Seite 1
ZONE 305 Setup Guide Guide d’installation...
Seite 2
CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά По-русски العربية Po polsku עברית Magyar...
Seite 3
KNOW YOUR PRODUCT Adjustable headband Power/Bluetooth ® pairing button Replaceable USB-C charging port earpads LED indicator light Call button Volume controls Teams button Microsoft Teams Flip-to-mute version only noise-cancelling microphone 3 English...
Seite 4
WHAT’S IN THE BOX 1 Zone 305 wireless headset 2 USB-C receiver* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C to USB-A adapter* 4 USB-C to USB-C charging cable 5 Travel bag 6 User documentation *Only available for versions with receiver POWERING ON/OFF 1 Press the power button once to power on the headset...
Seite 5
2a For Windows Place the headset close to your computer Bluetooth and pair the headset via Swift Pair New Zone 305 found When the Swift Pair notification shows If this is your device, connect to it. “Zone 305”, select “Connect ” Only for native Bluetooth version ®...
Seite 6
2b For macOS and other operating systems Bluetooth In your computer or mobile device’s ZONE 305 Bluetooth settings, select “Zone 305” ® in discoverable devices 3 Repeat steps 1 and 2 if you want to pair with another device You can pair with a maximum of 8 devices and connect...
Seite 7
MUTING 1 Flip up or down the mic boom to mute or unmute 2 You will hear voice prompts that indicate whether the microphone is muted or unmuted 7 English...
Seite 8
Logi Tune Adjust sidetone, mic level, and EQ for your preferred audio experience using the Logi Tune Logi Tune desktop or mobile app for Logitech headsets It is also recommended to boost your headset performance with periodic software and firmware logitech.com/tune...
Seite 9
ADJUSTING SIDETONE Sidetone lets you hear your own voice during conversations so you are aware of how loud you are talking In Logi Tune, select the sidetone feature, and adjust the dial accordingly – A higher number means you hear more external sound –...
Seite 10
RESET YOUR HEADSET 1 Power the headset on 2 Press and hold the call button and volume ’–’ button for 5 seconds 5 sec. 3 The headset is successfully reset when the headset light indicator blinks fast in red and white for 3 times and turns off 10 English...
Seite 11
CONTROLS Usage Button Action Answer / End call Short press Reject call 1 5 sec press Call controls Call button Resume call Short press Transfer active call to other device Short press Teams activities Teams activities Teams button 1 5 sec press (For Teams version only) ″+″...
Seite 12
HEADSET LIGHT INDICATOR Category Status LED Light Power on Solid Battery charging Breathing Power Battery fully charged Solid Low battery (<10%) Bluetooth pairing Blinking ® Connectivity Bluetooth connected Solid ® Connection lost Slow blinking Factory reset Fast blink from red to white for three times then turns off Note: User-triggered behaviors, such as Bluetooth pairing, will be prioritized;...
Seite 13
RECEIVER LIGHT INDICATOR Only available for versions with receiver UC version Light Status Connected Solid White Ongoing call Repeat flashing on and off Incoming call Solid Mute on Blue Flashing Pairing Connected / Ongoing call Incoming call Mute on Pairing 13 English...
Seite 14
Microsoft Teams version Light Status Connected Solid White Ongoing call Repeat flashing on and off Incoming call Solid Connected to Teams Pulsing Connecting to Teams / Teams notifications Purple Flashing 3 times and off Not connected to Teams Flashing for 10 seconds and off Failed to connect to Teams Solid Mute on...
Seite 15
DIMENSIONS Headset: Height: 172 84 mm (6 8 in) Width: 166 71 mm (6 6 in) Depth: 66 mm (2 6 in) Weight: 122 g (4 3 oz) Earpad: Height: 66 mm (2 6 in) Width: 66 mm (2 6 in) Depth: 16 mm (0 63 in) USB-C receiver: Height: 1 05 in (26 6 mm)
Seite 17
PRODUKT AUF EINEN BLICK Verstellbarer Kopfbügel Taste Ein/Aus/Bluetooth ® Pairing Austauschbare USB-C-Ladeanschluss Ohrpolster LED-Anzeigeleuchte Anruftaste Lautstärkeregelung Teams-Taste (nur Microsoft Teams-Version) Mikrofon mit Geräuschunter- drückung und Flip- Stummschalter 17 Deutsch...
Seite 18
INHALT 1 Kabelloses Headset Zone 305 2 USB-C-Empfänger* USB-C USB-A USB-C 3 Adapter USB-C auf USB-A 4 Ladekabel USB-C auf USB-C 5 Reiseetui 6 Bedienungsanleitung *Nur verfügbar für Versionen mit Empfänger EIN-/AUSSCHALTEN 1 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal, um das Headset einzuschalten 2 Nach dem Einschalten leuchtet die LED weiß...
Seite 19
2a Für Windows Platzieren Sie das Headset in der Nähe Bluetooth Ihres Computers und pairen Sie es über Swift Pair New Zone 305 found Wenn in der Swift Pair-Benachrichtigung If this is your device, connect to it. „Zone 305“ angezeigt wird, wählen Sie die Option „Verbinden“...
Seite 20
Bluetooth Wählen Sie in den Bluetooth -Einstellungen ® ZONE 305 Ihres Computers oder Mobilgeräts „Zone 305“ unter „Erkannte Geräte“ aus 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um ein Pairing mit einem anderen Gerät durchzuführen Sie können maximal 8 Geräte pairen und eine Verbindung mit 2 Geräten gleichzeitig...
Seite 21
STUMMSCHALTUNG 1 Klappen Sie den Mikrofonarm nach oben oder unten, um die Stummschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren 2 Beim Stummschalten bzw Aufheben der Stummschaltung hören Sie eine entsprechende Sprachansage 21 Deutsch...
Seite 22
LOGI TUNE Übernehmen Sie die Kontrolle über Ihre Musik- und Meeting-Erfahrung mit Logi Tune Passen Sie mit Logi Tune Desktop oder der Mobil-App für Logitech Logi Tune Headsets das Rückhören, den Mikrofonpegel und den Equalizer an Ihr bevorzugtes Hörgefühl an Wir empfehlen außerdem, die Leistung...
Seite 23
ANPASSEN VON SIDETONE Sidetone ermöglicht das Hören der eigenen Stimme während eines Gesprächs, um einschätzen zu können, wie laut man selbst spricht Wählen Sie in Logi Tune die „Sidetone“-Funktion aus und stellen Sie den Drehregler entsprechend ein – Je höher die eingestellte Zahl ist, umso lauter sind externe Geräusche hörbar –...
