Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PRO X 2 LIGHTSPEED
SETUP GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech PRO X 2 LIGHTSPEED

  • Seite 1 PRO X 2 LIGHTSPEED SETUP GUIDE...
  • Seite 2 English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Ελληνικά Türkçe По-русски ‫العربية‬ Po polsku ‫עברית‬ Magyar...
  • Seite 3 GENERAL HEADSET OPERATION Power switch – When power on LED will light solid green for 5 seconds if battery power >= 10% Light will be for 5 seconds if battery power is <=10% Headset will power down automatically after 30 minutes of no audio to save battery life To resume use, turn the power off, then back on again Timeout value can be adjusted in G HUB Volume wheel...
  • Seite 4 PC SETUP INSTRUCTIONS Insert the mic boom completely into headset Insert LIGHTSPEED wireless adapter into USB port of your PC 4 ENGLISH...
  • Seite 5 Toggle headset power switch on (green light will appear when first powered on when battery is at or above 10% - LED will turn if battery below 10%) 5 ENGLISH...
  • Seite 6 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Optional) Download Logitech G HUB software to access advanced features Download at logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 6 ENGLISH...
  • Seite 7 PAIRING HEADSET WITH LIGHTSPEED WIRELESS ADAPTER Plug in LIGHTSPEED Wireless Adapter (if already plugged in, un-plug and re-plug in) Remove the left earpad cushion 7 ENGLISH...
  • Seite 8 Use a paperclip to long press the headset pairing button Use a paperclip to press the LIGHTSPEED wireless adapter pairing button 8 ENGLISH...
  • Seite 9: Bluetooth Pairing

    BLUETOOTH PAIRING Turn on headset by sliding power switch Press BT / LIGHTSPEED toggle button Power light will turn blue to indicate BT mode 9 ENGLISH...
  • Seite 10 Press and hold BT / LIGHTSPEED button – Headset LED will quickly blink blue Follow Bluetooth connection steps for your device – LED will turn solid blue for 5 seconds when pair is complete 5 sec. 10 ENGLISH...
  • Seite 11 SWITCHING BETWEEN BLUETOOTH AND LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Short press the Bluetooth / LIGHTSPEED toggle button – LED indicator will turn fixed blue for 5 seconds when put into Bluetooth mode, or cyan for 5 seconds when put into LIGHTSPEED mode 11 ENGLISH...
  • Seite 12 USING THE HEADSET IN WIRED MODE Power off headset – Headset must be powered off to operate in wired mode Plug the included 3 5mm cable into the 3 5mm jack on the headset NOTE: – Do not plug 3 5mm cable into the headset microphone jack 3.4mm port 12 ENGLISH...
  • Seite 13 Plug the other end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm jack on the audio source device 13 ENGLISH...
  • Seite 14 HOW TO MUX IN AN AUX SOURCE Headset must be setup in LIGHTSPEED mode Plug one end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm port of the LIGHTSPEED wireless adapter 14 ENGLISH...
  • Seite 15 Plug the other end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm port of the audio source you’d like to MUX into the wireless signal The MUXed source will stay at a constant volume, whereas the wireless signal can be volume adjusted with the volume wheel music video...
  • Seite 16 ALLGEMEINES ZUR VERWENDUNG DES HEADSETS Ein/Aus-Schalter – Beim Einschalten leuchtet die LED 5 Sekunden lang konstant grün, wenn Akkuladung >= 10% LED leuchtet 5 Sekunden lang rot, wenn Akkuladung <=10% Das Headset wechselt nach 30 Minuten ohne Audio automatisch in einen inaktiven Modus, um den Akku zu schonen Um es wieder zu verwenden, bitte aus- und wieder einschalten Der Timeout-Wert kann in G HUB angepasst werden Lautstärkeregler...
  • Seite 17: Pc-Einrichtungsanweisungen

    PC-EINRICHTUNGSANWEISUNGEN Den Mikrofonbügel vollständig in das Headset einführen Den kabellosen LIGHTSPEED Adapter am USB-Anschluss des PC anschließen 17 DEUTSCH...
  • Seite 18 Headset mit dem Ein-/Ausschalter einschalten (beim Einschalten leuchtet die LED grün, wenn der Akku zu mindestens 10% aufgeladen ist, und rot, wenn die Akkuladung unter 10% liegt) 18 DEUTSCH...
  • Seite 19 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Optional) Die Logitech G HUB Software herunterladen, um auf erweiterte Funktionen zugreifen zu können Download unter logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 19 DEUTSCH...
  • Seite 20 PAIRING DES HEADSETS MIT DEM KABELLOSEN LIGHTSPEED ADAPTER Den kabellosen LIGHTSPEED Adapter anschließen (falls bereits angeschlossen, abziehen und erneut anschließen) Das linke Ohrpolster abnehmen 20 DEUTSCH...
  • Seite 21 Mit einer Büroklammer die Pairing-Taste des Headsets gedrückt halten Mit einer Büroklammer die Pairing-Taste des kabellosen LIGHTSPEED Adapters drücken 21 DEUTSCH...
  • Seite 22 BLUETOOTH PAIRING Das Headset durch Schieben des Ein-/Ausschalters einschalten Den Umschalter für BT/LIGHTSPEED drücken Die Ein-/Aus- LED wird blau, um BT-Modus anzuzeigen 22 DEUTSCH...
  • Seite 23 Taste BT/LIGHTSPEED gedrückt halten – Die Headset LED blinkt schnell blau Den Schritten für die Bluetooth- Verbindung für das jeweilige Gerät folgen – Die LED leuchtet 5 Sekunden lang konstant blau, wenn das Pairing abgeschlossen ist 5 Sek. 23 DEUTSCH...
  • Seite 24: Wechseln Zwischen Bluetooth Und Lightspeed

    WECHSELN ZWISCHEN BLUETOOTH UND LIGHTSPEED 5 Sek. 5 Sek. Den Umschalter für Bluetooth/LIGHTSPEED kurz drücken – Die LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang konstant blau beim Wechsel zu Bluetooth oder 5 Sekunden lang zyanfarben beim Wechsel zu LIGHTSPEED 24 DEUTSCH...
  • Seite 25 VERWENDEN DES HEADSETS IM KABELGEBUNDENEN MODUS Das Headset ausschalten – Für den kabelgebundenen Betrieb muss das Headset ausgeschaltet sein Das mitgelieferte 3,5-mm-Kabel am 3,5-mm- Anschluss des Headsets anschließen HINWEIS: – Das 3,5-mm-Kabel darf nicht am Mikrofonanschluss des Headsets angeschlossen werden 3,5-mm-Anschluss 25 DEUTSCH...
  • Seite 26 Das andere Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels am 3,5-mm-Anschluss der Audioquelle anschließen 26 DEUTSCH...
  • Seite 27: Verwendung Von Mux In Einer Aux-Quelle

    VERWENDUNG VON MUX IN EINER AUX-QUELLE Das Headset muss im LIGHTSPEED Modus eingerichtet sein Ein Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels an den 3,5-mm-Anschluss des kabellosen LIGHTSPEED Adapters anschließen 27 DEUTSCH...
  • Seite 28 Das andere Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels an den 3,5-mm-Anschluss der Audioquelle anschließen, die per MUX in das kabellose Signal geschaltet werden soll Die Lautstärke der MUX-Quelle bleibt konstant, die Lautstärke des kabellosen Signals kann jedoch mit dem Lautstärkeregler angepasst werden music video pictures social radio podcasts marketplace 28 DEUTSCH...
  • Seite 29 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU CASQUE Commutateur d'alimentation – À la mise sous tension, le témoin lumineux affiche un voyant vert fixe pendant 5 secondes lorsque le niveau de charge des piles est à 10% ou plus Le voyant passe au rouge pendant 5 secondes lorsque le niveau de charge des piles descend à...
  • Seite 30 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION SUR PC Insérez complètement la tige de micro dans le casque Insérez l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED dans le port USB de votre PC 30 FRANÇAIS...
  • Seite 31 Mettez le casque sous tension (une lumière verte apparaîtra alors lors de la première mise sous tension si le niveau de charge de la batterie est supérieur ou égal à 10%; le témoin lumineux passera au rouge lorsque ce niveau de charge sera inférieur à 10%) 31 FRANÇAIS...
  • Seite 32 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 33 COUPLAGE DU CASQUE AVEC L'ADAPTATEUR SANS FIL LIGHTSPEED Branchez l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED (s'il est déjà connecté, veuillez le retirer, puis le rebrancher) Retirez le coussinet de l'oreillette gauche 33 FRANÇAIS...
  • Seite 34 Utilisez un trombone et appuyez longuement sur le bouton de couplage du casque Utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de couplage de l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED 34 FRANÇAIS...
  • Seite 35: Couplage Bluetooth

    COUPLAGE BLUETOOTH Mettez le casque sous tension en activant le commutateur d'alimentation ACTIVÉ Appuyez sur le bouton de basculement Bluetooth/ LIGHTSPEED Le témoin d'alimentation devient bleu lorsque le mode Bluetooth est activé 35 FRANÇAIS...
  • Seite 36 Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth/ LIGHTSPEED – Le témoin lumineux du casque clignote alors rapidement en bleu Suivez les étapes de connexion Bluetooth de votre dispositif – Le témoin lumineux affiche alors un voyant bleu fixe pendant 5 secondes, ce qui signifie que le couplage est terminé 5 sec.
  • Seite 37 BASCULER ENTRE LES MODES BLUETOOTH ET LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Appuyez brièvement sur le bouton de basculement des modes Bluetooth/LIGHTSPEED – Le témoin lumineux affiche un voyant bleu fixe pendant 5 secondes en mode Bluetooth ou bien un voyant cyan pendant 5 secondes en mode LIGHTSPEED 37 FRANÇAIS...
  • Seite 38 UTILISATION DU CASQUE EN MODE FILAIRE Mettez le casque hors tension – Le casque doit d'abord être mis hors tension avant DÉSACTIVÉ de passer en mode filaire Branchez le câble de 3,5 mm fourni dans la prise de 3,5 mm du casque REMARQUE: –...
  • Seite 39 Branchez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm fourni dans la prise de 3,5 mm de la source audio de votre dispositif 39 FRANÇAIS...
  • Seite 40 COMMENT EFFECTUER UN MULTIPLEXAGE AVEC UNE SOURCE AUXILIAIRE Le casque doit être configuré en mode LIGHTSPEED Connectez une extrémité du câble de 3,5 mm fourni dans le port de 3,5 mm de l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED 40 FRANÇAIS...
  • Seite 41 Connectez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm dans le port de 3,5 mm de la source audio que vous souhaitez configurer en multiplexage avec le signal sans fil La source soumise au multiplexage restera à un volume constant, tandis que le signal sans fil peut être réglé avec la molette de volume music video...
  • Seite 42 FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA CUFFIA Pulsante di accensione – All'accensione il LED si illumina stabilmente di luce verde 5 secondi se l’alimentazione a batteria è >= 10% La luce sarà rossa per 5 secondi se l’alimentazione a batteria è <=10% La cuffia con microfono si spegnerà...
  • Seite 43 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DEL PC Inserisci completamente il braccio del microfono nella cuffia con microfono Inserisci l’adattatore LIGHTSPEED wireless nella porta USB del tuo PC 43 ITALIANO...
  • Seite 44 Attiva il pulsante di accensione della cuffia (la luce verde appare alla prima accensione quando la batteria è al 10% o più - il LED diventa rosso se la batteria è al di sotto del 10%) 44 ITALIANO...
  • Seite 45 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 46 ASSOCIAZIONE CUFFIA E ADATTATORE LIGHTSPEED WIRELESS Collega l’adattatore wireless LIGHTSPEED (se già collegato, scollega e ricollega) Rimuovi l’imbottitura sinistra 46 ITALIANO...
  • Seite 47 Utilizza una graffetta per tenere premuto il pulsante di associazione della cuffia con microfono Utilizza una graffetta per premere il pulsante di associazione dell'adattatore wireless LIGHTSPEED 47 ITALIANO...
  • Seite 48 ASSOCIAZIONE BLUETOOTH Accendi le cuffie facendo scorrere il pulsante di attivazione Premi il pulsante di attivazione BLUETOOTH/LIGHTSPEED La luce di accensione si illuminerà di colore per indicare la modalità BLUETOOTH 48 ITALIANO...
  • Seite 49 Tieni premuto il pulsante BLUETOOTH/ LIGHTSPEED – Il LED della cuffia con microfono lampeggia rapidamente illuminandosi di colore Segui le fasi di connessione Bluetooth per il tuo dispositivo – Il LED rimarrà acceso stabilmente illuminandosi di colore per 5 secondi quando l’associazione è completa 5 sec.
  • Seite 50 PASSAGGIO DA BLUETOOTH LIGHTSPEED   5 sec. 5 sec. Premi brevemente il pulsante di attivazione Bluetooth/ LIGHTSPEED – L'indicatore LED diventa fisso per 5 secondi quando si attiva la modalità Bluetooth o ciano per 5 secondi quando si attiva la modalità LIGHTSPEED 50 ITALIANO...
  • Seite 51 UTILIZZARE LA CUFFIA IN MODALITÀ CABLATA Spegnere la cuffia con microfono – La cuffia con microfono deve essere spenta per funzionare in modalità cablata Collegare il cavo da 3,5 mm in dotazione al connettore da 3,5 mm della cuffia NOTA: – Non collegare il cavo da 3,5 mm al connettore del microfono della cuffia porta da 3,5 mm 51 ITALIANO...
  • Seite 52 Collegare l'altra estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nel jack da 3,5 mm del dispositivo sorgente audio 52 ITALIANO...
  • Seite 53 COME EFFETTUARE UNA TRASMISSIONE MUX IN UNA SORGENTE AUX La cuffia con microfono deve essere installata in modalità LIGHTSPEED Collega un’estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nella porta da 3,5 mm dell’adattatore wireless LIGHTSPEED 53 ITALIANO...
  • Seite 54 Collega l’altra estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nella porta da 3,5 mm della sorgente audio che desideri trasmettere via wireless La sorgente MUX rimarrà a volume costante, mentre il segnale wireless può essere regolato con la rotellina del volume music video pictures social...
