 1 eller 2 På displayen för kanal 1 eller 2 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för en parkopplad trådlös sändare.
  • Seite 973 STAT U S FÖ R SYST E MET Display för kanal 3 På displayen för kanal 3 visar batteriikonerna batterinivå och laddningsstatus för systemet. De visas i displayens övre högra hörn. IKON SYSTEMETS BATTERINIVÅ 67 % - 100 % 34 % - 66 % 10 % - 33 % 0 % - 9 % 67 % - 100 % och laddar...
  • Seite 974 25 % - 50 % batterinivå (när den strömsätts) Blinkar vitt en gång 10 % - 25 % batterinivå (när den strömsätts) Fast vitt sken Påslagen eller laddar Blinkar med rött ljus Låg batterinivå för sändare Fast rött sken Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Seite 975 STAT U S FÖR TR Å D LÖS SÄN DAR E ANSLUTNINGSLAMPA Visar anslutning- och ljud på-status för sändaren. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast blått sken Ansluten Blinkar blått Ljud av S W E...
  • Seite 976: Koppla Från En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R ANSLUTA EN MOBIL ENHET Instruktioner för anslutning finns på sida 21. KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. OBS! Frånkoppling av Bluetooth på din enhet leder till att alla andra enheter kopplas från.
  • Seite 977: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L ERSÄTTA SYSTEMETS BATTERI 1. Tryck på strömknappen I för att stänga av systemet och koppla sedan från strömmen. 2. Vänd systemet upp och ned. Skruva loss de två skruvarna och ta sedan bort bottenplattan.
  • Seite 978 SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L 4. Sätt i det nya batteriet och kontrollera samtidigt att kontaktstiften passas in rätt. 5. Sätt tillbaka bottenplattan och dra sedan åt de två skruvarna ordentligt. 6.
  • Seite 979: Rengöra Systemet

    SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L UPPDATERA SYSTEMET Använd datorn för att besöka Boses uppdateringssida för att leta efter och ladda ner uppdateringar av systemets programvara på: btu.Bose.com btu.Bose.com Mer detaljerade instruktioner finns på: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate support.Bose.com/S1ProPlusUpdate OBS! För att uppdatera systemet måste du ansluta det till din dator med en...
  • Seite 980: Reservdelar Och Tillbehör

    TÄNK PÅ! Förvaring på sidan kan orsaka skador under visa miljömässiga förhållanden. OBS! Om du tänker lägga undan systemet i flera månader ska du se till att systemets batteri är fulladdat. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus BEGRÄNSAD GARANTI Systemet täcks av en begränsad garanti.
  • Seite 981: Prova Det Här Först

    Om du inte kunde lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Det finns även artiklar, videor och andra resurser för felsökning på: support.Bose.com/S1ProPlus support.Bose.com/S1ProPlus Kontakta Boses kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Seite 982 F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Se till att instrumentet eller ljudkällan är kopplad som den ska i kanalingången. Höj volymen på instrumentet eller ljudkällan och på systemet. Kontrollera att signal-/klipplamporna är tända för att bekräfta att systemet känner av ljudsignalen från källan. Anslut ditt instrument eller ljudkällan till en annan förstärkare för att bekräfta att källan fungerar.
  • Seite 983 F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Vrid ner volymen på källan. Om ljudkällans volym inte kan justeras kan du köpa input pads från din lokala musikhandlare. Prova med en annan ljudkälla eller ett annat instrument. Distat ljud från Om du spelar upp ljud från en mobil enhet ansluten till en AUX- instrument eller ingång på...
  • Seite 984 Vid väldigt höga volymer pausar systemet laddning av batteriet och eventuella anslutan trådlösa sändare. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för mer Bose Music app information om detta.
  • Seite 985 F ELSÖ KNI NG Trådlösa sändare SYMPTOM LÖSNING Ladda sändaren fullt (se sida 55). Sätt på den igen. Trådlösa sändaren startar inte Återställ sändaren (se sida 77). Sätt på den igen. Systemets batteri kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut systemet till eluttaget.
  • Seite 986 F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Se till att sändaren är ordentligt ansluten till källan. Kontrollera anslutningslampan för att se till att sändaren är ansluten till systemet (se sida 63). Se ”Den trådlösa sändaren ansluter inte till systemet” på sidan 73 om lampan är släckt. Kontrollera strömlampan för att verifiera att sändaren är på...
  • Seite 987 F ELSÖ KNI NG AKTIVERA/INAKTIVERA EXPANDERS-INSTÄLLNINGEN Expanders-inställningen avgör huruvida systemet minskar volymen på lågnivåbrus i bakgrunden för en kanal, till exempel brus orsakat av elektronisk rundgång, radiostörningar eller omgivningen. Det går att inaktivera denna funktion för en eller flera kanaler om så krävs för ditt setupscenario. 1.
  • Seite 988 F ELSÖ KNI NG 3. Rotera kanalkontrollen för att markera den inställning du önskar och tryck sedan för att välja den. • On (standard): Aktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet minskar volymen lågnivåbrus. • Off: Inaktiverar Expanders-inställningen för den kanalen så att systemet inte minskar volymen lågnivåbrus.
  • Seite 989: Återställa Systemet