Seite 24
ZURÜCKSETZEN DES HEADSETS 1 Schalten Sie das Headset ein 2 Halten Sie die Anruftaste und die Taste „Leiser“ („-“) fünf Sekunden lang gedrückt 5 Sek. 3 Das Headset ist erfolgreich zurückgesetzt, wenn die LED-Anzeige am Headset dreimal schnell in Rot und Weiß blinkt und dann erlischt 24 Deutsch...
Seite 25
BEDIENELEMENTE Einsatz: Taste Aktion Anruf annehmen/beenden Kurzer Tastendruck Anruf ablehnen 1,5 Sekunden drücken Bedienelemente zur Anruftaste Anruf fortsetzen Kurzer Tastendruck Anrufsteuerung Aktiven Anruf an ein anderes Kurzer Tastendruck Gerät übertragen Teams-Aktionen Teams-Aktionen Teams-Taste 1,5 Sekunden drücken (nur für Teams-Version) ″+″ Lautstärke + Kurzer Tastendruck Lautstärke...
Seite 26
HEADSET-LEUCHTANZEIGE Kategorie Status LED-Leuchte Einschalten Beständiges Leuchten Der Akku wird aufgeladen Atemeffekt Stromversorgung Akku vollständig geladen Beständiges Leuchten Niedriger Akkustand (< 10 %) Bluetooth -Pairing Blinkt ® Konnektivität Bluetooth verbunden Beständiges Leuchten ® Verbindung unterbrochen Langsames Blinken Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Blinkt dreimal schnell von rot nach weiß und erlischt dann Hinweis: Vom Benutzer ausgelöste Verhaltensweisen wie Bluetooth -Pairing werden priorisiert, anschließend wird der vorherige Status wiederhergestellt,...
Seite 27
EMPFÄNGER-LICHTANZEIGE (nur verfügbar für Versionen mit Empfänger) UC-Version Licht Status Verbunden Beständiges Leuchten Laufendes Gespräch Weiß Wiederholtes Blinken zwischen Eingehender Anruf Ein und Aus Beständiges Leuchten Stummschaltung aktiviert Blau Blinkt Pairing Verbunden/Laufender Anruf Eingehender Anruf Stummschaltung ein Pairing 27 Deutsch...
Seite 28
Microsoft Teams-Version Licht Status Verbunden Beständiges Leuchten Laufendes Gespräch Weiß Wiederholtes Blinken zwischen Eingehender Anruf Ein und Aus Beständiges Leuchten Verbunden mit Teams Verbindung mit Teams/Teams- Pulsierend Benachrichtigungen Violett 3 Mal blinkend, dann aus Nicht verbunden mit Teams 10 Sekunden blinkend, dann aus Verbindung zu Teams fehlgeschlagen Beständiges Leuchten Stummschaltung aktiviert...
Seite 29
ABMESSUNGEN Headset: Höhe: 172,84 mm Breite: 166,71 mm Tiefe: 66 mm Gewicht: 122 g Ohrpolster: Höhe: 66 mm Breite: 66 mm Tiefe: 16 mm USB-C-Empfänger: Höhe: 26,6 mm Breite: 12,4 mm Tiefe: 6,5 mm Adapter USB-C auf USB-A: Höhe: 24,5 mm Breite: 15,4 mm Tiefe: 8,7 mm KOMPATIBILITÄT Funktioniert mit Windows, macOS, ChromeOS Linux über USB-C--Empfänger und Bluetooth...
Seite 31
PRÉSENTATION DU PRODUIT Bandeau réglable Bouton d’alimentation/ de couplage Bluetooth ® Oreillettes Port de charge USB-C remplaçables Témoin lumineux Bouton d’appel Commandes de volume Bouton Teams Version Microsoft Teams Microphone anti- uniquement bruit avec fonction de coupure du son Flip-up 31 Français...
Seite 32
CONTENU DU COFFRET 1 Casque sans fil Zone 305 2 Récepteur USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adaptateur USB-C vers USB-A* 4 Câble de charge USB-C vers USB-C 5 Pochette de transport 6 Documentation utilisateur *Disponible uniquement pour les versions avec récepteur...
Seite 33
2a Pour Windows Placez le casque près de votre ordinateur et Bluetooth couplez-le via Swift Pair Lorsque la notification de New Zone 305 found Swift Pair indique « Zone 305 », sélectionnez « Se If this is your device, connect to it. connecter » Uniquement pour la version Bluetooth natif ®...
Seite 34
2b Pour macOS et les autres systèmes Bluetooth d'exploitation ZONE 305 Dans les paramètres Bluetooth ® votre ordinateur ou de votre dispositif mobile, sélectionnez « Zone 305 » parmi les dispositifs détectables 3 Répétez les étapes 1 et 2 si vous souhaitez coupler un autre dispositif Vous pouvez coupler jusqu'à...
Seite 35
DÉSACTIVATION DU SON 1 Relevez ou abaissez la tige du micro pour activer ou désactiver le son 2 Vous entendrez des annonces vocales qui vous indiqueront si le microphone est activé ou non 35 Français...
Seite 36
Il est également recommandé de booster les performances de votre casque avec des mises à jour régulières du logiciel et du micrologiciel Pour en savoir plus, téléchargez Logi Tune à l'adresse logitech com/tune, dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store 36 Français...
Seite 37
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ La tonalité vous permet d'entendre votre propre voix lors des conversations pour que vous sachiez si vous parlez trop fort Dans Logi Tune, sélectionnez la fonctionnalité Tonalité, puis réglez la molette en conséquence – Une valeur plus élevée signifie que vous entendrez plus de sons externes – ...
Seite 38
RÉINITIALISATION DE VOTRE CASQUE 1 Allumez le casque 2 Appuyez sur le bouton d'appel et le bouton Volume -, puis maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes 5 s. 3 Le casque est réinitialisé avec succès lorsque le témoin lumineux du casque clignote rapidement en rouge et blanc 3 fois, puis s'éteint 38 Français...
Seite 39
COMMANDES Utilisation Bouton Action Réception/fin d'appel Pression brève Rejeter un appel Pression 1,5 sec Commande d'appel Bouton d’appel Reprendre l’appel Pression brève Transférer l’appel en cours Pression brève à un autre dispositif Activités Teams (Pour la version Teams Activités Teams Bouton Teams Pression 1,5 sec uniquement) « + »...
Seite 40
TÉMOIN LUMINEUX DU CASQUE Catégorie Statut Témoin lumineux Mise sous tension Lumière continue Charge de la batterie Pulsation Batterie entièrement Alimentation Lumière continue chargée Batterie faible (moins de Rouge 10%) Couplage Bluetooth Témoin clignotant ® Connectivité Connecté au Bluetooth Lumière continue ®...