  • Seite 55 CÓMO FUNCIONAN LOS AURICULARES Conmutador de encendido – Al encenderse los auriculares, el LED permanecerá iluminado en verde durante 5 segundos si la carga de la batería es >= 10% La luz permanecerá roja durante 5 segundos si la carga de la batería es <=10% Los auriculares se apagarán automáticamente al cabo de 30 minutos sin audio, para ahorrar energía de la batería Para reanudar el uso, coloca el conmutador en posición apagada y luego vuelve a encenderlos El valor de apagado...
  • Seite 56 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA PC Inserta completamente la varilla del micrófono en los auriculares Inserta el adaptador LIGHTSPEED inalámbrico en el puerto USB del PC 56 ESPAÑOL...
  • Seite 57 Coloca el conmutador de los auriculares en posición de encendido (el LED se iluminará en verde al encenderlos si la batería tiene una carga superior al 10% o en rojo si la carga es inferior al 10%) 57 ESPAÑOL...
  • Seite 58 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcional) Descarga el software Logitech G HUB para acceder a funciones avanzadas Descargable desde logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 58 ESPAÑOL...
  • Seite 59 EMPAREJAMIENTO DE LOS AURICULARES CON EL ADAPTADOR INALÁMBRICO LIGHTSPEED Conecta el adaptador inalámbrico LIGHTSPEED (si ya está conectado, desconéctalo y vuelve a conectarlo) Extrae la almohadilla del auricular izquierdo 59 ESPAÑOL...
  • Seite 60 Usa un clip para hacer una pulsación larga en el botón de emparejamiento de los auriculares Usa un clip para pulsar el botón de emparejamiento del adaptador inalámbrico LIGHTSPEED 60 ESPAÑOL...
  • Seite 61: Emparejamiento Bluetooth

    EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Enciende los auriculares deslizando el conmutador de encendido ENCENDIDO Pulsa el conmutador BT/LIGHTSPEED El LED de encendido se volverá azul para indicar que está activo el modo BT 61 ESPAÑOL...
  • Seite 62 Mantén pulsado el botón BT/LIGHTSPEED – El LED de los auriculares emitirá rápidos destellos azules Sigue los pasos de conexión Bluetooth del dispositivo – El LED permanecerá azul durante 5 segundos una vez completado el emparejamiento 5 segundos 62 ESPAÑOL...
  • Seite 63 ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH Y LIGHTSPEED 5 segundos 5 segundos Pulsa brevemente el botón Bluetooth / LIGHTSPEED – El indicador LED se mantendrá iluminado en azul durante 5 segundos al activarse el modo Bluetooth o en cian durante 5 segundos al activarse el modo LIGHTSPEED 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 USAR LOS AURICULARES CON CABLE Apaga los auriculares – Los auriculares deben estar apagados para APAGADO funcionar con cable Conecta el cable de 3,5 mm suministrado a la toma de 3,5 mm de los auriculares NOTA: – No conectes el cable de 3,5 mm a la toma de micrófono de los auriculares Puerto de 3,5 mm 64 ESPAÑOL...
  • Seite 65 Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm suministrado a la toma de 3,5 mm del dispositivo que sea la fuente de audio 65 ESPAÑOL...
  • Seite 66 CÓMO MULTIPLEXAR UNA FUENTE AUX Los auriculares deben estar en modo LIGHTSPEED Conecta un extremo del cable de 3,5 mm suministrado al puerto de 3,5 mm del adaptador inalámbrico LIGHTSPEED 66 ESPAÑOL...
  • Seite 67 Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm suministrado al puerto de 3,5 mm de la fuente de audio que quieras multiplexar en la señal inalámbrica La fuente multiplexada mantendrá un volumen constante, mientras que el de la señal inalámbrica se puede ajustar mediante la rueda de volumen music video pictures...
  • Seite 68 FUNCIONAMENTO GERAL DO HEADSET Botão Ligar/desligar – A luz de energia LED ilumina-se a verde fixo durante 5 segundos se o nível da bateria for superior ou igual a 10% A luz torna-se vermelha durante 5 segundos se o nível da bateria for inferior ou igual a 10% O Headset irá...
  • Seite 69 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA PC Insira completamente a haste do microfone no headset Insira o adaptador sem fios LIGHTSPEED na porta USB do seu PC 69 PORTUGUÊS...
  • Seite 70 Active o botão ligar/desligar do headset (a luz verde aparecerá quando for ligado pela primeira vez e o nível de bateria for 10% ou superior, o LED torna-se vermelho se o nível de bateria for inferior a 10%) 70 PORTUGUÊS...
  • Seite 71 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcional) Transfira o software Logitech G HUB para aceder às funções avançadas Transfira-o em logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 71 PORTUGUÊS...
  • Seite 72 EMPARELHAMENTO DO HEADSET COM O ADAPTADOR SEM FIOS LIGHTSPEED Ligue o Adaptador sem fios LIGHTSPEED (se já estiver ligado, desligue e volte a ligar) Remova a almofada do auricular esquerdo 72 PORTUGUÊS...
  • Seite 73 Use um clip para premir continuamente o botão de emparelhamento do headset Use um clip para premir o botão de emparelhamento do adaptador sem fios Lightspeed 73 PORTUGUÊS...
  • Seite 74: Emparelhamento Bluetooth

    EMPARELHAMENTO BLUETOOTH Ligue o headset ao deslizar o botão ligar/desligar ACTIVADO Prima o botão para alternar BT/LIGHTSPEED A luz de alimentação torna-se azul para indicar o modo BT 74 PORTUGUÊS...
  • Seite 75 Mantenha premido o botão BT/ LIGHTSPEED – O LED do Headset piscará rapidamente a azul Siga os passos de ligação do Bluetooth para o seu dispositivo – O LED torna-se azul durante 5 segundos quando o emparelhamento ficar concluído 5 seg. 75 PORTUGUÊS...
  • Seite 76 ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH E LIGHTSPEED 5 seg. 5 seg. Prima brevemente o botão para alternar Bluetooth / LIGHTSPEED – O indicador LED torna-se azul fixo durante 5 segundos quando colocado no modoBluetooth, ou ciano durante 5 segundos quando é colocado no modo LIGHTSPEED 76 PORTUGUÊS...
  • Seite 77 USAR O HEADSET NO MODO COM FIOS Desligue o headset – O Headset tem de ser desligado para funcionar DESACTIVADO no modo com fios Ligue o cabo com entrada de 3,5 mm incluído à entrada de 3,5 mm no headset NOTA: – Não ligue o cabo com entrada de 3,5 mm à entrada de microfone do headset Porta de 3,5 mm 77 PORTUGUÊS...
  • Seite 78 Ligue a outra extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm incluído à entrada de 3,5 mm no dispositivo de áudio fonte 78 PORTUGUÊS...
  • Seite 79 COMO USAR O MUX NUMA FONTE AUX O Headset tem de estar configurado no modo LIGHTSPEED Ligue uma extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm incluído à porta de 3,5 mm do adaptador sem fios LIGHTSPEED 79 PORTUGUÊS...
  • Seite 80 Ligue a outra extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm à porta de 3,5 mm da fonte de áudio em que pretende usar o MUX no sinal sem fios A fonte com MUX ficará num volume constante, enquanto o volume do sinal sem fios pode ser ajustado com o botão de volume music video...
  • Seite 81 ALGEMENE HEADSETBEDIENING Aan-/uitschakelaar – Wanneer de headset ingeschakeld is, brandt het ledlampje 5 seconden lang groen als de batterij >= 10% Het lampje brandt 5 seconden lang rood als de batterij <= 10% De headset schakelt na 30 minuten zonder audio automatisch uit om de batterij te besparen Om de headset weer te gebruiken, schakelt u hem uit en dan weer in De time-outwaarde kan in G HUB worden aangepast Volumewiel...
  • Seite 82 INSTALLATIE-INSTRUCTIES OP PC Plaats de microfoonarm volledig in de headset Steek de draadloze LIGHTSPEED-adapter in de USB-poort van uw pc 82 NEDERLANDS...
  • Seite 83 Zet de headset aan Er verschijnt een groen lampje wanneer de headset wordt ingeschakeld en de batterij >= 10% of een rood lampje wanneer de batterij <= 10% 83 NEDERLANDS...
  • Seite 84 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 85 DE HEADSET KOPPELEN MET DE DRAADLOZE LIGHTSPEED-ADAPTER Sluit de draadloze LIGHTSPEED-adapter aan (of ontkoppel hem en koppel hem opnieuw) Verwijder het kussentje van het linkeroor 85 NEDERLANDS...
  • Seite 86 Gebruik een paperclip om de koppelknop van de headset lang in te drukken Gebruik een paperclip om de koppelknop van de draadloze LIGHTSPEED-adapter in te drukken 86 NEDERLANDS...
  • Seite 87 BLUETOOTH-KOPPELING Schakel de headset in door de aan-/uitschakelaar te schuiven Druk op de schakelaar BT / LIGHTSPEED Het ledlampje wordt blauw om BT-modus aan te geven 87 NEDERLANDS...
  • Seite 88 Druk op de schakelaar BT / LIGHTSPEED en houd vast – Het blauwe ledlampje van de headset knippert snel Volg de stapsgewijze Bluetooth- koppelingsinstructies van uw apparaat – Het ledlampje brandt 5 seconden lang blauw zodra de koppeling voltooid is 5 sec.
  • Seite 89 SCHAKELEN TUSSEN BLUETOOTH EN LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Druk kort op de schakelaar Bluetooth / LIGHTSPEED – Het ledlampje wordt 5 seconden lang blauw wanneer u de Bluetooth-modus inschakelt of 5 seconden lang cyaan wanneer u de LIGHTSPEED-modus inschakelt 89 NEDERLANDS...
  • Seite 90 DE HEADSET BEDRAAD GEBRUIKEN Schakel de headset uit – De headset moet uitgeschakeld zijn om de bedrade modus te kunnen gebruiken Steek de kabel van 3,5 mm in de aansluiting van 3,5 mm op de headset OPMERKING: – Steek de kabel van 3,5 mm niet in de microfoon- aansluiting van 3,5 mm op de headset Poort van 3,5 mm 90 NEDERLANDS...
  • Seite 91 Steek de andere kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de aansluiting van 3,5 mm op het apparaat van de geluidsbron 91 NEDERLANDS...
  • Seite 92: Mux In Een Aux-Bron

    MUX IN EEN AUX-BRON De headset moet in de LIGHTSPEED-modus staan Steek de ene kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de poort van 3,5 mm op de draadloze LIGHTSPEED-adapter 92 NEDERLANDS...
  • Seite 93 Steek de andere kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de poort van 3,5 mm op de geluidsbron die u wilt MUX'en in het draadloze signaal De MUX-bron blijft op een constant volume, maar het volume van het draadloze signaal kan worden aangepast met het volumewiel music video pictures...
  • Seite 94 ALLMÄNA HEADSETFUNKTIONER Strömbrytare – När det är påslaget lyster indikatorlampan med ett fast grönt sken i 5 sekunder om batterinivån >=10 % Lampan lyser rött i 5 sekunder om batterinivån är <=10 % Headsetet stängs automatiskt av efter 30 minuter utan ljud för att spara batteritid Stäng av och slå sedan på...
  • Seite 95 INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR PC Sätt i mikrofonarmen i headsetet Sätt i den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern i USB-porten på datorn 95 SVENSKA...
  • Seite 96 Slå på headsetet (grön lampa lyser när det först slås på och batterinivån är på eller högre än 10 % – indikatorlampan blir röd om batterinivån är under 10 %) 96 SVENSKA...
  • Seite 97 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valfritt) Ladda ner programvaran Logitech G HUB för att komma åt avancerade funktioner Ladda ner på logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 97 SVENSKA...
  • Seite 98 PARKOPPLA HEADSET MED TRÅDLÖS LIGHTSPEED-ADAPTER Anslut den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern (om den redan är ansluten ska du koppla bort den och sedan ansluta igen) Ta bort den vänstra öronkudden 98 SVENSKA...
  • Seite 99 Använd ett gem för att trycka länge på headsetets parkopplingsknapp Använd ett gem för att trycka in parkopplingsknappen på den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern 99 SVENSKA...
  • Seite 100 BLUETOOTH-PARKOPPLING Slå på headsetet genom att flytta på strömreglaget PÅ Tryck på knappen för Bluetooth/LIGHTSPEED Strömknappen lyser blått för att visa på Bluetooth-läge 100 SVENSKA...
  • Seite 101 Tryck och håll ned knappen Bluetooth/ LIGHTSPEED – Indikatorlampan på headsetet blinkar snabbt i blått Följ stegen för Bluetooth-anslutning som gäller för din enhet – Indikatorlampan kommer lysa med ett fast blått sken i 5 sekunder när parkopplingen är slutförd 5 sekunder 101 SVENSKA...
  • Seite 102 VÄXLA MELLAN BLUETOOTH OCH LIGHTSPEED 5 sekunder 5 sekunder Kort tryck på knappen Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikatorlampan lyser med ett fast blått sken i 5 sekunder när det är i Bluetooth-läge eller turkost i 5 sekunder när det är i LIGHTSPEED-läge 102 SVENSKA...
  • Seite 103 ANVÄND HEADSETET I ETT SLADDANSLUTET LÄGE Stäng av headsetet – Headsetet måste vara avstängt för att fungera i sladdanslutet läge Anslut 3,5 mm-sladden till 3,5 mm-kontakten på headsetet Obs! – Anslut inte 3,5 mm-sladden till headsetets mikrofonkontakt Port på 3,5 mm 103 SVENSKA...
  • Seite 104 Anslut den andra änden av den medföljande 3,5 mm-sladden till 3,5 mm- kontakten på enheten med ljudkällan 104 SVENSKA...
  • Seite 105 SÅ HÄR FUNGERAR MULTIPLEXER I EN AUX-KÄLLA Headset måste konfigureras i LIGHTSPEED-läge Anslut den ena änden av den medföljande 3,5 mm- sladden till 3,5 mm-porten på den trådlösa LIGHTSPEED- adaptern 105 SVENSKA...
  • Seite 106 Anslut den ena änden av den medföljande 3,5 mm- sladden till 3,5 mm-porten på ljudkällan som du vill använda Multiplexern med till den sladdlösa signalen Multiplexer-källan behåller en konstant volymnivå men den trådlösa signalen kan justeras med volymreglaget music video pictures social radio podcasts marketplace...