    OBS! Det går enkelt att återställa dina kanal- och systeminställningar efter en systemåterställning med hjälp av Bose Music-appen. För att göra det ska du innan du gör återställningen spara dina aktuella inställningar som en scen i appen (se sida 36). När återställningen är slutförd väljer du scenen i appen för att återställa alla inställningar utom för Bluetooth och anslutningar av...
  • Seite 990 ขอประกาศในที่่ � น ่ � ว่ ่ า ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ น ่ � ส อดคลิ้ อ งตามข้ อ กำหนดที่่ � จ ำเป็ น แลิะข้ อ บัั ง คั บั ที่่ � เ ก่ � ย ว่ข้ อ งอ่ � น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Seite 991 ขาตั � ง สามขาที่่ � ไ ม่ ม ั � น คง ลิำโพงได้ ร ั บั การออกแบับัมาเพ่ � อ ใช้้ ก ั บั เสา มม • Bose S1 Pro+ แลิะฐานตั � ง ขาตั � ง สามขาต้ อ งสามารถรองรั บั ลิำโพงที่่ � ม ่ น � ำ หนั ก อย่ า งน้ อ ย...
  • Seite 992 อาจที่ำให้ ผ ู ้ ใ ช้้ ไ ม่ ม ่ ส ิ ที่ ธีิ � ใ ช้้ ง านอุ ป กรณ์ น ่ � อ ่ ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ่ � ส อดคลิ้ อ งตามส่ ว่ น...
  • Seite 993 ข้้ อ มูู ล เกี่่ � ย วกี่ั บ ระเบ่ ย บข้้ อ บั ง คัั บ และกี่ฎหมูาย ตารางสถี่านะพลั ง งานผลิ ต ภัั ณ์ ฑ์์ ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ น ่ � ซ์ ่ � ง เป็ น ไปตามข้ อ กำหนดด้ า นการออกแบับัเช้ิ ง นิ เ ว่ศสำหรั บั ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ ที่ ่ � เ ก่ � ย ว่ข้ อ งกั บั พลิั ง งานของข้ อ กำกั บั Directive แลิะกฎระเบั่...
  • Seite 994 EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ผู ้ น ำเข้ า ขอ่งเม็ ก็ ซิิ โ ก็ : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia หมายเลิขโที่รศั พ ที่์...
  • Seite 995 USB Type-C® USB-C® USB Implementers Forum โลิโก้ แลิะ เป็ น เคร่ � อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Music, Bose Music, L1 ToneMatch Bose Corporation สำนั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มที่ำซ์� ำ แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว่ นหน่ � ง ส่ ว่ นใดของเอกสารน่ � หร่ อ นำไปใช้้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บั อนุ ญ าต...
  • Seite 996 การเปิิ ด เผยการอนุุ ญ าตใช้้ ง านุ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. Package: LVGL - Light and Versatile Graphics Library Copyright ©...
  • Seite 997 ก็ารตั � ง ค่ า แอ่พพลิ เ คช้ั น BOSE MUSIC การดาว่น์ โ หลิดแอพพลิิ เ คช้ั น Bose Music .................. 16 เพิ � ม ระบับัไปที่่ � บั ั ญ ช้่ ที่ ่ � ม ่ อ ยู ่ ......................16 แผงควบคุ...
  • Seite 998 ) .......... 27 ปรั บั แต่ ง ค่ า ตั � ง ลิ่ ว่ งหน้ า โดยใช้้ แ อพพลิิ เ คช้ั น ToneMatch Bose Music ........ 28 ลิ้ า งค่ า ตั � ง ลิ่ ว่ งหน้ า แบับักำหนดเอง ToneMatch ..............
  • Seite 999 สารบัั ญ ก็ารควบคุ ม เครื � อ่ งส่ ง สั ญ ญาณ์ไร้ ส าย เคร่ � อ งส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายที่่ � ใ ช้้ ง านร่ ว่ มกั น ได้ ..................37 จั บั คู ่ เ คร่ � อ งส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายกั บั ช้่ อ งสั ญ ญาณ หร่...
  • Seite 1000 Sub2 Powered Bass Module ..........52 การสตร่ ม ไร้ ส ายสองช้่ อ งที่างด้ ว่ ยแอพพลิิ เ คช้ั น Bose Music ............53 นั ก ดนตร่ ที่ ่ � บั ั น ที่่ ก หร่ อ สตร่ ม สดไปยั ง คอมพิ ว่ เตอร์...

Diese Anleitung auch für:

436469

Inhaltsverzeichnis