Seite 41
TÉMOIN LUMINEUX DU RÉCEPTEUR Uniquement disponible pour les versions avec récepteur Version UC Témoin État Connecté Lumière continue Appel en cours Blanc Témoin clignotant de façon Appel entrant alternative Rouge Lumière continue Sourdine activée Bleu Clignotant Couplage Appel connecté/en cours Appel entrant Son désactivé...
Seite 42
Version Microsoft Teams Témoin État Connecté Lumière continue Appel en cours Blanc Témoin clignotant de façon Appel entrant alternative Lumière continue Connecté à Teams Clignotement Connexion à Teams / Notifications Teams Violet Trois clignotements Non connecté à Teams Clignotement pendant 10 Échec de la connexion à...
Seite 43
DIMENSIONS Casque: Hauteur: 172,84 mm (6,8 pouces) Largeur: 166,71 mm (6,6 pouces) Épaisseur: 66 mm (2,6 pouces) Poids: 122 g (4,3 onces) Oreillette: Hauteur: 66 mm (2,6 pouces) Largeur: 66 mm (2,6 pouces) Épaisseur: 16 mm (0,63 pouce) Récepteur USB-C: Hauteur: 26,6 mm (1,05 pouce) Largeur: 12,4 mm (0,49 pouce) Épaisseur: 6,5 mm (0,26 pouce)
Seite 45
PANORAMICA DEL PRODOTTO Fascia per la testa regolabile Pulsante di accensione/ associazione Bluetooth ® Imbottiture Porta di ricarica USB-C sostituibili Indicatore luminoso LED Pulsante di chiamata Controlli volume Pulsante Teams Solo versione Microfono per Microsoft Teams flip-to-mute con cancellazione del rumore 45 Italiano...
Seite 46
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Cuffia con microfono wireless Zone 305 2 Ricevitore USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adattatore da USB-C a USB-A* 4 Cavo di ricarica da USB-C a USB-C 5 Custodia da viaggio 6 Documentazione per l'utente * Disponibile solo per versioni con ricevitore...
Seite 47
2a Per Windows Posiziona la cuffia con microfono con microfono Bluetooth vicino al computer e associala tramite Swift Pair New Zone 305 found Quando la notifica di Swift Pair mostra If this is your device, connect to it. "Zone 305", seleziona "Connetti"...
Seite 48
Nelle impostazioni Bluetooth del computer ® ZONE 305 o del dispositivo mobile, seleziona "Zone 305" nei dispositivi rilevabili 3 Ripeti i passaggi 1 e 2 se desideri associare un altro dispositivo Puoi associare un massimo di 8 dispositivi e connetterti a 2 dispositivi contemporaneamente REGOLAZIONE DELLA VESTIBILITÀ...
Seite 49
DISATTIVAZIONE AUDIO 1 Alza o abbassa il braccio del microfono per disattivare o riattivare l'audio 2 Verranno emessi messaggi vocali che indicheranno se il microfono è attivato o disattivato 49 Italiano...
Seite 50
Logi Tune per le cuffie con microfono Logitech logitech.com/tune Logi Tune consiglia di migliorare le prestazioni della cuffia con microfono con aggiornamenti periodici di software e firmware Scopri di più e scarica Logi Tune da logitech com/tune, Apple App Store o Google Play 50 Italiano...
Seite 51
REGOLAZIONE DELL'EFFETTO LOCALE L’effetto locale ti consente di ascoltare la tua voce durante le conversazioni in modo da essere consapevole del tuo volume In Logi Tune, seleziona la funzione dell’effetto locale e regola la manopola in base alle tue preferenze – Un numero più alto significa che il volume dei suoni esterni è...
Seite 52
RIPRISTINA LA CUFFIA CON MICROFONO 1 Accendi la cuffia con microfono 2 Tieni premuto il pulsante di chiamata e il pulsante del volume “–” per 5 secondi 5 sec. 3 Una volta che la cuffia con microfono è stata ripristinata correttamente, l’indicatore della cuffia con microfono lampeggia velocemente in rosso e bianco per 3 volte e si spegne 52 Italiano...
Seite 53
CONTROLLI Utilizzo Pulsante Azione Rispondi/Chiudi chiamata Pressione breve Rifiuta chiamata Pressione di 1,5 sec Controlli chiamata Pulsante di chiamata Riprendi chiamata Pressione breve Trasferisci chiamata ad altro Pressione breve dispositivo Attività Teams (Solo per la versione Attività Teams Pulsante Teams Pressione di 1,5 sec Teams) ″+″...
Seite 54
SPIA DEL LIVELLO DI CARICA DELLA CUFFIA Categoria Stato Luce LED Accensione Fisso Batteria in carica Pulsante Batteria completamente Alimentazione Fisso carica Batteria quasi scarica Rosso (<10%) Bluetooth : associazione Lampeggiante ® Connettività Connesso al Bluetooth Fisso ® Connessione persa Lampeggia lentamente Lampeggia rapidamente da rosso a bianco per tre volte, Ripristino alle impostazioni di fabbrica...
Seite 55
SPIA DEL RICEVITORE Disponibile solo per le versioni con ricevitore Versione UC Colore spia Stato Connesso Fisso Chiamata in corso Bianco Lampeggia ripetutamente a Chiamata in arrivo intervalli Rosso Fisso Audio disattivato Blue Lampeggiante Associazione Connesso/Chiamata in corso Chiamata in arrivo Audio disattivato Associazione 55 Italiano...
Seite 56
Versione Microsoft Teams Colore spia Stato Connesso Fisso Chiamata in corso Bianco Lampeggia ripetutamente a Chiamata in arrivo intervalli Fisso Connesso a Teams Pulsa Connessione a Teams/Notifiche di Teams Lampeggia per 3 volte e si Viola Non connesso a Teams spegne Lampeggia per 10 secondi e si Impossibile stabilire la connessione a Teams...
Seite 57
DIMENSIONI Cuffia con microfono: Altezza: 172,84 mm Larghezza: 166,71 mm Profondità: 66 mm Peso: 122 g Imbottitura: Altezza: 66 mm Larghezza: 66 mm Profondità: 16 mm Ricevitore USB-C: Altezza: 26,6 mm Larghezza: 12,4 mm Profondità: 6,5 mm Adattatore da USB-C a USB-A: Altezza: 24,5 mm Larghezza: 15,4 mm Profondità: 8,7 mm...
Seite 59
COMPONENTES DEL PRODUCTO Diadema ajustable Botón de Encendido/ Emparejamiento Bluetooth Almohadillas ® Puerto de carga USB-C sustituibles Indicador luminoso LED Botón de llamada Controles de volumen Botón Teams solo versión para Microsoft Teams Micrófono con cancelación de ruido, volteable para silenciar 59 Español...