  • Seite 107 BETJENING AF HEADSETTET Tænd/sluk-knap – Når strømmen er tændt, lyser LED'en konstant grønt i 5 sekunder, hvis batteristrømmen er >= 10 % Lyset lyser rødt i 5 sekunder, hvis batteristrømmen er <=10 % Headsettet slukker automatisk efter 30 minutter uden lyd for at spare batteriets levetid For at genoptage brugen skal du slukke for strømmen og derefter tænde den igen Timeout-værdien kan justeres i G HUB Hjul til lydstyrke...
  • Seite 108 PC-INSTALLATIONSVEJLEDNING Sæt mikrofonarmen helt ind i headsettet Sæt den trådløse LIGHTSPEED-adapter i USB-porten på din pc 108 DANSK...
  • Seite 109 Slå headsettet til (grønt lys vises, når det først er tændt, når batteriet er på eller over 10 % - LED-indikatoren bliver rødt, hvis batteriet er under 10 %) 109 DANSK...
  • Seite 110 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 111 TILSLUTNING AF HEADSET MED TRÅDLØS LIGHTSPEED-ADAPTER Sæt den trådløse LIGHTSPEED-adapter i (hvis den allerede er tilsluttet, skal du tage stikket ud og sætte det i igen) Fjern den venstre ørepuderpude 111 DANSK...
  • Seite 112 Brug en papirclips til at trykke længe på knappen til tilslutning af headsettet Brug en papirclips til at trykke på knappen til tilslutning af den trådløse LIGHTSPEED-adapter 112 DANSK...
  • Seite 113 BLUETOOTH-BINDING Tænd for headsettet ved at skubbe afbryderen Tryk på BT/LIGHTSPEED-knappen Strømlampen lyser blåt for at angive BT-tilstand 113 DANSK...
  • Seite 114 Tryk på knappen BT/LIGHTSPEED og hold den nede – Headsettets lampe blinker hurtigt blåt Følg Bluetooth-forbindelsestrinene for din enhed – LED-indikatoren lyser konstant blåt i 5 sekunder, når tilslutningen er afsluttet 5 sek. 114 DANSK...
  • Seite 115 SKIFT MELLEM BLUETOOTH OG LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Tryk kort på Bluetooth/LIGHTSPEED-knappen – LED-indikatoren bliver fast blå i 5 sekunder, når den er sat i Bluetooth-tilstand, eller cyanfarvet i 5 sekunder, når den er sat i LIGHTSPEED-tilstand 115 DANSK...
  • Seite 116 BRUG AF HEADSETTET I KABELFORBUNDET TILSTAND Sluk headset – Headsettet skal være slukket for at fungere i kabelforbundet tilstand Sæt det medfølgende 3,5 mm-kabel i 3,5 mm- stikket på headsettet BEMÆRK: – Sæt ikke et 3,5 mm kabel i headsettets mikrofonstik 3,5 mm port 116 DANSK...
  • Seite 117 Sæt den anden ende af det medfølgende 3,5 mm kabel i det 3,5 mm jackstik på lydkildenheden 117 DANSK...
  • Seite 118 SÅDAN MUX'ER DU EN AUX-KILDE IND Headsettet skal være indstillet i LIGHTSPEED-tilstand Sæt den ene ende af det medfølgende 3,5 mm kabel i den 3,5 mm port på den trådløse LIGHTSPEED-adapter 118 DANSK...
  • Seite 119 Sæt den anden ende af det medfølgende 3,5 mm-kabel i 3,5 mm-porten på den lydkilde, du ønsker at MUX'e til det trådløse signal Den MUXede kilde forbliver på en konstant lydstyrke, mens det trådløse signal kan justeres med lydstyrken med volumenhjulet music video pictures social...
  • Seite 120 GENERELL BRUK AV HODESETT Av/på-knapp – Når strømmen er på, vil LED-lampen lyse grønt i 5 sekunder dersom batteristrøm er >= 10% Det vil lyse rødt i 5 sekunder dersom batteristrøm er <= 10% Hodesettet slås automatisk av etter 30 minutter uten lyd for å spare batterilevetid For å gjenoppta bruken, slå...
  • Seite 121 INSTRUKSJONER FOR PC-OPPSETT Skyv mikrofonarmen helt inn i hodesettet Sett LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter i USB-porten på PC-en din 121 NORSK...
  • Seite 122 Slå på hodesettets bryter (lysergrønt når det slås på eller dersom batteriet er over 10% - LED-lampen blir rød dersom batteriet er under 10%) 122 NORSK...
  • Seite 123 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valgfritt) Last ned Logitech G HUB-programvare for å få tilgang til avanserte funksjoner Kan lastes ned fra logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 123 NORSK...
  • Seite 124 PARE HODESETT MED LIGHTSPEED TRÅDLØS TEKNOLOGI ADAPTER Koble til LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter (dersom allerede tilkoblet, koble fra og deretter til på nytt) Fjern venstre ørepute 124 NORSK...
  • Seite 125 Bruk en binders og trykk lenge på hodesettets pare-knapp Bruk en binders og trykk på LIGHTSPEED trådløs teknologi adapters pare-knapp 125 NORSK...
  • Seite 126 BLUETOOTH-PARING Slå på hodesettet ved å skyve på-bryteren PÅ Trykk på BT / LIGHTSPEED-bryter På-lampen blir blå for å indikere BT-modus 126 NORSK...
  • Seite 127 Trykk på og hold inne BT / LIGHTSPEED- bryteren – Hodesettets LED vil blinke raskt i blått Følg trinnene for Bluetooth -tilkobling for enheten din – LED-lampen lyser blått i 5 sekunder når paringen er fullført 5 sek. 127 NORSK...
  • Seite 128 BYTTE MELLOM BLUETOOTH OG LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Trykk kort på Bluetooth / LIGHTSPEED-bryteren – LED-indikatoren lyser blått i 5 sekunder når den settes i Bluetooth -modus, eller cyan i 5 sekunder når den settes i LIGHTSPEED-modus 128 NORSK...
  • Seite 129 BRUK AV HODESETTET I KABLET MODUS Slå av hodesettet – Hodesettet må være avslått for å benytte kablet modus Koble den medfølgende 3,5 mm-kabelen til 3,5 mm- kontakten på hodesettet MERK: – Ikke koble til 3,5 mm-kabelen til hodesettets mikrofonkontakt 3,4 mm port 129 NORSK...
  • Seite 130 Koble den andre enden av den medfølgende 3,5 mm-kabelen til 3,5 mm- kontakten på lydkildeenheten 130 NORSK...
  • Seite 131 HVORDAN MUX I EN AUX-KILDE Hodesettet må konfigureres i LIGHTSPEED-modus Koble en ende av den medfølgende 3,5 mm-kabelen i porten til LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter 131 NORSK...
  • Seite 132 Koble den andre enden av den medfølgende 3,5 mm- kabelen til 3,5 mm-porten til lydenheten du ønsker for MUX-ing med det trådløse signalet MUX-kilden vil holde seg på et konstant volum, mens det trådløse signalet kan volumjusteres med volumrattet music video pictures social...
  • Seite 133 KUULOKEMIKROFONIN YLEINEN KÄYTTÖ Virtakytkin – Kun virta on päällä, merkkivalo palaa vihreänä 5 sekunnin ajan, jos akun lataus on vähintään 10 % Valo on punainen 5 sekunnin ajan, jos akun lataus on enintään 10 % Kuulokemikrofonin virta katkeaa automaattisesti 30 minuutin hiljaisuuden jälkeen virran säästämiseksi Kun haluat jatkaa käyttöä, katkaise virta ja kytke se takaisin päälle Aikakatkaisun aikaa voi säätää...
  • Seite 134 ASENNUSOHJEET PC:LLE Liitä puomimikrofoni mikrofonikuulokkeeseen Liitä langaton LIGHTSPEED-vastaanotin tietokoneesi USB-porttiin 134 SUOMI...
  • Seite 135 Kytke kuulokemikrofonin virta päälle (vihreä valo näkyy virran kytkemisen yhteydessä, jos akussa on vähintään 10 %:n lataus Jos lataus on alle 10 %, merkkivalo muuttuu punaiseksi 135 SUOMI...
  • Seite 136 äänen toisto- ja tulolaitteeksi Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 137 KUULOKEMIKROFONIN PARILIITTÄMINEN LANGATTOMAAN LIGHTSPEED- VASTAANOTTIMEEN Liitä langaton LIGHTSPEED-vastaanotin (jos se on jo liitettynä, irrota ja liitä se uudelleen) Poista vasemman korvatyynyn pehmuste 137 SUOMI...
  • Seite 138 Paina paperiliittimellä kuulokemikrofonin pariliitoksen muodostuspainiketta pitkään Paina paperiliittimellä langattoman LIGHTSPEED-vastaanottimen pariliitoksen muodostuspainiketta 138 SUOMI...
  • Seite 139 BLUETOOTH-PARILIITOS Kytke kuulokemikrofonin virta päälle liu’uttamalla virtakytkintä PÄÄLLÄ Paina BT/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta Virran merkkivalo muuttuu siniseksi osoittamaan BT-tilaa 139 SUOMI...
  • Seite 140 Paina BT/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta pitkään – Kuulokemikrofonin merkkivalo vilkuttaa sinistä nopeasti Noudata laitteesi Bluetooth- liitäntäohjeita – Merkkivalo muuttuu tasaiseksi siniseksi 5 sekunnin ajaksi, kun pariliitos on muodostettu 140 SUOMI...
  • Seite 141 BLUETOOTHIN JA LIGHTSPEEDIN VÄLILLÄ VAIHTAMINEN Paina lyhyesti Bluetooth/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta – Merkkivalo muuttuu siniseksi 5 sekunnin ajaksi, kun vaihdat Bluetooth-tilaan, tai syaaniksi 5 sekunnin ajaksi, kun vaihdat LIGHTSPEED-tilaan 141 SUOMI...
  • Seite 142 KUULOKEMIKROFONIN KÄYTTÄMINEN LANGALLISESSA TILASSA Katkaise kuulokemikrofonin virta – Kuulokemikrofonin virta on katkaistava, POISSA PÄÄLTÄ jotta se toimii langallisessa tilassa Liitä tuotteen mukana tullut 3,5 mm:n johto kuulokemikrofonin 3,5 mm:n liitäntään HUOMAUTUS: – Älä liitä 3,5 mm:n johtoa kuulokemikrofonin mikrofoniliitäntään 3,5 mm:n portti 142 SUOMI...
  • Seite 143 Liitä tuotteen mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää äänilähdelaitteen 3,5 mm:n liitäntään 143 SUOMI...
  • Seite 144 MULTIPLEKSERIN KÄYTTÖ AUX-LÄHTEESSÄ Kuulokemikrofonin on oltava LIGHTSPEED-tilassa Liitä mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää langattoman LIGHTSPEED-vastaanottimen 3,5 mm:n porttiin 144 SUOMI...
  • Seite 145 Liitä mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää 3,5 mm:n porttiin sillä äänilähdelaitteella, jolla haluat käyttää multiplekseriä langattomaan signaaliin Multipleksatun lähteen äänenvoimakkuus pysyy samana, kun taas langattoman signaalin äänenvoimakkuutta voi säätää äänen rullasäätimestä music video pictures social radio podcasts marketplace 145 SUOMI...
  • Seite 146 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης – Όταν ενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει με πράσινο για 5 δευτερόλεπτα εάν το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 10% Η λυχνία θα ανάψει με κόκκινο για 5 δευτερόλεπτα εάν το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι μικρότερο...
  • Seite 147 ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ PC Εισαγάγετε τον βραχίονα μικροφώνου πλήρως στο σετ μικροφώνου-ακουστικών Εισαγάγετε τον ασύρματο προσαρμογέα LIGHTSPEED στη θύρα USB του PC 147 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 148 Ενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών (κατά την αρχική ενεργοποίηση, μια πράσινη λυχνία θα ανάψει αν η μπαταρία είναι ίση ή παραπάνω από 10% και θα μετατραπεί σε κόκκινη αν η μπαταρία είναι κάτω από 10%) 148 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 149 Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Προαιρετικά) Κατεβάστε το λογισμικό Logitech G HUB για να αποκτήσετε πρόσβαση σε σύνθετες λειτουργίες Κατεβάστε το από τη διεύθυνση logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 149 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 150 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟΝ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ LIGHTSPEED Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα LIGHTSPEED (εφόσον είναι ήδη συνδεδεμένος, αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τον) Αφαιρέστε το αριστερό μαξιλαράκι αυτιού 150 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 151 Χρησιμοποιήστε έναν συνδετήρα για να πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί σύνδεσης του σετ μικροφώνου-ακουστικών Χρησιμοποιήστε έναν συνδετήρα για να πιέσετε το κουμπί σύνδεσης του ασύρματου προσαρμογέα LIGHTSPEED 151 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 152 ΣΥΝΔΕΣΗ BLUETOOTH Για να ενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών, σύρετε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Πιέστε το κουμπί εναλλαγής BT/LIGHTSPEED Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει μπλε για να υποδείξει τη λειτουργία BT 152 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 153 Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί BT/LIGHTSPEED – Η ενδεικτική λυχνία LED του σετ μικροφώνου-ακουστικών θα αναβοσβήσει γρήγορα με μπλε Ακολουθήστε τα βήματα σύνδεσης Bluetooth για τη συσκευή σας – Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει σταθερά με μπλε για...
  • Seite 154 ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΜΕΤΑΞΥ BLUETOOTH ΚΑΙ LIGHTSPEED 5 δευτ. 5 δευτ. Πιέστε στιγμιαία το κουμπί εναλλαγής Bluetooth/ LIGHTSPEED – Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει σταθερά με μπλε για 5 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth ή με κυανό για 5 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία LIGHTSPEED 154 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 155 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΤΗΝ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών – Το σετ μικροφώνου-ακουστικών πρέπει να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ απενεργοποιηθεί, για να μπει σε ενσύρματη λειτουργία Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο 3,5mm στην υποδοχή 3,5mm πάνω στο σετ μικροφώνου- ακουστικών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: – Μην συνδέετε το καλώδιο 3,5 mm στην υποδοχή μικροφώνου...