Seite 60
CONTENIDO DE LA CAJA 1 Auriculares inalámbricos con micrófono Zone 305 2 Receptor USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adaptador USB-C a USB-A* 4 Cable de carga USB-C a USB-C 5 Bolsa de viaje 6 Documentación del usuario * Solo disponible para versiones con receptor ENCENDIDO/APAGADO 1 Pulse el botón de encendido una vez para...
Seite 61
2 s 2a Para Windows Coloque los auriculares cerca del ordenador Bluetooth y emparéjelos mediante Swift Pair New Zone 305 found Cuando la notificación de Swift Pair muestre If this is your device, connect to it. “Zone 305”, seleccione “Conectar” Solo para la versión Bluetooth nativo ®...
Seite 62
Bluetooth En la configuración de Bluetooth del ordenador ® ZONE 305 o dispositivo móvil, seleccione “Zone 305” en dispositivos detectables 3 Repita los pasos 1 y 2 si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo Puede emparejar los auriculares con un máximo de 8 dispositivos y conectarlos a 2 dispositivos simultáneamente...
Seite 63
SILENCIAR 1 Voltee el micrófono hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar el silencio 2 Oirá mensajes de voz que indican si el micrófono está silenciado o no 63 Español...
Seite 64
Logitech logitech.com/tune También aconsejamos optimizar el rendimiento de los auriculares con actualizaciones periódicas de software y firmware Más información y descarga de Logi Tune en logitech com/tune, Apple App Store o la tienda de Google Play 64 Español...
Seite 65
AJUSTAR EL TONO LATERAL El tono lateral permite oír la propia voz durante las conversaciones, para comprobar el volumen de voz utilizado En Logi Tune, seleccione la función de tono lateral y ajuste el control giratorio – Un número alto significa que se oye más sonido externo –...
Seite 66
RESTABLECER LOS AURICULARES 1 Encienda los auriculares 2 Mantenga pulsados el botón de llamada y el botón de volumen "–" durante 5 segundos 3 Los auriculares estarán correctamente restablecidos cuando el indicador luminoso de los auriculares emita tres destellos rápidos rojos y blancos, y luego se apague 66 Español...
Seite 67
CONTROLES Botón Acción Responder/finalizar llamada Pulsación corta Pulsación de Rechazar llamada 1,5 segundos Controles de llamadas Botón de llamada Reanudar llamada Pulsación corta Transferir la llamada activa Pulsación corta a otro dispositivo Actividades de Teams Pulsación de (sólo para versión Actividades de Teams Botón de Teams 1,5 segundos Teams)
Seite 68
INDICADOR LUMINOSO DE AURICULARES Categoría Estado Luz LED Encendido Permanente Carga en curso Respiración Alimentación Batería completamente Permanente cargada Batería baja (<10%) Rojo Emparejamiento Destellante Bluetooth ® Conectividad Conexión Bluetooth ® Permanente establecida Se perdió la conexión Destellos lentos Destellos rápidos de rojo a blanco tres veces y luego el LED Restablecimiento de configuración de fábrica se apaga Nota:...
Seite 69
INDICADOR LUMINOSO DEL RECEPTOR Solo disponible para versiones con receptor Versión UC Diodo Estado Conectado Permanente Llamada en curso Blanco Repetición de destellos Llamada entrante activada y desactivada Rojo Permanente Silencio activado Azul Destellante Emparejamiento Conexión/Llamada en curso Llamada entrante Silencio activado Emparejamiento 69 Español...
Seite 70
Versión de Microsoft Teams Diodo Estado Conectado Permanente Llamada en curso Blanco Repetición de destellos Llamada entrante activada y desactivada Permanente Conexión a Teams Pulsante Conectando a Teams/notificaciones de Teams Morado Tres destellos y luego apagado No hay conexión a Teams Destellos durante 10 segundos y No se pudo conectar a Teams luego apagado...
Seite 71
DIMENSIONES Auriculares con micrófono: Altura: 172,84 mm Anchura: 166,71 mm Profundidad: 66 mm Peso: 122 g Almohadilla: Altura: 66 mm Anchura: 66 mm Profundidad: 16 mm Receptor USB-C: Alto: 26,6 mm Ancho: 12,4 mm Fondo: 6,5 mm Adaptador USB-C a USB-A: Alto: 24,5 mm Ancho: 15,4 mm Fondo: 8,7 mm COMPATIBILIDAD...
Seite 73
CONHEÇA O SEU PRODUTO Alça ajustável Botão ligar/desligar e emparelhamento Bluetooth ® Almofadas Porta de carregamento de auriculares USB C substituíveis Luz indicadora LED Botão de chamada Controlos do volume Botão Teams Apenas versão Microsoft Teams Microfone «Flip- to-mute» com cancelamento de ruído 73 Português...
Seite 74
ITENS INCLUÍDOS NA EMBALAGEM 1 Auscultadores sem fios Zone 305 2 RecetorUSB-C * USB-C USB-A USB-C 3 Adaptador de USB-C para USB-A* 4 Cabo de carregamento USB-C para USB-C 5 Bolsa de transporte 6 Documentação do utilizador *Apenas disponível para versões com recetor LIGAR/DESLIGAR 1 Prima o botão ligar/desligar uma vez para ligar...
Seite 75
Bluetooth com Swift Pair Quando a notificação do Swift New Zone 305 found Pair indicar “Zone 305”, selecione “Ligar” If this is your device, connect to it. Apenas para versão nativa de Bluetooth ®...
Seite 76
® ZONE 305 computador ou dispositivo móvel, seleccione “Zone 305” em dispositivos detectáveis 3 Repita os passos 1 e 2 se quiser emparelhar com outro dispositivo Pode emparelhar com um máximo de 8 dispositivos e ligar a 2 dispositivos...
Seite 77
SILENCIAR 1 Levante ou baixe a haste do microfone para desativar ou ativar o som 2 Ouvirá indicações de voz que indicam se o microfone tem o som desativado ou ativado 77 Português...
Seite 78
Logitech logitech.com/tune Também é recomendado para otimizar o desempenho do seu headset com atualizações periódicas de software e firmware Saiba mais e transfira o Logi Tune em logitech com/tune, na Apple App Store ou Google Play 78 Português...
Seite 79
AJUSTAR O RETORNO DE VOZ O retorno de voz permite-lhe ouvir a sua própria voz durante a conversação para que tenha consciência do volume da sua voz No Logi Tune, seleccione a funcionalidade de retorno de voz e ajuste o botão consoante a sua preferência - Um número mais alto significa que ouve mais som externo...
Seite 80
REPOR O SEU HEADSET 1 Ligue o headset 2 Mantenha premido os botões de chamada e de volume ’–’ durante 5 segundos 5 seg. 3 Os auscultadores são repostos com êxito, quando o respetivo indicador luminoso pisca rapidamente a vermelho e branco 3 vezes e desliga 80 Português...