  • Seite 156 Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5mm στην υποδοχή 3,5mm πάνω στη συσκευή πηγής ήχου 156 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 157 ΠΩΣ ΝΑ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΜΙΑ ΠΗΓΗ AUX ΣΕ ΕΝΑΝ ΠΟΛΥΠΛΕΚΤΗ (MUX) Το σετ μικροφώνου-ακουστικών πρέπει να ρυθμιστεί στη λειτουργία LIGHTSPEED Συνδέστε το ένα άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5 mm στη θύρα 3,5 mm του ασύρματου προσαρμογέα LIGHTSPEED 157 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 158 Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5 mm στη θύρα 3,5 mm της πηγής ήχου που θα θέλατε να μετατρέψετε μέσω MUX σε ασύρματο σήμα Η ένταση ήχου της πηγής που θα εισάγετε στο MUX θα παραμείνει σταθερή, ενώ η ένταση ήχου του ασύρματου σήματος...
  • Seite 159 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГАРНИТУРЕ Переключатель питания – Если уровень заряда батареи составляет 10 % или выше, при включении гарнитуры светодиодный индикатор будет непрерывно гореть зеленым в течение 5 секунд Если уровень заряда опустится ниже 10 %, светодиодный индикатор будет гореть красным в течение 5 секунд Для экономии...
  • Seite 160 ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСТРОЙКЕ КОМПЬЮТЕРА Вставьте держатель микрофона до упора в специальное отверстие на гарнитуре Подключите беспроводной адаптер LIGHTSPEED к USB-порту компьютера 160 ПО-РУССКИ...
  • Seite 161 Включите гарнитуру (при первом включении загорится зеленый индикатор, если уровень заряда батареи составляет 10 % или более; если заряда останется менее 10 %, загорится красный индикатор) 161 ПО-РУССКИ...
  • Seite 162 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) Скачайте ПО Logitech G HUB, чтобы пользоваться расширенными функциями (необязательно) Его можно загрузить по адресу logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 162 ПО-РУССКИ...
  • Seite 163 СОПРЯЖЕНИЕ ГАРНИТУРЫ С БЕСПРОВОДНЫМ АДАПТЕРОМ LIGHTSPEED Подключите беспроводной адаптер LIGHTSPEED к компьютеру (если он уже подключен — отключите и подключите его снова) Снимите левый амбушюр 163 ПО-РУССКИ...
  • Seite 164 Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения с помощью скрепки Нажмите кнопку сопряжения на беспроводном адаптере LIGHTSPEED с помощью скрепки 164 ПО-РУССКИ...
  • Seite 165 СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH Включите гарнитуру, сдвинув переключатель питания ВКЛ. Нажмите кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED При включении режима Bluetooth индикатор питания будет гореть синим 165 ПО-РУССКИ...
  • Seite 166 Нажмите и удерживайте кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED – Светодиодный индикатор будет быстро мигать синим Для сопряжения по Bluetooth следуйте инструкции к вашему устройству – По завершении процесса сопряжения светодиодный индикатор будет непрерывно гореть синим в течение 5 секунд 5 с...
  • Seite 167 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ BLUETOOTH И LIGHTSPEED 5 с 5 с Коротко нажмите кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED – При включении режима Bluetooth светодиодный индикатор в течение 5 секунд будет непрерывно гореть синим, а при включении режима LIGHTSPEED — голубым 167 ПО-РУССКИ...
  • Seite 168 ПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Выключите гарнитуру – При проводном подключении гарнитура должна ВЫКЛ. быть выключена Подключите аудиокабель 3,5 мм, входящий в комплект поставки, в разъем 3,5 мм на гарнитуре ПРИМЕЧАНИЕ – Не подключайте кабель 3,5 мм в разъем для микрофона Порт 3,4 мм 168 ПО-РУССКИ...
  • Seite 169 Подключите другой конец аудиокабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на устройстве вывода звука 169 ПО-РУССКИ...
  • Seite 170 ПОДКЛЮЧЕНИЕ AUX-ВХОДА ЧЕРЕЗ МУЛЬТИПЛЕКСОР Переключите гарнитуру в режим LIGHTSPEED Подключите один конец входящего в комплект кабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на беспроводном адаптере LIGHTSPEED 170 ПО-РУССКИ...
  • Seite 171 Подключите другой конец кабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на устройстве вывода звука, для которого вы хотите использовать беспроводной мультиплексор Используйте колесико регулировки громкости для уменьшения или увеличения громкости звука, передаваемого по беспроводной сети; при этом громкость звука на устройстве, подключенном через мультиплексор, будет...
  • Seite 172 OGÓLNE ZASADY OBSŁUGI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Przełącznik zasilania – Po włączeniu zasilania dioda LED będzie świecić na zielono przez 5 sekund, jeśli poziom naładowania baterii >= 10% Jeśli poziom naładowania baterii jest <=10%, dioda będzie świecić na czerwono przez 5 sekund Zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie po 30 minutach bez sygnału audio, aby oszczędzać...
  • Seite 173 INSTRUKCJA KONFIGURACJI KOMPUTERA Włóż wysięgnik mikrofonu całkowicie do zestawu słuchawkowego Włóż adapter bezprzewodowy LIGHTSPEED do portu USB komputera 173 PO POLSKU...
  • Seite 174 Włącz przełącznik zasilania zestawu słuchawkowego (przy pierwszym włączeniu, gdy poziom naładowania baterii wynosi 10% lub powyżej, pojawi się zielona dioda; jeżeli poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, dioda zmieni kolor na czerwony) 174 PO POLSKU...
  • Seite 175 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 176 PAROWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Z ADAPTEREM BEZPRZEWODOWYM LIGHTSPEED Podłącz adapter bezprzewodowy LIGHTSPEED (jeśli jest już podłączony, odłącz go i podłącz ponownie) Wyjmij lewą poduszkę słuchawki 176 PO POLSKU...
  • Seite 177 Przy użyciu spinacza do papieru naciśnij długo przycisk parowania zestawu słuchawkowego Przy użyciu spinacza do papieru naciśnij przycisk parowania adaptera bezprzewodowego LIGHTSPEED 177 PO POLSKU...
  • Seite 178: Parowanie Bluetooth

    PAROWANIE BLUETOOTH Włącz zestaw słuchawkowy, przesuwając przełącznik zasilania WŁ. Naciśnij przycisk przełączania BT / LIGHTSPEED Lampka zasilania zmieni kolor na niebieski, wskazując tryb BT 178 PO POLSKU...
  • Seite 179 Naciśnij i przytrzymaj przycisk BT / LIGHTSPEED – Dioda LED zestawu słuchawkowego będzie szybko migać na niebiesko Wykonaj czynności związane z połączeniem Bluetooth dla swojego urządzenia – Gdy parowanie zostanie zakończone, dioda LED zaświeci na niebiesko przez 5 sekund 179 PO POLSKU...
  • Seite 180 PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY BLUETOOTH A LIGHTSPEED Naciśnij krótko przycisk przełączania Bluetooth / LIGHTSPEED – Gdy włączony zostanie tryb Bluetooth, wskaźnik LED zmieni kolor na nieprzerwany niebieski na 5 sekund, a gdy włączony zostanie tryb LIGHTSPEED, na turkusowy na 5 sekund 180 PO POLSKU...
  • Seite 181 KORZYSTANIE Z ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO W TRYBIE PRZEWODOWYM Wyłączanie zestawu słuchawkowego – Aby zestaw słuchawkowy działał w trybie WYŁ. przewodowym, musi zostać wyłączony Podłącz dołączony kabel 3,5 mm do gniazda 3,5 mm w zestawie słuchawkowym UWAGA: – Nie należy podłączać kabla 3,5 mm do gniazda mikrofonu zestawu słuchawkowego Port 3,4 mm 181 PO POLSKU...
  • Seite 182 Podłącz drugi koniec dołączonego kabla 3,5 mm do gniazda 3,5 mm w urządzeniu źródłowym audio 182 PO POLSKU...
  • Seite 183 JAK UZYSKAĆ MUX W ŹRÓDLE AUX Zestaw słuchawkowy musi być skonfigurowany w trybie LIGHTSPEED Podłącz jeden koniec dołączonego kabla 3,5 mm do portu 3,5 mm w adapterze bezprzewodowym LIGHTSPEED 183 PO POLSKU...
  • Seite 184 Podłącz drugi koniec dołączonego kabla 3,5 mm do portu 3,5 mm źródła dźwięku, które chcesz multipleksować do sygnału bezprzewodowego Źródło MUX pozostanie na stałym poziomie głośności, natomiast głośność sygnału bezprzewodowego można regulować za pomocą pokrętła głośności music video pictures social radio podcasts marketplace 184 PO POLSKU...
  • Seite 185 MIKROFONOS FEJHALLGATÓ ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS Főkapcsoló – Amikor a bekapcsolás LED-je folyamatos zölden világít 5 másodpercig, a töltöttség >= 10% A fényjelzés vörös lesz 5 másodpercig, ha a töltöttség <=10% Energiatakarékosság céljából a mikrofonos fejhallgató automatikusan kikapcsol, ha 30 percig nincs audiojel A használat folytatáshoz kapcsolja ki, majd újra be Az időtúllépés értéke a G HUB szoftverben állítható...
  • Seite 186 PC ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK Tolja be a mikrofonkart teljesen a mikrofonos fejhallgatóba Helyezze be a LIGHTSPEED vezeték nélküli adaptert a PC USB-portjába 186 MAGYAR...
  • Seite 187 Kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót (a zöld jelzőfény világít a legalább 10%-os töltöttség esetén az első bekapcsoláskor, míg 10% alatt a vörös jelzőfény világít) 187 MAGYAR...
  • Seite 188 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Nem kötelező) Töltse le a Logitech G HUB szoftvert a speciális funkciók eléréséhez Letölthető a LogitechG com/ghub weblapról logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 188 MAGYAR...
  • Seite 189 A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ PÁROSÍTÁSA A LIGHTSPEED VEZETÉK NÉLKÜLI ADAPTERREL Dugja be a LIGHTSPEED vezeték nélküli adaptert (ha még be volt dugva, húzza ki, majd dugja be újra) Távolítsa el a baloldali fülhallgató párnáját 189 MAGYAR...
  • Seite 190 Egy gemkapoccsal hosszan nyomja meg a mikrofonos fejhallgató párosításgombját Használjon gemkapcsot a LIGHTSPEED vezeték nélküli adapter párosításgombjának megnyomásához 190 MAGYAR...
  • Seite 191 BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS A bekapcsológomb eltolásával kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót Nyomja meg a BT / LIGHTSPEED váltógombot A BT módot a bekapcsolási jelzőfény kékre váltása jelzi 191 MAGYAR...
  • Seite 192 Nyomja le hosszan a BT / LIGHTSPEED gombot – A mikrofonos fejhallgató LED-je szaporán kéken villog Kövesse a Bluetooth-csatlakozás eszközére vonatkozó lépéseit – A párosítás befejeztekor a LED 5 másodpercre folyamatos kékre vált 5 mp 192 MAGYAR...
  • Seite 193 A BLUETOOTH ÉS LIGHTSPEED KÖZTI VÁLTÁS 5 mp 5 mp Nyomja meg röviden a Bluetooth / LIGHTSPEED váltógombot – A LED-jelzőfény folyamatos kékre vált 5 másodpercig a Bluetooth mód aktiválásakor, a LIGHTSPEED módnál pedig 5 másodpercig ciánkék lesz 193 MAGYAR...
  • Seite 194 A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA VEZETÉKES MÓDBAN Kapcsolja ki a mikrofonos fejhallgatót – A mikrofonos fejhallgatónak kikapcsolt állapotban kell lennie a vezetékes módban való működéshez Dugja a kapott 3,5 mm-es kábelt a mikrofonos fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozójába MEGJEGYZÉS: – Ne dugja a 3,5 mm-es kábelt a mikrofonos fejhallgató...
  • Seite 195 Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel másik végét a hangforrás 3,5 mm-es csatlakozójába 195 MAGYAR...
  • Seite 196 AUX FORRÁS KEVERÉSE A mikrofonos fejhallgatónak LIGHTSPEED módban kell lennie Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel egyik végét a LIGHTSPEED vezeték nélküli adapter 3,5 mm-es portjába 196 MAGYAR...
  • Seite 197 Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel másik végét annak a hangforrásnak a 3,5 mm-es portjába, amelynek a jelét a vezeték nélküli jelbe szeretné keverni A kevert forrás állandó hangerőn marad, a vezeték nélküli jel hangereje pedig a hangerő görgetőgombjával állítható music video pictures social radio podcasts...
  • Seite 198 ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Vypínač – Při zapnutí se indikátor LED rozsvítí zeleně po dobu 5 sekund, pokud je baterie nabitá na >= 10 % Pokud je baterie nabitá na <= 10 %, indikátor se rozsvítí červeně po dobu 5 sekund Náhlavní souprava se po 30 minutách bez přehrávání za účelem úspory baterie automaticky vypne Chcete-li ji znovu použít, vypněte napájení...
  • Seite 199 POKYNY PRO NASTAVENÍ PC Zcela zasuňte držák mikrofonu do náhlavní soupravy Zapojte přijímač bezdrátového připojení LIGHTSPEED do portu USB na svém PC 199 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 200 Přepněte vypínač náhlavní soupravy do polohy zapnuto (při prvním zapnutí se indikátor rozsvítí zeleně, pokud je baterie nabitá na 10 % nebo více – pokud je baterie nabitá na méně než 10 %, indikátor LED se rozsvítí červeně) 200 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 201 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Volitelně) Stáhněte si software Logitech G HUB pro přístup k pokročilým funkcím Ke stažení na stránce logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 201 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 202 PÁROVÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY S BEZDRÁTOVÝM ADAPTÉREM LIGHTSPEED Připojte bezdrátový adaptér LIGHTSPEED (je-li již připojen, odpojte jej a znovu připojte) Vyjměte polstrování levého náušníku 202 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 203 Pomocí kancelářské sponky dlouze stiskněte tlačítko párování náhlavní soupravy Pomocí kancelářské sponky stiskněte tlačítko párování bezdrátového adaptéru LIGHTSPEED 203 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 204 PÁROVÁNÍ BLUETOOTH Zapněte náhlavní soupravu přepnutím vypínače Stiskněte tlačítko přepínání BT/LIGHTSPEED Indikátor napájení se rozsvítí modře, čímž signalizuje režim BT 204 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 205 Stiskněte a podržte tlačítko BT/ LIGHTSPEED – Indikátor LED náhlavní soupravy začne rychle blikat modře Postupujte podle kroků připojení Bluetooth pro vaše zařízení – Po dokončení párování se indikátor LED na 5 sekund rozsvítí modře 5 sek. 205 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 206 PŘEPÍNÁNÍ MEZI BLUETOOTH A LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Krátce stiskněte tlačítko přepínání Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikátor LED se po přepnutí do režimu Bluetooth rozsvítí modře po dobu 5 sekund, nebo modrozeleně po dobu 5 sekund po přepnutí do režimu LIGHTSPEED 206 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 207 POUŽITÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY V REŽIMU KABELOVÉHO PŘIPOJENÍ Vypněte náhlavní soupravu – Pro provoz v režimu kabelového připojení musí být náhlavní souprava vypnutá Zapojte přiložený kabel 3,5 mm do zdířky 3,5 mm na náhlavní soupravě POZNÁMKA: – Nepřipojujte kabel 3,5 mm do zdířky mikrofonu náhlavní soupravy Port 3,4 mm 207 ČESKÁ...
  • Seite 208 Druhý konec přiloženého kabelu 3,5 mm zapojte do zdířky 3,5 mm na zvukovém zařízení 208 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 209 POSTUP SMĚŠOVÁNÍ ZDROJE AUX Náhlavní souprava musí být nastavena do režimu LIGHTSPEED Zapojte jeden konec přiloženého kabelu 3,5 mm do portu 3,5 mm bezdrátového adaptéru LIGHTSPEED 209 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 210 Zapojte druhý konec přiloženého kabelu 3,5 mm do portu 3,5 mm zdroje zvuku, který chcete směšovat s bezdrátovým signálem Směšovaný zdroj zůstane na konstantní hlasitosti, zatímco hlasitost bezdrátového signálu lze regulovat pomocí kolečka hlasitosti music video pictures social radio podcasts marketplace 210 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 211 ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY Vypínač – Pri zapnutí sa indikátor LED rozsvieti na zeleno na 5 sekúnd, ak je batérie nabitá na >= 10 % Ak je batérie nabitá na <= 10 %, indikátor sa rozsvieti na červeno na 5 sekúnd Náhlavná súprava sa po 30 minútach bez prehrávania s cieľom úspory batérie automaticky vypne Ak ju chcete znovu použiť, vypnite napájanie a potom ho znova zapnite Hodnotu časového limitu si môžete upraviť...
  • Seite 212 POKYNY NA NASTAVENIE PC Celkom zasuňte držiak mikrofónu do náhlavnej súpravy Zapojte prijímač bezdrôtového pripojenia LIGHTSPEED do portu USB na svojom PC 212 SLOVENČINA...
  • Seite 213 Prepnite vypínač náhlavnej súpravy do polohy zapnuté (pri prvom zapnutí sa indikátor rozsvieti zeleno, ak je batérie nabitá na 10 % alebo viac – ak je batérie nabitá na menej než 10 %, indikátor LED sa rozsvieti na červeno) 213 SLOVENČINA...
  • Seite 214 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Voliteľné) Prevezmite si softvér Logitech G HUB na prístup k pokročilým funkciám Prevezmite na stránke logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pre-x-2 214 SLOVENČINA...
  • Seite 215 PÁROVANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY S BEZDRÔTOVÝM ADAPTÉROM LIGHTSPEED Pripojte bezdrôtový adaptér LIGHTSPEED (ak už je pripojený, odpojte ho a znovu pripojte) Vyberte polstrovanie ľavého náušníka 215 SLOVENČINA...
  • Seite 216 Pomocou kancelárskej sponky dlho stlačte tlačidlo párovania náhlavnej súpravy Pomocou kancelárskej sponky stlačte tlačidlo párovania bezdrôtového adaptéra LIGHTSPEED 216 SLOVENČINA...
  • Seite 217 PÁROVANIE BLUETOOTH Zapnite náhlavnú súpravu prepnutím vypínača Stlačte tlačidlo prepínania BT/LIGHTSPEED Indikátor napájania sa rozsvieti modro, čím signalizuje režim BT 217 SLOVENČINA...
  • Seite 218 Stlačte a podržte tlačidlo BT/LIGHTSPEED – Indikátor LED náhlavnej súpravy začne rýchlo blikať na modro Postupujte podľa krokov pripojenia Bluetooth pre vaše zariadenie – Po dokončení párovania sa indikátor LED na 5 sekúnd rozsvieti na modro 5 sek. 218 SLOVENČINA...
  • Seite 219 PREPÍNANIE MEDZI BLUETOOTH A LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Krátko stlačte tlačidlo prepínania Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikátor LED sa po prepnutí do režimu Bluetooth rozsvieti na modro na 5 sekúnd, alebo na modrozeleno na 5 sekúnd po prepnutí do režimu LIGHTSPEED 219 SLOVENČINA...
  • Seite 220 POUŽITIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY V REŽIME KÁBLOVÉHO PRIPOJENIA Vypnite náhlavnú súpravu – Na prevádzku v režime káblového pripojenia musí byť náhlavná súprava vypnutá Zapojte priložený kábel 3,5 mm do zdierky 3,5 mm na náhlavnej súprave POZNÁMKA: – Nepripájajte kábel 3,5 mm do zdierky mikrofónu náhlavnej súpravy Port 3,4 mm 220 SLOVENČINA...
  • Seite 221 Druhý koniec priloženého kábla 3,5 mm zapojte do zdierky 3,5 mm na zvukovom zariadení 221 SLOVENČINA...
  • Seite 222 POSTUP ZMIEŠAVANIA ZDROJA AUX Náhlavná súprava musí byť nastavená do režimu LIGHTSPEED Zapojte jeden koniec priloženého kábla 3,5 mm do portu 3,5 mm bezdrôtového adaptéra LIGHTSPEED 222 SLOVENČINA...
  • Seite 223 Zapojte druhý koniec priloženého kábla 3,5 mm do portu 3,5 mm zdroja zvuku, ktorý chcete mixovať s bezdrôtovým signálom Zmiešavaný zdroj zostane na konštantnej hlasitosti, zatiaľ čo hlasitosť bezdrôtového signálu môžete regulovať pomocou kolieska hlasitosti music video pictures social radio podcasts marketplace 223 SLOVENČINA...
  • Seite 224 ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС РОБОТИ ГАРНІТУРИ Перемикач живлення – Індикатор живлення буде горіти зеленим протягом 5 секунд, якщо заряд батареї >= 10 % Індикатор буде горіти червоним протягом 5 секунд, якщо заряд батареї <= 10 % Задля економії заряду батареї гарнітура автоматично вимикається після 30 хвилин відсутності аудіосигналу Щоб поновити...
  • Seite 225 ПІДГОТОВКА ДЛЯ РОБОТИ З ПК Повністю вставте тримач мікрофона в гарнітуру Вставте бездротовий адаптер LIGHTSPEED в USB-порт ПК 225 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 226 Поставте перемикач живлення гарнітури в положення «УВІМК » (під час першого увімкнення з’явиться зелене світло, якщо рівень заряду батареї становить 10 % або більше, якщо рівень заряду батареї нижчий за 10 %, світлодіодний індикатор горітиме червоним) 226 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 227 і введення звуку за замовчуванням Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 228 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАРНІТУРИ ДО БЕЗДРОТОВОГО АДАПТЕРА LIGHTSPEED Підключіть бездротовий адаптер LIGHTSPEED (якщо вже підключено, від’єднайте його й підключіть знову) Зніміть амбушур з лівого навушника 228 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 229 За допомогою скріпки натисніть й утримуйте кнопку підключення гарнітури Щоб натиснути кнопку підключення бездротового адаптера LIGHTSPEED, скористайтеся скріпкою 229 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 230 СПОЛУЧЕННЯ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH Увімкніть гарнітуру, пересунувши перемикач живлення УВІМК. Натисніть кнопку-перемикач між режимами BT і LIGHTSPEED Індикатор живлення загориться синім, сигналізуючи про увімкнення режиму BT 230 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 231 Натисніть й утримуйте кнопку BT / LIGHTSPEED – Індикатор гарнітури буде швидко блимати синім Виконайте кроки з підключення вашого пристрою по Bluetooth – Після виконання підключення індикатор постійно горітиме синім протягом 5 секунд 5 с 231 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 232 ПЕРЕМИКАННЯ МІЖ BLUETOOTH І LIGHTSPEED 5 с 5 с Натисніть один раз кнопку-перемикач між режимами Bluetooth / LIGHTSPEED – Після переходу в режим Bluetooth світлодіодний індикатор 5 секунд горітиме синім, а після переходу в режим LIGHTSPEED 5 секунд горітиме блакитним 232 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 233 ВИКОРИСТАННЯ ГАРНІТУРИ В ДРОТОВОМУ РЕЖИМІ Вимкніть гарнітуру – Для роботи в дротовому режимі гарнітура ВИМК. повинна бути вимкнена Під’єднайте комплектний кабель із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму 3,5 мм гарнітури ПРИМІТКА. – Не під’єднуйте кабель із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму мікрофона Порт 3,4 мм 233 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 234 Під’єднайте інший кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму 3,5 мм джерела аудіосигналу 234 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 235 МУЛЬТИПЛЕКСУВАННЯ ДЛЯ ДОДАТКОВОГО ВХОДУ Гарнітуру необхідно настроювати в режимі LIGHTSPEED Підключіть один кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до порту 3,5 мм бездротового адаптера LIGHTSPEED 235 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 236 Підключіть інший кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до порту 3,5 мм джерела аудіосигналу, яке потрібно мультиплексувати до бездротового сигналу Рівень гучності мультиплексованого джерела буде залишатися незмінним, а рівень гучності бездротового сигналу можна регулювати за допомогою регулятора гучності music video pictures social radio podcasts...
  • Seite 237 PEAKOMPLEKTI ÜLDINE KASUTAMINE Toitelüliti – Toite leedtuli põleb roheliselt 5 sekundit, kui aku laetustase on >= 10% Tuli põleb punaselt 5 sekundit, kui aku laetustase on <=10% Peakomplekt lülitub aku säästmiseks automaatselt välja, kui 30 minuti jooksul pole olnud ühtegi heli Kasutamise jätkamiseks lülitage toide välja ja seejärel uuesti sisse Ajalõpu väärtust saab muuta G HUBis Helitugevuse ratas –...
  • Seite 238 ARVUTI SEADISTAMISJUHISED Sisestage suundmikrofon lõpuni peakomplekti Sisestage LIGHTSPEEDI juhtmevaba adapter oma arvuti USB-porti 238 EESTI...
  • Seite 239 Lülitage peakomplekti toitelüliti sisse (roheline tuli süttib esimesel sisselülitamisel ja kui aku on vähemalt 10% laetud; leedtuli muutub punaseks, kui aku laetustase langeb alla 10%) 239 EESTI...
  • Seite 240 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valikuline) Täpsemate funktsioonide kasutamiseks laadige alla tarkvara Logitech G HUB Laadige alla aadressilt logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 240 EESTI...
  • Seite 241 PEAKOMPLEKTI SIDUMINE JUHTMEVABA ADAPTERIGA LIGHTSPEED Ühendage juhtmevaba adapter LIGHTSPEED (kui juba on ühendatud, lahutage ühendus ja ühendage seejärel uuesti) Eemaldage vasaku kuularipadja pehmendus 241 EESTI...
  • Seite 242 Vajutage kirjaklambriga pikalt peakomplekti sidumisnuppu Vajutage kirjaklambriga juhtmevaba adapteri LIFGHTSPEED-sidumisnuppu 242 EESTI...
  • Seite 243 BLUETOOTH-SIDUMINE Lülitage peakomplekt toitelülitit lükates sisse SEES Vajutage lülitit BT / LIGHTSPEED Toitetuli muutub siniseks, tähistades sellega BT-režiimi 243 EESTI...
  • Seite 244 Vajutage pikalt nuppu BT / LIGHTSPEED – Peakomplekti leedtuli hakkab kiiresti siniselt vilkuma Järgige oma seadmel Bluetoothi ühendamise juhiseid – Sidumise lõppedes põleb leedtuli 5 sekundit siniselt 244 EESTI...
  • Seite 245 BLUETOOTHI JA LIGHTSPEEDI VAHEL LÜLITUMINE 5 sek 5 sek Vajutage korraks Bluetoothi / LIGHTSPEEDI lülitit – Leednäidik süttib 5 sekundiks siniselt, kui on valitud Bluetooth-režiim, või 5 sekundiks helesiniselt, kui on valitud LIGHTSPEED-režiim 245 EESTI...
  • Seite 246 PEAKOMPLEKTI KASUTAMINE JUHTMEREŽIIMIS Lülitage peakomplekt välja – Juhtmega režiimis kasutamiseks peab peakomplekt VÄLJAS olema välja lülitatud Ühendage komplekti kuuluv 3,5 mm kaabel peakomplekti 3,5 mm pesasse MÄRKUS. – Ärge ühendage 3,5 mm kaablit peakomplekti mikrofonipesasse 3,4 mm port 246 EESTI...
  • Seite 247 Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli teine ots heli lähteseadme 3,5 mm pesasse 247 EESTI...
  • Seite 248 KUIDAS AUX-ALLIKAT SISSE MUXIDA Peakomplekt peab olema režiimis LIGHTSPEED Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli üks ots juhtmevaba adapteri LIGHTSPEED 3,5 mm porti 248 EESTI...
  • Seite 249 Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli teine ots heliallika, mida te soovite juhtmevabaks signaaliks MUXida, 3,5 mm porti MUXitud allikas jääb püsiva helitugevuse juurde, samas kui juhtmevaba signaali helitugevust saab helitugevusrattaga reguleerida music video pictures social radio podcasts marketplace 249 EESTI...