Seite 81
CONTROLOS Utilização Botão Acção Atender/Terminar chamada Premir brevemente Premir durante Rejeitar chamada 1,5 segundos Controlos de chamada Botão de chamada Retomar chamada Premir brevemente Transferir a chamada activa para Premir brevemente outro dispositivo Actividades Teams Premir durante (Apenas para a versão Actividades Teams Botão Teams 1,5 segundos...
Seite 82
INDICADOR LUMINOSO DOS AUSCULTADORES Categoria Estado Luz LED Ligado Fixa Bateria em carregamento Pulsação Ligar/desligar Bateria totalmente Fixo carregada Bateria fraca (< 10%) Vermelho Emparelhamento A piscar Bluetooth ® Conectividade Bluetooth ligado Fixa ® Ligação perdida A piscar lentamente Pisca rapidamente de vermelho para branco três vezes e, Repor para as predefinições de fábrica em seguida, desliga-se Nota:...
Seite 83
INDICADOR LUMINOSO DO RECEPOR Apenas disponível para as versões com recetor Versão UC Estado Ligado Fixo Chamada em curso Branco Repetição de intermitente Chamada recebida ligado e desligado Vermelho Fixo Som desactivado Azul Intermitente Emparelhamento Ligado/Chamada em curso Chamada recebida Som desactivado Emparelhamento 83 Português...
Seite 84
Versão Microsoft Teams Estado Ligado Fixo Chamada em curso Branco Repetição de intermitente Chamada recebida ligado e desligado Fixo Ligado ao Teams Em pulsação A ligar ao Teams/notificações do Teams Intermitente 3 vezes Roxo Não ligado ao Teams e desligado Intermitente durante Falha ao ligar ao Teams 10 segundos e desligado Vermelho...
Seite 85
DIMENSÕES Headset: Altura: 172,84 mm Largura: 166,71 mm Profundidade: 66 mm Peso: 122 g Capa de auricular: Altura: 66 mm Largura: 66 mm Profundidade: 16 mm Recetor USB-C: Altura: 26,6 mm Largura: 12,4 mm Profundidade: 6,5 mm Adaptador de USB-C para USB-A: Altura: 24,5 mm Largura: 15,4 mm Profundidade: 8,7 mm...
Seite 87
KEN UW PRODUCT Verstelbare hoofdband Aan-uitknop/Bluetooth ® koppelingsknop Vervangbare USB-C-oplaadpoort oorkussens Led-statuslampje Gespreksknop Volumeknoppen Teams-knop alleen Microsoft Teams-versie Flip-to-mute ruisonderdrukkende microfoon 87 Nederlands...
Seite 88
INHOUD VAN DE DOOS 1 Draadloze Zone 305-headset 2 USB-C-ontvanger* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C naar USB-A-adapter* 4 USB-C naar USB-C-oplaadkabel 5 Draagtasje 6 Handleiding *Alleen beschikbaar voor versies met ontvanger AAN-/UITSCHAKELEN 1 Druk eenmaal op de aan-uitknop om de headset...
Seite 89
2a Voor Windows Plaats de headset dicht bij je computer en Bluetooth koppel de headset via Swift Pair Selecteer New Zone 305 found "Verbinden" wanneer de Swift Pair-melding If this is your device, connect to it. "Zone 305" wordt weergegeven...
Seite 90
2b Voor macOS en andere besturingssystemen Bluetooth Selecteer "Zone 305" in detecteerbare apparaten ZONE 305 in de Bluetooth® instellingen van je computer of mobiele apparaat 3 Herhaal stap 1 en 2 als je een ander apparaat wilt koppelen Je kunt maximaal 8 apparaten...
Seite 91
DEMPEN 1 Klap de microfoonarm omhoog of omlaag om dempen in of uit te schakelen 2 Je hoort gesproken meldingen die aangeven of de microfoon is gedempt of niet is gedempt 91 Nederlands...
Seite 92
Logi Tune-desktop of de mobiele app voor Logitech-headsets We raden aan de prestaties van je headset logitech.com/tune te verbeteren door de software en firmware regelmatig te updaten Ontdek meer en download Logi Tune via logitech com/tune, de Apple App Store of Google Play 92 Nederlands...
Seite 93
SIDETONE AANPASSEN Met Sidetone kunt u uw eigen stem horen tijdens gesprekken zodat u weet hoe luid u praat Kies de sidetone-functie in Logi Tune en pas de sidetone met de regelaar aan – Een hoger getal betekent dat je meer omgevingsgeluid hoort –...
Seite 94
JE HEADSET RESETTEN 1 Zet de headset aan 2 Houd de gespreksknop en volumeknop '-' 5 seconden ingedrukt 5 sec. 3 De headset is gereset wanneer het statuslampje van de headset 3 keer snel rood en wit knippert en vervolgens uitgaat 94 Nederlands...
Seite 95
KNOPPEN Gebruik Knop Actie Oproep beantwoorden/ Kort indrukken beëindigen Oproep weigeren 1,5 sec indrukken Gespreksbediening Gespreksknop Gesprek hervatten Kort indrukken Actief gesprek naar ander Kort indrukken apparaat overzetten Activiteiten van Teams (Alleen voor Teams- Activiteiten van Teams Teams-knop 1,5 sec indrukken versie) ″+″...
Seite 96
INDICATIELAMPJE OP DE HEADSET Categorie Status Ledlampje Ingeschakeld Brandt continu Batterij wordt opgeladen Pulseert Stroom Batterij volledig opgeladen Brandt continu Batterij bijna leeg (<10%) Rood Bluetooth -koppeling Knippert ® Connectiviteit Bluetooth -verbinding Brandt continu ® Verbinding verbroken Knippert langzaam Fabrieksinstellingen herstellen Knippert drie keer snel van rood naar wit en gaat dan uit Opmerking: Door de gebruiker geactiveerde acties, zoals een Bluetooth...
Seite 97
INDICATIELAMPJE OP ONTVANGER Alleen beschikbaar voor versies met ontvanger UC-versie Lampje Status Verbonden Brandt onafgebroken Actieve oproep Knippert herhaaldelijk Binnenkomend gesprek Rood Brandt onafgebroken Dempen aan Blauw Knippert Koppelen Verbonden / Actieve oproep Binnenkomend gesprek Dempen aan Koppelen 97 Nederlands...
Seite 98
Microsoft Teams-versie Lampje Status Verbonden Brandt onafgebroken Actieve oproep Knippert herhaaldelijk Binnenkomend gesprek Brandt Verbonden met Teams Pulseert Verbinding maken met Teams/Teams-meldingen Paars Knippert 3 keer en gaat uit Niet verbonden met Teams Knippert 10 seconden en gaat Kan geen verbinding maken met Teams Rood Brandt onafgebroken Dempen aan...