  • Seite 250 VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI PAR AUSTIŅU DARBĪBU Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis – Ieslēdzot austiņas, LED indikators nemirgojot 5 sekundes deg zaļā krāsā, ja akumulatora uzlādes līmenis ir lielāks par 10% Indikators 5 sekundes deg sarkanā krāsā, ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 10% Ja austiņas netiek lietotas, tās automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm, lai taupītu akumulatora uzlādes līmeni Lai atsāktu lietošanu, izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet austiņas Noildzes vērtību var pielāgot, izmantojot “G HUB”...
  • Seite 251 DATORA IESTATĪŠANAS NORĀDĪJUMI Pilnībā ievietojiet mikrofona kātu austiņās Ievietojiet “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru datora USB pieslēgvietā 251 LATVISKI...
  • Seite 252 Nospiediet austiņu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (pirmās ieslēgšanas reizē, ja akumulatora uzlādes līmenis ir virs 10%, indikators deg zaļā krāsā; ja akumulatora uzlādes līmenis ir zemāks par 10%, indikators deg sarkanā krāsā) 252 LATVISKI...
  • Seite 253 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 254 AUSTIŅU SAVIENOŠANA PĀRĪ AR “LIGHTSPEED” BEZVADU ADAPTERU Pievienojiet “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru (ja tas jau ir pievienots, atvienojiet un atkal pievienojiet) Noņemiet kreisās austiņas spilventiņu 254 LATVISKI...
  • Seite 255 Izmantojiet saspraudi, lai nospiestu un turētu nospiestu pogu, kas paredzēta austiņu savienošanai pārī Izmantojot saspraudi, nospiediet un turiet nospiestu pogu, kas paredzēta savienošanai pārī ar “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru 255 LATVISKI...
  • Seite 256 “BLUETOOTH” SAVIENOŠANA PĀRĪ Ieslēdziet austiņas, bīdot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi IESLĒGTS Nospiediet “BT/LIGHTSPEED” režīmu pārslēgu Statusa indikators degs zilā krāsā, norādot, ka ir ieslēgts “BT” režīms 256 LATVISKI...
  • Seite 257 Nospiediet un turiet nospiestu pogu “BT/ LIGHTSPEED” – Austiņu LED indikators iemirgosies zilā krāsā Izpildiet darbības savā ierīcē, lai izveidotu “Bluetooth” savienojumu – LED indikators nemirgojot 5 sekundes zilā krāsā, norādot, ka savienošana pārī ir pabeigta 5 sek. 257 LATVISKI...
  • Seite 258 PĀRSLĒGŠANĀS STARP “BLUETOOTH” UN “LIGHTSPEED” REŽĪMIEM 5 sek. 5 sek. Ātri nospiediet “Bluetooth/LIGHTSPEED” režīmu pārslēgu, lai pārslēgtos starp režīmiem – LED indikators 5 sekundes mirgo zilā krāsā, ja tiek ieslēgts “Bluetooth” režīms, vai 5 sekundes mirgo gaiši zilā krāsā, ja tiek ieslēgts “LIGHTSPEED” režīms 258 LATVISKI...
  • Seite 259 AUSTIŅU IZMANTOŠANA AR VADU Izslēdziet austiņas – Lai izmantotu austiņas kopā ar vadu, tās ir jāizslēdz IZSLĒGTS Iespraudiet komplektā iekļauto 3,5 mm kabeli attiecīgajā austiņu ligzdā (3,5 mm) PIEZĪME. – 3,5 mm kabeli nedrīkst spraust austiņu mikrofona ligzdā 3,4 mm pieslēgvieta 259 LATVISKI...
  • Seite 260 Iespraudiet komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa otru galu audio ierīces ligzdā (3,5 mm) 260 LATVISKI...
  • Seite 261 MUX IZMANTOŠANA AR AUX AVOTU Austiņas ir jāiestata režīmā “LIGHTSPEED” Iespraudiet vienu komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa galu “LIGHTSPEED” bezvadu adaptera pieslēgvietā (3,5 mm) 261 LATVISKI...
  • Seite 262 Iespraudiet komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa otru galu tā audio avota pieslēgvietā (3,5 mm), kuru vēlaties lietot ar MUX bezvadu signālam Avotam, kuram tika piemērots MUX, būs nemainīgs skaļums, savukārt bezvadu signāla skaļumu var regulēt ar skaļuma ritenīti music video pictures social radio podcasts...
  • Seite 263: Bendrasis Ausinių Naudojimas

    BENDRASIS AUSINIŲ NAUDOJIMAS Maitinimo jungiklis – Kai maitinimo LED šviečia vientisa žalia spalva 5 sekundes, jei baterijos galia >= 10 % Lemputė bus raudonos spalvos 5 sekundes, jei baterijos galia <=10 % Ausinės išsijungs automatiškai po 30 minučių, kai nėra jokio garso, kad būtų taupoma baterijos energija Norėdami tęsti naudojimą, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą...
  • Seite 264 KOMPIUTERIO SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Įkiškite mikrofono strėlę iki galo į ausines Įkiškite LIGHTSPEED belaidį adapterį į USB prievadą savo kompiuteryje 264 LIETUVIŲ...
  • Seite 265 Įjunkite ausinių maitinimo jungiklį (žalia šviesa įsijungs pirmą kartą įjungus, kai baterijos įkrova yra 10 % arba daugiau – LED švies raudonai, jei baterijos įkrova yra mažesnė nei 10 %) 265 LIETUVIŲ...
  • Seite 266 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 267 AUSINIŲ IR „LIGHTSPEED“ BELAIDŽIO ADAPTERIO SUSIEJIMAS Prijunkite LIGHTSPEED belaidį adapterį (jei jau prijungtas, atjunkite ir vėl prijunkite) Nuimkite kairiosios ausinės pagalvėlę 267 LIETUVIŲ...
  • Seite 268 Sąvaržėle ilgai nuspauskite ausinių susiejimo mygtuką Sąvaržėle paspauskite LIGHTSPEED belaidžio adapterio susiejimo mygtuką 268 LIETUVIŲ...
  • Seite 269 „BLUETOOTH“ SUSIEJIMAS Įjunkite ausines pastumdami maitinimo jungiklį ĮJUNGTA Paspauskite BT / LIGHTSPEED perjungimo mygtuką Maitinimo šviesa taps mėlyna ir nurodys BT režimą 269 LIETUVIŲ...
  • Seite 270 Paspauskite ir laikykite nuspaudę BT / LIGHTSPEED mygtuką – Ausinių LED greitai mirksės mėlynai Atlikite „Bluetooth“ prijungimo veiksmus, skirtus jūsų įrenginiui – LED švies vientisa mėlyna spalva 5 sekundes, kai susiejimas bus baigtas 5 sek. 270 LIETUVIŲ...
  • Seite 271 „BLUETOOTH“ IR „LIGHTSPEED“ PERJUNGIMAS 5 sek. 5 sek. Trumpai paspauskite „Bluetooth“ / LIGHTSPEED perjungimo mygtuką – LED indikatorius švies fiksuota mėlyna spalva 5 sekundes, kai bus įjungtas „Bluetooth“ režimas, arba žalsvai mėlyna spalva 5 sekundes, kai bus įjungtas LIGHTSPEED režimas 271 LIETUVIŲ...
  • Seite 272 AUSINIŲ NAUDOJIMAS SU LAIDU Išjunkite ausines – Ausines reikia išjungti norint naudoti su laidu IŠJUNGTA Įkiškite pateiktą 3,5 mm laidą į 3,5 mm ausinių prievadą PASTABA. – Neprijunkite 3,5 mm laido prie ausinių mikrofono prievado 3,4 mm prievadas 272 LIETUVIŲ...
  • Seite 273 Kitą pateikto 3,5 mm laido galą prijunkite prie 3,5 mm garso šaltinio įrenginio prievado 273 LIETUVIŲ...
  • Seite 274 KAIP ĮTRAUKTI Į MUX AUX ŠALTINYJE Ausinės turi būti nustatytos LIGHTSPEED režimu Prijunkite vieną pateikto 3,5 mm laido galą prie LIGHTSPEED belaidžio adapterio 3,5 mm prievado 274 LIETUVIŲ...
  • Seite 275 Prijunkite kitą pateikto 3,5 mm laido galą prie garso šaltinio, kurį norite įtraukti į MUX belaidį signalą, 3,5 mm prievado Į MUX įtrauktas šaltinis išlaikys pastovų garsumą, o belaidžio signalo garsumą bus galima reguliuoti garsumo ratuku music video pictures social radio podcasts marketplace 275 LIETUVIŲ...
  • Seite 276 ЗАПОЗНАВАНЕ С РАБОТАТА НА СЛУШАЛКИТЕ Прекъсвач а ахранването – Когато се включи, светодиодът се и пълва светва докрай в елено а 5 секунди, ако ахранването на батерията >= 10% Светлината ще остане в червено а 5 секунди, ако ахранването на батерията <=10% Ако няма активна аудио връ...
  • Seite 277 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА КОМПЮТЪР Пъхнете бум микрофона докрай в слушалките Пъхнете бе жичния адаптер LIGHTSPEED в USB порта на компютъра 277 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 278 Превключвателят на ахранването на слушалките ще светне в ( елено, когато се включат а първи път и батерията е на или над 10% – светодиодът ще светне в червено, ако батерията е под 10%) 278 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 279 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Като опция) И теглете софтуера Logitech G HUB а достъп до ра ширени функции И теглете от logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 279 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 280 СДВОЯВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ С БЕЗЖИЧЕН АДАПТЕР LIGHTSPEED Включете бе жичния адаптер LIGHTSPEED (ако вече е включен, го и ключете и след това го включете обратно) Свалете въ главничката на лявата слушалка 280 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 281 С помощта на кламер притиснете и адръжте бутона а сдвояване на слушалката С помощта на кламер притиснете бутона а сдвояване на бе жичния адаптер LIGHTSPEED 281 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 282 BLUETOOTH СДВОЯВАНЕ Включете слушалките, като плъ нете прекъсвача на  ахранването ВКЛЮЧЕНО Натиснете бутона а превключване между BT / LIGHTSPEED Захранващият индикатор ще светне в синьо, а да укаже BT режима 282 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 283 Натиснете и адръжте бутона BT / LIGHTSPEED – Светодиодът на слушалките ще премигне интен ивно в синьо Следвайте стъпките в устройството си а свър ване на Bluetooth – След като сдвояването авърши, светодиодът ще се и пълни докрай в синьо а 5 секунди 5 сек. 283 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 284 ПРЕВКЛЮЧВАНЕ МЕЖДУ BLUETOOTH И LIGHTSPEED 5 сек. 5 сек. Натиснете а кратко бутона а превключване между Bluetooth / LIGHTSPEED – Светлинният индикатор ще остане неподвижен в синьо а 5 секунди, когато се приведе в Bluetooth режим, или в циан а 5 секунди, когато се приведе в режим...
  • Seite 285 ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ В КАБЕЛЕН РЕЖИМ И ключете слушалките – За да и пол вате слушалките в кабелен режим, ИЗКЛЮЧЕНО трябва да са и ключени Включете включения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм жак на слушалките ЗАБЕЛЕЖКА: – Не включвайте 3,5 мм кабел в жака а микрофона...
  • Seite 286 Включете другия край на включения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм жак на и ходното аудио устройство 286 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 287 КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ MUX В AUX ИЗТОЧНИК Слушалките трябва да се настроят в режим LIGHTSPEED Пъхнете единия край на предоставения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм порт на бе жичния адаптер LIGHTSPEED 287 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 288 Включете другия край на предоставения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм порт на аудио и точника, който искате да активирате чре MUX в бе жичния сигнал Активираният чре MUX и точник ще апа и постоянна сила на вука, докато силата на бе...
  • Seite 289 OPĆENITO O RADU SLUŠALICA Sklopka za uključivanje/isključivanje – Nakon uključivanja, LED će svijetliti stalno zeleno 5 sekundi ako je napunjenost baterije >= 10% Svjetlo će bit crveno 5 sekundi ako je napunjenost baterije <= 10% Slušalice će se automatski isključiti nakon 30 minuta bez zvuka radi uštede baterije Za nastavak rada, isključite napajanje i opet ga uključite Vrijeme za istek vremena može se prilagoditi u G HUB Kotačić...
  • Seite 290 UPUTE ZA POSTAVLJANJE RAČUNALA Utaknite nosač mikrofona do kraja u slušalice Utaknite LIGHTSPEED bežični adapter u USB priključak na računalu 290 HRVATSKI...
  • Seite 291 Uključite sklopku za uključivanje/isključivanje (zeleno svjetlo će se prikazati pri prvom uključivanju kada je baterija na 10% ili više - LED će zasvijetliti crveno je baterija ispod 10%) 291 HRVATSKI...
  • Seite 292 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcija) Preuzmite Logitech G HUB softver za pristup naprednim značajkama Preuzmite na adresi logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 292 HRVATSKI...
  • Seite 293 UPARIVANJE SLUŠALICA S BEŽIČNI ADAPTEROM LIGHTSPEED Utaknite bežični adapter LIGHTSPEED (ako je već utaknut, iskopčajte ga i opet utaknite) Uklonite lijevu podlogu za uho 293 HRVATSKI...
  • Seite 294 Spajalicom za papir držite dugo pritisnutim gumb za uparivanje Spajalicom za papir pritisnite gumb za uparivanje bežičnog adaptera LIGHTSPEED 294 HRVATSKI...
  • Seite 295 UPARIVANJE PREKO BLUETOOTH VEZE Uključite slušalice povlačenjem sklopke UKLJUČENO Pritisnite gumb za promjenu BT/LIGHTSPEED Signalno svjetlo napajanja će svijetliti plavo kako bi označilo BT način rada 295 HRVATSKI...
  • Seite 296 Pritisnite i držite gumb BT/LIGHTSPEED – LED na slušalicama brzo će treptati plavo Slijedite postupak za povezivanje s Bluetooth vezom za vaš uređaj – LED će svijetliti stalno plavo 5 sekundi kada se uparivanje dovrši 296 HRVATSKI...
  • Seite 297 PROMJENA IZMEĐU BLUETOOTH I LIGHTSPEED Nakratko pritisnite gumb za promjenu Bluetooth / LIGHTSPEED – LED indikator će svijetliti stalno plavo 5 sekundi kada se nalazi u Bluetooth načinu rada ili cijan 5 sekundi kada se nalazi u LIGHTSPEED načinu rada 297 HRVATSKI...