Seite 99
AFMETINGEN Headset: Hoogte: 172,84 mm (6,8 in) Breedte: 166,71 mm (6,6 in) Diepte: 66 mm (2,6 in) Gewicht: 122 g (4,3 oz) Oorkussen: Hoogte: 66 mm (2,6 in) Breedte: 66 mm (2,6 in) Diepte: 16 mm (0,63 in) USB-C-ontvanger: Hoogte: 26,6 mm (1,05") Breedte: 12,4 mm (0,49") Diepte: 6,5 mm (0,26") USB-C naar USB-A-adapter:...
Seite 100
® handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc en elk gebruik van dergelijke merken door Logitech is onder licentie Microsoft Teams en Windows zijn handelsmerken van de Microsoft-bedrijvengroep App Store, Apple, macOS, iOS en iPadOS zijn handelsmerken van Apple Inc Dit product werkt met apparaten waarop de nieuwste versie van ChromeOS...
Seite 101
PRODUKTÖVERSIKT Ställbar bygel Ström/Bluetooth ® parkopplingsknapp Utbytbara USB-C-laddningsport öronkuddar Indikatorlampa Samtalsknapp Volymknappar Teams-knapp endast Microsoft Teams-version Brusreducerande mikrofon som vänds upp för ljud av 101 Svenska...
Seite 102
INNEHÅLL 1 Zone 305 – trådlöst headset 2 USB-C-mottagare* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C till USB-A-adapter* 4 USB-C till USB-C-laddningssladd 5 Fodral 6 Bruksanvisning *Endast tillgängligt för versioner med mottagare STRÖM PÅ/AV 1 Tryck på strömknappen en gång för att slå...
Seite 103
2 sek. 2a För Windows Placera headsetet nära datorn och park Bluetooth headsetet via Swift Pair När ”Zone 305” visas New Zone 305 found i Swift Pair-meddelandet väljer du ”Anslut” If this is your device, connect to it. Endast för inbyggd Bluetooth -version ®...
Seite 104
2b För macOS och andra operativsystem Bluetooth Välj ”Zone 305” i listan över enheter som kan ZONE 305 upptäckas i datorns eller den mobila enhetens Bluetooth -inställningar ® 3 Upprepa steg 1 och 2 om du vill parkoppla med en annan enhet Du kan parkoppla med...
Seite 105
LJUD AV 1 Vänd mikrofonarmen uppåt eller nedåt för att stänga av eller slå på ljudet 2 Du kommer att höra röstmeddelanden som anger om mikrofonen är avstängd eller påslagen 105 Svenska...
Seite 106
-mobilapp för Logitech-headset Vi rekommenderar att du ökar headsetets prestanda med periodiska uppdateringar av programvara logitech.com/tune och inbyggd programvara Mer information och nedladdning av Logi Tune finns på logitech com/ tune, Apple App Store eller Google Play Butik 106 Svenska...
Seite 107
JUSTERA BILJUD Biljud gör att du kan höra din egen röst vid samtal så att du är medveten om hur högt du pratar I Logi Tune väljer du biljud-funktionen och justerar reglaget som du vill ha det – En hög siffra innebär att du hör mer yttre ljud –...
Seite 108
ÅTERSTÄLL HEADSETET 1 Slå på headsetet 2 Tryck och håll ned samtalsknappen och volymknappen ”–” i 5 sekunder 5 sekunder 3 Headsetet har återställts när headsetets lampa blinkar snabbt i rött och vitt tre gånger och därefter slocknar 108 Svenska...
Seite 109
REGLAGE Användning Knapp Åtgärd Svara på/avsluta samtal Kort tryck Avvisa samtal Tryck i 1,5 sekunder Samtalsreglage Samtalsknapp Återuppta samtal Kort tryck Överför aktivt samtal till Kort tryck en annan enhet Teams-aktiviteter (endast för Teams- Teams-aktiviteter Teams-knapp Tryck i 1,5 sekunder versionen) ”+” Höj volymen Kort tryck Volym...
Seite 110
INDIKATORLAMPA FÖR HEADSET Kategori Status Indikatorlampa Ström påslagen Fast sken Batteriet laddas Pulserande Ström Batteriet är fulladdat Fast sken Låg batterinivå (< 10 %) Röd Bluetooth -parkoppling Blinkar ® Anslutning Bluetooth ansluten Fast sken ® Anslutningen bröts Blinkar långsamt Fabriksåterställning Blinkar snabbt från rött till vitt tre gånger och släcks sedan Obs! Användaraktiverat beteende, såsom Bluetooth -parkoppling, prioriteras Indikatorlampan återgår sedan...
Seite 111
INDIKATORLAMPA PÅ MOTTAGAREN Endast tillgängligt för versioner med mottagare UC-version Lampa Status Ansluten Fast sken Pågående samtal Upprepande blinkande på och Inkommande samtal Rött Fast sken Ljud av Blå Blinkar Parkoppling Anslutet/Pågående samtal Inkommande samtal Ljud av Parkoppling 111 Svenska...
Seite 112
Microsoft Teams-version Lampa Status Ansluten Fast sken Pågående samtal Upprepande blinkande Inkommande samtal på och av Fast sken Ansluten till Teams Pulserar Ansluter till Teams/Teams-meddelanden Lila Blinkar 3 gånger och av Inte ansluten till Teams Blinkar i 10 sekunder och av Det gick inte att ansluta till Teams Rött Fast sken Ljud av...
Seite 113
MÅTT Headset: Höjd: 172,84 mm Bredd: 166,71 mm Djup: 66 mm Vikt: 122 g Öronkudde: Höjd: 66 mm Bredd: 66 mm Djup: 16 mm USB-C-mottagare: Höjd: 26,6 mm Bredd: 12,4 mm Djup: 6,5 mm USB-C till USB-A-adapter: Höjd: 24,5 mm Bredd: 15,4 mm Djup: 8,7 mm KOMPATIBILITET Kompatibel med Windows, macOS, ChromeOS Linux...
Seite 114
är registrerade ® varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc Logitech använder dessa märken på licens Microsoft Teams och Windows är varumärken som tillhör Microsoft-koncernen App Store, Apple, macOS, iOS och iPadOS är varumärken som tillhör Apple Inc Produkten är kompatibel med enheter som kan köra den senaste versionen av ChromeOS och som har certifierats...
Seite 115
OVERSIGT OVER PRODUKTET Justerbar hovedbøjle Tænd/sluk/Bluetooth ® binding Udskiftelige USB-C-port til opladning ørepuder LED-indikator Opkaldsknap Justering af lydstyrken Knappen Kun Microsoft Teams-version Mikrofon med støjreduktion, der kan slås fra ved at dreje den 115 Dansk...
Seite 116
KASSENS INDHOLD 1 Zone 305 trådløst headset 2 USB-C-modtager* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C til USB-A-adapter* 4 USB-C til USB-C-opladerkabel 5 Transporttaske 6 Brugervejledning *Kun tilgængelig for versioner med modtager TÆNDING/SLUKNING 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde headsettet 2 Når LED-indikatoren er tændt, lyser den svagt hvidt...
Seite 117
Placer headsettet tæt på din computer, og etabler Bluetooth binding til headsettet via Swift Pair Når Swift Pair- New Zone 305 found beskeden viser "Zone 305", skal du vælge "Opret If this is your device, connect to it. forbindelse" Kun for indbygget Bluetooth version ®...
Seite 118
Bluetooth I computerens eller mobilenhedens Bluetooth ® ZONE 305 indstillinger skal du vælge "Zone 305" i de fundne enheder 3 Gentag trin 1 og 2, hvis du vil etablere binding til en anden enhed Du kan højst etablere binding til 8 enheder og oprette forbindelse til 2 enheder...
Seite 119
SLÅ LYDEN FRA 1 Vip mikrofonarmen op eller ned for at slå lyden til eller fra 2 Du vil høre en stemme, der angiver, om mikrofonen er slået til eller fra 119 Dansk...
Seite 120
Logi Tune Juster sidetone, mikrofonniveau og EQ efter din smag ved hjælp af Logi Tune-styreprogrammet Logi Tune til Logitech-headset Det anbefales også, at du øger dit headsets ydeevne med periodiske software- logitech.com/tune og firmwareopdateringer Læs mere, og download Logi Tune på logitech com/tune, Apple App Store eller Google Play store 120 Dansk...
Seite 121
JUSTERING AF MEDHØR Medhør lader dig høre din egen stemme under samtaler så du har en fornemmelse af, hvor højt du taler I Logi Tune skal du vælge medhørsfunktionen og indstille den, så den er som du ønsker – Et højt tal betyder at du hører mere ekstern lyd –...
Seite 122
NULSTIL DIT HEADSET 1 Tænd for headsettet 2 Hold opkaldsknappen og lydstyrkeknappen "–" nede i 5 sekunder 5 sek. 3 Headsettet er nulstillet, når headsettets lysindikator blinker hurtigt i rødt og hvidt 3 gange og slukker 122 Dansk...
Seite 123
KONTROLKNAPPER Brug Knap Handling Besvar/afslut opkald Kort tryk Afvis opkald Tryk i 1,5 sek Opkaldsstyring Opkaldsknap Genoptag opkald Kort tryk Overfør aktivt opkald til en anden Kort tryk enhed Teams-aktiviteter (Kun til Teams- Teams-aktiviteter Teams-knap Tryk i 1,5 sek versionen) "+"...
Seite 124
BATTERIINDIKATOR Kategori Status LED-indikator Tændes Konstant Batteriet oplades Blinkende Tænd/sluk Batteriet er fuldt opladet Konstant Lavt batteriniveau (> 10 %) Rød Bluetooth -binding Blinker ® Bluetooth -binding ® Tilslutning Konstant etableret Forbindelse mistet Blinker langsomt Blinker 3 gange skiftevist rødt og hvidt hurtigt efter hinanden, Gendan fabriksindstillinger hvorefter LED-indikatoren slukker Bemærk!
Seite 125
MODTAGERLYSINDIKATOR Kun tilgængelig for versioner med modtager UC-version Indikator Status Forbundet Konstant Hvid Igangværende opkald Gentagen blinken til og fra Indgående opkald Rød Konstant Lyd fra Blue Blinker Etablering af binding Tilsluttet/Igangværende opkald Indgående opkald Lyd fra Etablering af binding 125 Dansk...
Seite 126
Microsoft Teams-version Indikator Status Forbundet Konstant Hvid Igangværende opkald Gentagen blinken til og fra Indgående opkald Konstant Forbindelse til Teams oprettet Forbindelse til Teams oprettes / Teams- Blinker meddelelser Lilla Blinker 3 gange og slukker Ingen forbindelse til Teams Blinker i 10 sekunder og slukker Kunne ikke oprette forbindelse til Teams Rød Konstant...
Seite 127
MÅL Headset: Højde: 172,84 mm Bredde: 166,71 mm Dybde: 66 mm Vægt: 122 g Ørepude: Højde: 66 mm Bredde: 66 mm Dybde: 16 mm USB-C-modtager: Højde: 26,6 mm Bredde: 12,4 mm Dybde: 6,5 mm USB-C til USB-A-adapter: Højde: 24,5 mm Bredde: 15,4 mm Dybde: 8,7 mm KOMPATIBILITET Fungerer med enheder, der kører på...
Seite 128
® Bluetooth SIG, Inc og bruges af Logitech under licens Microsoft Teams og Windows er varemærker tilhørende Microsoft-koncernen App Store, Apple, macOS, iOSog iPadOS er varemærker tilhørende Apple Inc Dette produkt fungerer sammen med enheder, der er i stand til at køre den nyeste version af ChromeOS, og det er certificeret i overensstemmelse...
Seite 129
BLI KJENT MED PRODUKTET Regulerbart hodebånd Av/på/Bluetooth ® paringsknapp Utskiftbare USB-C-ladeport øreputer LED-indikatorlampe Anropsknapp Volumkontrollere Teams-knapp kun Microsoft Teams-versjon Vend-for-å-dempe støydempende mikrofon 129 Norsk...
Seite 130
I ESKEN 1 zone-305-trådløst hodesett 2 USB-C-mottaker* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C til USB-A-adapter* 4 USB-C til USB-C ladekabel 5 Reiseveske 6 Brukerdokumentasjon *Kun tilgjengelig for versjoner med mottaker SLÅ AV/PÅ 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på hodesettet 2 Når den er slått på, lyser indikatorlampen hvitt 3 Det kommer en talemelding som angir...
Seite 131
2 sek. 2a For Windows Plasser hodesettet nær datamaskinen og par hodesettet via Swift Pair Bluetooth Når Swift Pair-varselet viser «Zone 305» New Zone 305 found velger du «Connect» If this is your device, connect to it. Kun for versjoner med innebygd Bluetooth ®...
Seite 132
Bluetooth I datamaskinens eller mobilenhetens Bluetooth ® ZONE 305 innstillinger, velger du «Zone 305» under synlige enheter 3 Gjenta trinn 1 og 2 hvis du vil pare med en annen enhet Du kan pare med maks 8 enheter og koble til 2 enheter samtidig JUSTERE PASSFORM 1 Det kan være enklere å...
Seite 133
DEMPING 1 Vri opp eller ned på mikrofonarmen for å dempe eller oppheve demping 2 Du hører talebeskjeder som indikerer om mikrofonen er dempet eller demping er opphevet 133 Norsk...