  • Seite 298 UPOTREBA SLUŠALICA U ŽIČNOM NAČINU RADA Isključivanje slušalica – Slušalice se moraju isključiti kako bi radile u žičnom ISKLJUČENO načinu rada Ukopčajte isporučeni kabel s priključkom od 3,5 mm u utičnicu od 3,5 mm na slušalica, NAPOMENA: – Ne ukopčavajte kabel s utikačem od 3,5 mm u utičnicu slušalica za mikrofon Priključak od 3,4 mm 298 HRVATSKI...
  • Seite 299 Drugi kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u utičnicu od 3,5 mm na uređaju za izvor zvuka 299 HRVATSKI...
  • Seite 300 KAKO NA MUX ULAZ SPOJITI AUX IZVOR Slušalice se moraju podesiti u načinu rada LIGHTSPEED Jedan kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u priključak od 3,5 mm na bežičnom adapteru LIGHTSPEED 300 HRVATSKI...
  • Seite 301 Drugi kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u priključak od 3,5 mm na izvor zvuka koji želite uključiti u MUX za bežični signal Uključeni izvor u MUX ostat će na konstantnoj glasnoći, dok će se glasnoća za bežični signal moći podešavati kotačićem za glasnoću music video...
  • Seite 302 OPŠTE INFORMACIJE O RADU SLUŠALICA Prekidač za napajanje – Kada je napajanje uključeno, LED indikator će svetliti stalnim zelenim svetlom 5 sekundi ako je napunjenost baterije >= 10% Svetlo će biti crveno 5 sekundi ako je napunjenost baterije <= 10% Slušalice će se automatski isključiti nakon 30 minuta bez zvuka, kako bi se produžilo trajanje baterije Da biste nastavili korišćenje, isključite napajanje, a zatim ga ponovo uključite Vrednost vremenskog ograničenja...
  • Seite 303 UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE PC RAČUNARA Umetnite držač mikrofona do kraja u slušalice Umetnite LIGHTSPEED bežični adapter u USB port PC računara 303 SRPSKI...
  • Seite 304 Uključite slušalice pomoću prekidača za napajanje (prilikom prvog uključivanja pojaviće se zeleno svetlo ako je napunjenost baterije jednaka ili veća od 10% – LED indikator će postati crven ako je napunjenost baterije ispod 10%) 304 SRPSKI...
  • Seite 305 Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 306 UPARIVANJE SLUŠALICA SA LIGHTSPEED BEŽIČNIM ADAPTEROM Priključite LIGHTSPEED bežični adapter (ako je već priključen, izvucite ga i ponovo priključite) Uklonite jastučić levog slušnog uloška 306 SRPSKI...
  • Seite 307 Koristite spajalicu da biste pritisnuli i zadržali dugme za uparivanje slušalica Koristite spajalicu da biste pritisnuli dugme za uparivanje LIGHTSPEED bežičnog adaptera 307 SRPSKI...
  • Seite 308 BLUETOOTH UPARIVANJE Uključite slušalice povlačenjem prekidača za napajanje UKLJ. Pritisnite preklopno dugme za BT/LIGHTSPEED Svetlo za napajanje postaće plavo i tako ukazati na režim BT 308 SRPSKI...
  • Seite 309 Pritisnite i zadržite dugme za BT/ LIGHTSPEED – LED indikator slušalica će brzo treperiti plavim svetlom Pratite korake za Bluetooth povezivanje vašeg uređaja – LED indikator će zasvetliti stalnim plavim svetlom na 5 sekundi kad se uparivanje završi 309 SRPSKI...
  • Seite 310 PRELAZAK IZ REŽIMA BLUETOOTH U REŽIM LIGHTSPEED I OBRNUTO Kratko pritisnite preklopno dugme za Bluetooth/LIGHTSPEED – LED indikator će zasvetliti stalnim plavim svetlom na 5 sekundi prilikom postavljanja u režim Bluetooth, odnosno stalnim cijan svetlom na 5 sekundi prilikom postavljanja u režim LIGHTSPEED 310 SRPSKI...
  • Seite 311 KORIŠĆENJE SLUŠALICA U ŽIČNOM REŽIMU Isključite slušalice – Slušalice moraju biti isključene da bi radile ISKLJUČENO u žičnom režimu Umetnite isporučeni kabl od 3,5 mm u priključak od 3,5 mm na slušalicama NAPOMENA: – Nemojte umetati kabl od 3,5 mm u priključak za mikrofon na slušalicama port od 3,4 mm 311 SRPSKI...
  • Seite 312 Umetnite drugi kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u priključak od 3,5 mm na uređaju izvora zvuka 312 SRPSKI...
  • Seite 313 KAKO SE VRŠI MULTIPLEKSIRANJE ZA AUX IZVOR Slušalice se moraju postaviti u režim LIGHTSPEED Umetnite jedan kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u port od 3,5 mm LIGHTSPEED bežičnog adaptera 313 SRPSKI...
  • Seite 314 Umetnite drugi kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u port od 3,5 mm izvora zvuka koji želite da multipleksirate u bežični signal Multipleksirani izvor će zadržati stalnu jačinu zvuka, dok se jačina zvuka bežičnog signala može podešavati pomoću točkića za jačinu zvuka music video pictures...
  • Seite 315 SPLOŠNO DELOVANJE SLUŠALK Z MIKROFONOM Stikalo za vklop/izklop – Pri vklopu LED lučka 5 sekund neprekinjeno sveti zeleno, če je napolnjenost baterije >= 10 % Lučka bo 5 sekund svetila rdeče, če je napolnjenost baterije <= 10 % Slušalke z mikrofonom se bodo samodejno izklopile po 30 minutah brez zvoka, da ohranijo življenjsko dobo baterije Če želite nadaljevati z uporabo, jih izklopite in nato znova vklopite Vrednost premora je mogoče prilagoditi v G HUB...
  • Seite 316 NAVODILA ZA NAMESTITEV NA RAČUNALNIK Držalo mikrofona v celoti vstavite v slušalke Brezžični adapter LIGHTSPEED vstavite v vrata USB na vašem računalniku 316 SLOVENŠČINA...
  • Seite 317 Vklopite stikalo za slušalke (lučka zasveti zeleno, ko vklopite slušalke in je napolnjenost baterije 10 % ali več – LED lučka sveti rdeče, če je napolnjenost baterije pod 10 %) 317 SLOVENŠČINA...
  • Seite 318 Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Izbirno) Prenesite programsko opremo Logitech G HUB za dostop do naprednih funkcij Prenesite z naslova logitechG com/ GHUB logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 318 SLOVENŠČINA...
  • Seite 319 SEZNANJANJE SLUŠALK Z MIKROFONOM Z BREZŽIČNIM ADAPTERJEM LIGHTSPEED Priklopite brezžični adapter LIGHTSPEED (če je že priklopljen, ga odklopite in znova priklopite) Odstranite levo ušesno blazinico 319 SLOVENŠČINA...
  • Seite 320 Uporabite sponko za dolg pritisk gumba za seznanjanje slušalk z mikrofonom Uporabite sponko za pritisk gumba za seznanjanje brezžičnega adapterja LIGHTSPEED 320 SLOVENŠČINA...
  • Seite 321 SEZNANJANJE BLUETOOTH Slušalke z mikrofonom vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop VKLOP Pritisnite gumb za preklop med BT / LIGHTSPEED Lučka za vklop bo zasvetila modro, da označi način BT 321 SLOVENŠČINA...
  • Seite 322 Pritisnite in držite gumb BT / LIGHTSPEED – LED lučka slušalk z mikrofonom bo hitro utripala modro Sledite korakom za povezavo Bluetooth na vaši napravi – LED lučka 5 sekund neprekinjeno sveti modro, ko je seznanjanje končano 5 sek. 322 SLOVENŠČINA...
  • Seite 323: Preklapljanje Med Bluetooth In Lightspeed

    PREKLAPLJANJE MED BLUETOOTH IN LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Kratko pritisnite gumb za preklop med Bluetooth / LIGHTSPEED – LED lučka bo 5 sekund neprekinjeno svetila modro, ko preklopite v način Bluetooth, ali 5 sekund sinje modro, ko preklopite v način LIGHTSPEED 323 SLOVENŠČINA...
  • Seite 324 UPORABA SLUŠALK Z MIKROFONOM (ŽIČNE) Izklopite slušalke z mikrofonom – Za delovanje v ožičenem načinu je slušalke IZKLOP treba izklopiti Priloženi 3,5-milimetrski kabel priključite v 3,5-milimetrski priključek na slušalkah OPOMBA: – Ne priključite 3,5-milimetrskega kabla v priključek za mikrofon slušalk 3,4-milimetrska vrata 324 SLOVENŠČINA...
  • Seite 325 Drugi konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrski priključek na napravi z zvočnim virom 325 SLOVENŠČINA...
  • Seite 326 KAKO USTVARITI MULTIPLEKSIRANO NAPRAVO MUX V VIRU AUX Slušalke morajo biti nameščene v načinu LIGHTSPEED En konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrska vrata brezžičnega adapterja LIGHTSPEED 326 SLOVENŠČINA...
  • Seite 327 Drugi konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrska vrata zvočnega vira, katerega želite multipleksirati v brezžični signal Multipleksiran vir bo ostal pri konstantni glasnosti, medtem ko lahko glasnost brezžičnega signala prilagodite s kolescem za glasnost music video pictures social radio podcasts marketplace 327 SLOVENŠČINA...
  • Seite 328 UTILIZAREA GENERALĂ A CĂŞTILOR Buton de alimentare – La pornire, indicatorul LED va lumina verde constant timp de 5 secunde, dacă nivelul bateriei este >= 10% Indicatorul va lumina roşu timp de 5 secunde dacă nivelul bateriei este <=10% Căştile se vor închide automat după...
  • Seite 329 INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE A PC-ULUI Introduceţi complet braţul microfonului în căşti Introduceţi adaptorul wireless LIGHTSPEED în portul USB de pe computer 329 ROMÂNĂ...
  • Seite 330 Porniţi alimentarea căştilor (va apărea lumina verde la prima pornire, dacă energia bateriei este mai mare sau egală cu 10% sau indicatorul LED va lumina roşu dacă energia este sub 10%) 330 ROMÂNĂ...
  • Seite 331 şi intrare Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
  • Seite 332 ASOCIEREA CĂŞTILOR CU ADAPTORUL WIRELESS LIGHTSPEED Conectaţi adaptorul wireless LIGHTSPEED (dacă este conectat deja, deconectaţi-l şi conectaţi-l din nou) Scoateţi suportul pentru urechea stângă 332 ROMÂNĂ...
  • Seite 333 Utilizaţi o agrafă de birou pentru a apăsa lung butonul de asociere a căştilor Utilizaţi o agrafă de birou pentru a apăsa butonul de asociere a adaptorului wireless LIGHTSPEED 333 ROMÂNĂ...
  • Seite 334 ASOCIEREA PRIN BLUETOOTH Porniţi căştile prin glisarea butonului de alimentare PORNIRE Apăsaţi butonul de comutare BT/LIGHTSPEED Indicatorul de alimentare va lumina albastru pentru a indica modul BT 334 ROMÂNĂ...
  • Seite 335 Menţineţi apăsat butonul BT/ LIGHTSPEED – Indicatorul LED al căştilor va lumina intermitent rapid în albastru Urmaţi paşii pentru realizarea conexiunii Bluetooth cu dispozitivul dvs – Indicatorul LED va lumina albastru constant timp de 5 secunde după finalizarea asocierii 5 sec. 335 ROMÂNĂ...
  • Seite 336 COMUTAREA ÎNTRE BLUETOOTH ŞI LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Apăsaţi scurt butonul de comutare Bluetooth/LIGHTSPEED – Indicatorul LED va lumina albastru constant timp de 5 secunde atunci când se trece la modul Bluetooth sau azuriu timp de 5 secunde atunci când se trece la modul LIGHTSPEED 336 ROMÂNĂ...
  • Seite 337 UTILIZAREA CĂŞTILOR ÎN MODUL CU FIR Opriţi căştile – Căştile trebuie să fie oprite pentru a funcţiona OPRIRE în modul cu fir Conectaţi cablul de 3,5 mm inclus în mufa de 3,5 mm de pe căşti NOTĂ: – Nu conectaţi cablul de 3,5 mm în mufa de microfon a căştilor Port de 3,4 mm 337 ROMÂNĂ...
  • Seite 338 Conectaţi celălalt capăt al cablului de 3,5 mm inclus în mufa de 3,5 mm de pe dispozitivul audio sursă 338 ROMÂNĂ...
  • Seite 339 CUM SĂ CONECTAŢI UN MULTIPLEXOR LA SURSA AUX Căştile trebuie setate în modul LIGHTSPEED Conectaţi un capăt al cablului de 3,5 mm inclus în portul de 3,5 mm al adaptorului wireless LIGHTSPEED 339 ROMÂNĂ...
  • Seite 340 Conectaţi celălalt capăt al cablului de 3,5 mm inclus în portul de 3,5 mm al sursei audio pe care doriţi să o multiplexaţi cu semnalul wireless Sursa multiplexată va rămâne la un volum constant, în timp ce volumul semnalului wireless poate fi reglat cu rotiţa de volum music video...
  • Seite 341 GENEL KULAKLIK KULLANIMI Güç düğmesi – Güç açık olduğunda, pil gücü %10’un üstündeyse LED 5 saniyeliğine sabit yeşil yanacaktır Pil gücü %10’un altındaysa ışık 5 saniyeliğine kırmızı olacaktır Pil gücünden tasarruf etmek için 30 dakika boyunca ses olmadığında kulaklık otomatik olarak kapanacaktır Kullanmaya devam etmek için gücü...
  • Seite 342 BİLGİSAYAR KURULUM YÖNERGELERİ Mikrofon kolunu kulaklığa tam olarak takın LIGHTSPEED kablosuz adaptörünü bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın 342 TÜ R KÇE...
  • Seite 343 Kulaklık gücü düğmesini açın (ilk açıldığında pil düzeyi %10 veya üstündeyse yeşil ışık yanar, pil %10’un altına düştüğünde LED kırmızı olur) 343 TÜ R KÇE...
  • Seite 344 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (İsteğe bağlı) Gelişmiş özelliklere erişmek için Logitech G HUB yazılımını indirin logitechG com/ghub adresinden indirin logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 344 TÜ R KÇE...
  • Seite 345 KULAKLIĞI LIGHTSPEED KABLOSUZ ADAPTÖRÜYLE EŞLEŞTİRME LIGHTSPEED Kablosuz Adaptörünü takın (zaten takılıysa çıkarıp tekrar takın) Sol kulaklık başlığını çıkarın 345 TÜ R KÇE...
  • Seite 346 Kulaklık eşleştirme düğmesine uzun basmak için bir ataş kullanın LIGHTSPEED kablosuz adaptörü eşleştirme düğmesine basmak için bir ataş kullanın 346 TÜ R KÇE...
  • Seite 347 BLUETOOTH EŞLEŞTİRME Güç düğmesini kaydırarak kulaklığı açın AÇIK BT/LIGHTSPEED geçiş düğmesine basın BT modunu göstermek için güç ışığı mavi yanacaktır 347 TÜ R KÇE...
  • Seite 348 BT/LIGHTSPEED düğmesini basılı tutun – Kulaklık LED’i hemen mavi yanıp sönmeye başlayacaktır Cihazınız için Bluetooth bağlantı adımlarını izleyin – Eşleştirme tamamlandığında LED 5 saniyeliğine sabit mavi yanacaktır 5 sn. 348 TÜ R KÇE...
  • Seite 349 BLUETOOTH İLE LIGHTSPEED ARASINDA GEÇİŞ 5 sn. 5 sn. Bluetooth / LIGHTSPEED geçiş düğmesine kısa basın – Bluetooth moduna geçildiğinde LED gösterge 5 saniyeliğine sabit mavi, LIGHTSPEED moduna geçildiğinde ise 5 saniyeliğine sabit camgöbeği renginde yanacaktır 349 TÜ R KÇE...
  • Seite 350 KULAKLIĞI KABLOLU MODDA KULLANMA Kulaklığı kapatın – Kablolu modda kullanmak için kulaklık kapatılmalıdır KAPALI Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kabloyu kulaklıktaki 3,5 mm girişe takın NOT: – 3,5 mm kabloyu kulaklığın mikrofon girişine takmayın 3,4 mm bağlantı noktası 350 TÜ R KÇE...
  • Seite 351 Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kablonun diğer ucunu ses kaynağı cihazdaki 3,5 mm girişe takın 351 TÜ R KÇE...
  • Seite 352 BİR AUX KAYNAĞINA NASIL MUX YAPILIR Kulaklık LIGHTSPEED modunda kurulmalıdır Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kabloyu LIGHTSPEED kablosuz adaptörünün 3,5 mm bağlantı noktasına takın 352 TÜ R KÇE...
  • Seite 353 Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kablonun diğer ucunu kablosuz sinyale MUX’lamak istediğiniz ses kaynağının 3,5 mm bağlantı noktasına takın MUX’lanmış kaynak sabit bir ses düzeyinde kalırken kablosuz sinyalin sesi, ses düzeyi tekerleğiyle ayarlanabilir music video pictures social radio podcasts marketplace 353 TÜ R KÇE...
  • Seite 354 ‫التشغيل العام لسماعة الرأس‬ ‫مفتاح التشغيل‬ – LED ‫إذا كانت طاق�ة البطارية أكبر من أو تساوي %01؛ فسيضيء مصباح‬ ‫الثابت لمدة 5 ثوان ٍ . إذا كانت طاق�ة البطارية أقل من أو‬ ‫األخضر‬ ‫باللون‬ ‫لمدة 5 ثوان ٍ . ست�توقف‬ ‫األحمر‬...
  • Seite 355 ‫إرشادات اإلعداد الخاصة بجهاز الكمبيوتر الشخصي‬ ‫أدخل ذراع الميكروفون المكبر بالكامل في سماعة الرأس‬ ‫ على‬USB ‫ الالسلكية في منفذ‬Lightspeed ‫أدخل محول تقنية‬ .‫جهاز الكومبيوتر الشخصي لديك‬ ‫553 العربية‬...
  • Seite 356 ‫قم بتبديل مفتاح طاق�ة سماعة الرأس إلى وضع التشغيل‬ ‫عند التشغيل ألول مرة عندما يبلغ‬ ‫األخضر‬ ‫(سيظهر اللون‬ ‫األحمر‬ ‫ إلى‬LED ‫شحن البطارية 01% أو أعلى، كما يتحول لون‬ )%10 ‫إذا قل شحن البطارية عن‬ ‫653 العربية‬...
  • Seite 357 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) ‫ للوصول إلى‬Logitech G HUB ‫(اختياري) قم بتنزيل برنامج‬ LogitechG.com/GHUB ‫الميزات المتقدمة. التنزيل من خالل‬ logitechG.com/ghub 2-logitechG.com/support/pro-x ‫753 العربية‬...
  • Seite 358 ‫ الالسلكي‬LIGHTSPEED ‫اق�تران سماعة الرأس مع محول‬ ً ‫ الالسلكي (وإذا كان متصال‬Lightspeed ‫قم بتوصيل محول‬ )‫بالفعل؛ فعليك فصله ثم توصيله مجد د ً ا‬ ‫قم بإزالة بطانة األذن اليسرى‬ ‫853 العربية‬...
  • Seite 359 ‫استخدم مشبك ورق للضغط لفترة طويلة على‬ ‫زر إقران سماعة الرأس‬ ‫استخدم مشبك ورق للضغط على زر إقران محول‬ ‫ الالسلكي‬Lightspeed ‫953 العربية‬...
  • Seite 360 BLUETOOTH ‫االق�تران عن طريق خاصية‬ ‫قم بتشغيل سماعة الرأس بتحريك مفتاح الطاق�ة‬ ‫تشغيل‬ ‫. سيتحول لون‬BT / LIGHTSPEED ‫اضغط على زر التبديل بين‬ BT ‫لإلشارة إلى أنه تم تفعيل وضع‬ ‫األزرق‬ ‫مصباح الطاق�ة إلى‬ ‫063 العربية‬...
  • Seite 361 ‫ مع االستمرار‬BT / LIGHTSPEED ‫اضغط على زر‬ – ‫بسرعة‬ ‫األزرق‬ ‫ لسماعة الرأس باللون‬LED ‫سيومض مؤشر‬ ‫ على جهازك‬Bluetooth ‫اتبع خطوات االتصال بتقنية‬ – ‫الثابت لمدة 5 ثوان ٍ عند‬ ‫األزرق‬ ‫ إلى‬LED ‫سيتحول لون مؤشر‬ ‫اك�تمال االق�تران‬ ‫5 ث‬ ‫163 العربية‬...
  • Seite 362 ‫ وتقنية‬BLUETOOTH ‫التبديل بين تقنية‬ LIGHTSPEED ‫5 ث‬ ‫5 ث‬ Bluetooth / ‫اضغط لفترة وجيزة على زر التبديل بين وضعي‬ LIGHTSPEED – ‫ إلى‬LED ‫؛ سيتحول لون مؤشر‬Bluetooth ‫عند تشغيل وضع‬ ‫؛‬Lightspeed ‫لمدة خمس ثوان ٍ ، وعند تشغيل وضع‬ ‫األزرق‬...
  • Seite 363 ‫استخدام سماعة الرأس في الوضع السلكي‬ ‫قم بإيقاف تشغيل سماعة الرأس‬ – ‫يجب أن تكون سماعة الرأس قيد اإليقاف الستخدام‬ ‫إيقاف‬ ‫الوضع الالسلكي‬ ‫قم بتوصيل الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم بالمقبس مقاس‬ ‫5.3 ملم الموجود في سماعة الرأس‬ :‫مالحظة‬ ‫ال تقم بتوصيل كابل مقاس 5.3 ملم بمقبس ميكروفون‬ –...
  • Seite 364 ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم‬ ‫بمقبس 5.3 ملم بجهاز مصدر الصوت‬ ‫463 العربية‬...
  • Seite 365 AUX ‫كيفية إنشاء وحدة إرسال متعددة في مصدر‬ Lightspeed ‫يجب عليك إعداد سماعة الرأس في وضع‬ ‫قم بتوصيل أحد طرفي الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم في‬ ‫ الالسلكي‬LIGHTSPEED ‫المنفذ مقاس 5.3 ملم لمحول‬ ‫563 العربية‬...
  • Seite 366 ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم‬ ‫في المنفذ مقاس 5.3 ملم لمصدر الصوت الذي ترغب في تعدد‬ .‫إرساله في اإلشارة الالسلكية‬ ‫سيبقى المصدر المتعدد في مستوى صوت ثابت؛ بينما يمكن‬ .‫ضبط حجم اإلشارة الالسلكية باستخدام عجلة الصوت‬ music video pictures...
  • Seite 367 ‫הפעלה כללית של האוזניות‬ ‫מתג הפעלה/כיבוי‬ ‫כשהאוזניות מופעלות, הנורית תאיר בירוק רצוף למשך 5 שניות אם הסוללה‬ ‫טעונה %01 ומעלה. הנורית תאיר באדום למשך 5 שניות אם הסוללה מתחת‬ ‫ל%01--. האוזניות יכבו באופן אוטומטי אחרי 03 דקות ללא שמע, כדי לחסוך‬ G HUB-‫אנרגיה...
  • Seite 368 PC-‫הוראות התקנה ב‬ ‫חבר את זרוע המיקרופון עד הסוף אל תוך האוזניות‬ ‫ במחשב‬USB ‫ אלחוטי ליציאת‬LIGHTSPEED ‫חבר מתאם‬ ‫863 עברית‬...
  • Seite 369 ‫ירוק‬ ‫העבר את מתג ההפעלה/כיבוי של מתג האוזניות למצב הפעלה (אור‬ ‫יופיע בתחילת ההפעלה אם הסוללה טעונה %01 ומעלה - הנורית תאיר‬ )10%-‫באדום אם הסוללה מתחת ל‬ ‫963 עברית‬...
  • Seite 370 Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) ‫ כדי לקבל גישה לתכונות‬Logitech G HUB ‫(אופציונלי) הורד את התוכנה‬ logitechG.com/ghub ‫המתקדמות. אפשר להוריד בכתובת‬ logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 ‫073 עברית‬...
  • Seite 371 LIGHTSPEED ‫צימוד האוזניות למתאם אלחוטי של‬ ‫ אלחוטי (אם כבר מחובר, יש נתק ואז‬LIGHTSPEED ‫חבר מתאם‬ )‫לחבר מחדש‬ ‫הסר את כרית כיסוי האוזן השמאלית‬ ‫173 עברית‬...
  • Seite 372 ‫היעזר במהדק ניירות כדי ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הצימוד‬ ‫של האוזניות‬ ‫היעזר במהדק ניירות כדי ללחוץ על לחצן הצימוד של מתאם‬ ‫ האלחוטי‬LIGHTSPEED ‫273 עברית‬...
  • Seite 373 BLUETOOTH ‫צימוד‬ ‫החלק את מתג ההפעלה כדי להפעיל את האוזניות‬ ‫הפעלה‬ ‫. נורית ההפעלה תשנה‬LIGHTSPEED-‫ ל‬BT ‫לחץ על לחצן המעבר בין‬ BT ‫צבעה לכחול כדי לציין פעולה במצב‬ ‫373 עברית‬...
  • Seite 374 BT/LIGHTSPEED ‫לחץ לחיצה ממושכת על לחצן‬ ‫כחול‬ ‫נורית האוזניות תהבהב מהר בצבע‬ ‫ של ההתקן שברשותך‬Bluetooth ‫בצע את הפעולות לחיבור‬ ‫כשהצימוד יושלם, הנורית תשנה צבעה לכחול רצוף למשך 5 שניות‬ '‫5 שנ‬ ‫473 עברית‬...
  • Seite 375 LIGHTSPEED-‫ ל‬BLUETOOTH ‫מעבר בין‬ '‫5 שנ‬ '‫5 שנ‬ LIGHTSPEED-‫ ל‬Bluetooth ‫לחץ לחיצה קצרה על לחצן המעבר בין‬ ‫נורית החיווי תשנה צבעה לכחול קבוע למשך 5 שניות כשהאוזניות‬ ‫, או לתכלת למשך 5 שניות כשהן עוברות למצב‬Bluetooth ‫עוברות למצב‬ LIGHTSPEED ‫573 עברית‬...
  • Seite 376 ‫שימוש באוזניות במצב חוטי‬ ‫כבה את האוזניות‬ ‫יש לכבות את האוזניות כדי לפעול במצב חוטי‬ ‫כיבוי‬ ‫חבר את כבל 5.3 מ"מ המצורף לשקע 5.3 מ"מ באוזניות‬ :‫הערה‬ .‫אין לחבר כבל 5.3 מ"מ לשקע המיקרופון של האוזניות‬ ‫יציאת 4.3 מ"מ‬ ‫673 עברית‬...
  • Seite 377 ‫חבר את הקצה השני של כבל 5.3 מ"מ המצורף לשקע 5.3 מ"מ בהתקן‬ ‫המקור של השמע‬ ‫773 עברית‬...
  • Seite 378 AUX ‫ קלט ממקור‬MUX-‫איך להעביר ב‬ LIGHTSPEED ‫על האוזניות לפעול במצב‬ ‫חבר קצה אחד של כבל 5.3 מ"מ המצורף ליציאת 5.3 מ"מ במתאם‬ ‫ האלחוטי‬LIGHTSPEED ‫873 עברית‬...
  • Seite 379 ‫חבר את הקצה השני של כבל 5.3 מ"מ הכלול ליציאת 5.3 מ"מ של מקור‬ .‫ קלט של אות אלחוטי‬MUX-‫השמע שברצונך להעביר ממנו ב‬ ‫ ישמור על עוצמת קול קבועה, ואילו את עוצמת‬MUX-‫המקור המועבר ב‬ .‫הקול של האות האלחוטי אפשר לכוונן באמצעות גלגל עוצמת הקול‬ music video pictures...
  • Seite 380 ©2023 Logitech Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners WEB-621-002312 003...

Inhaltsverzeichnis