Seite 134
å bruke Logi Tune Logi Tune skrivebords- og mobilapp for Logitech-hodesett Det anbefales også å styrke ytelsen til hodesettet gjennom regelmessige programvare- og logitech.com/tune fastvareoppdateringer Les mer og last ned Logi Tune på logitech com/tune, Apple App Store eller Google Play store 134 Norsk...
Seite 135
JUSTERE SIDETONE Med Sidetone kan du høre din egen stemme under samtalene, slik at du vet hvor høyt du snakker Velg funksjonen Sidetone i Logi Tune, og juster valgbryteren etter behov – Et høyere tall betyr at du hører mer ekstern lyd –...
Seite 136
TILBAKESTILLE HODESETTET 1 Slå på hodesettet 2 Trykk og hold inne anropsknappen og volum «–» i fem sekunder 5 sek. 3 Hodesettet er nullstilt når hodesettets indikatorlampe blinker raskt i rødt og hvitt tre ganger, og slukkes 136 Norsk...
Seite 137
KONTROLLERE Bruk Knapp Handling Besvar/avslutt anrop Kort trykk Avvis anrop Trykk i 1,5 sek Ringekontrollere Anropsknapp Gjenoppta samtale Kort trykk Overfør aktiv samtale til en annen Kort trykk enhet Teams-aktiviteter (Kun for Teams- Teams-aktiviteter Teams-knapp Trykk i 1,5 sek versjonen) «+»...
Seite 138
INDIKATORLAMPE PÅ HODESETTET Kategori Status Indikatorlampe Slå på Fast Batteriet lades Pulserende Av/på Batteriet er fulladet Fast Lavt batterinivå (<10 %) Rødt Bluetooth -paring Blinker ® Tilkobling Bluetooth tilkoblet Fast ® Mistet forbindelse Blinker sakte Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene Blinker raskt fra rødt til hvitt tre ganger og slår seg av Merk: Brukerutløst atferd, for eksempel Bluetooth -paring, vil bli prioritert Indikatorlampen går deretter tilbake...
Seite 139
INDIKATORLAMPE PÅ MOTTAKERENKun tilgjengelig for versjoner med mottaker UC-versjon Lampe Status Tilkoblet Fast Hvitt Pågående samtale Blinker gjentatt av og på Innkommende anrop Rødt Fast Demp på Blått Blinker Paring Tilkoblet / pågående samtale Innkommende samtale Demping på Paring 139 Norsk...
Seite 140
Microsoft Teams-versjon Lampe Status Tilkoblet Fast Hvitt Pågående samtale Blinker gjentatt av og på Innkommende anrop Fast Tilkoblet Teams Pulserer Koble til Teams / Teams-varsler Lilla Blinker 3 ganger og deretter av Ikke tilkoblet Teams Blinker i 10 sekunder og deretter Kan ikke koble til Teams Rødt Fast...
Seite 141
MÅL Hodesett: Høyde: 172,84 mm Bredde: 166,71 mm Dybde: 66 mm Vekt: 122 g Ørepute: Høyde: 66 mm Bredde: 66 mm Dybde: 16 mm USB-C-mottaker: Høyde: 26,6 mm Bredde: 12,4 mm Dybde: 6,5 mm USB-C til USB-A-adapter: Høyde: 24,5 mm Bredde: 15,4 mm Dybde: 8,7 mm KOMPATIBILITET Fungerer med Windows, macOS, ChromeOS og Linux via USB-C-mottaker og Bluetooth...
Seite 143
TUNNE TUOTTEESI Säädettävä pantaosa Virta/Bluetooth ® pariliitospainike Vaihdettavat USB-C-latausportti korvatyynyt LED-valo Puhelupainike Äänenvoimakkuuden säätö Teams-painike käytettävissä vain Kääntämällä Microsoft Teams -versiossa mykistettävä melua suodattava mikrofoni 143 Suomi...
Seite 144
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1 Langaton kuulokemikrofoni Zone 305 2 USB-C-vastaanotin* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C–USB-A-sovitin* 4 USB-C–USB-C-latausjohto 5 Kuljetuskassi 6 Käyttäjän dokumentaatio *Saatavilla vain versioissa, joissa on vastaanotin VIRRAN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS 1 Laita kuulokemikrofonin virta päälle painamalla virtapainiketta kerran 2 Kun virta on päällä, LED-valo muuttuu valkoiseksi 3 Kuulet äänikehotteen, joka kertoo akun tilan...
Seite 145
Bluetooth ja pariliitä kuulokemikrofoni Nopea laiteparin New Zone 305 found muodostus -toiminnon avulla Kun Nopea If this is your device, connect to it. laiteparin muodostus -toiminnon ilmoituksessa lukee ”Zone 305”, valitse ”Yhdistä” Vain oma Bluetooth -versio ® Connect Dismiss Yhteys Windows 11 -tietokoneeseen on...
Seite 146
ZONE 305 Valitse tietokoneen tai mobiililaitteen Bluetooth -asetusten löydettävissä olevista ® laitteista Zone 305 3 Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat muodostaa pariliitoksen toiseen laitteeseen Voit muodostaa pariliitoksen enintään kahdeksan laitteen kanssa ja yhdistää kahteen laitteeseen samanaikaisesti SOVITUKSEN SÄÄTÄMINEN 1 Kuulokemikrofonia voilla helpompi säätää,...
Seite 147
MYKISTYS 1 Mykistä mikrofoni tai poista mykistys kääntämällä mikrofonipuomi ylös tai alas 2 Kuulet äänikehotteita, jotka kertovat, onko mikrofoni mykistetty vai ei 147 Suomi...
Seite 148
Säädä sivuääntä, mikrofonitasoa ja taajuuskorjainta haluamasi äänikokemuksen saavuttamiseksi Logi Tune Logitech-kuulokemikrofonille tarkoitetun Logi Tune -tietokone- tai mobiilisovelluksen avulla Suosittelemme kuulokemikrofonin suorituskyvyn logitech.com/tune tehostamista ajoittain tapahtuvilla ohjelmisto- ja laiteohjelmistopäivityksillä Lue lisää ja lataa Logi Tune osoitteesta logitech com/tune, Apple App Storesta tai Google Play -kaupasta 148 Suomi...
Seite 149
SIVUÄÄNEN SÄÄTÄMINEN Sivuäänen avulla kuulet oman äänesi keskusteluiden aikana, jotta tiedät, kuinka kovaa puhut Valitse Logi Tunesta sivuääniominaisuus (Sidetone) ja säädä asetus mielesi mukaan – Korkeampi asetus tarkoittaa, että kuulet enemmän ulkopuolista ääntä – Matalampi asetus tarkoittaa, että kuulet vähemmän ulkopuolista ääntä AUTOMAATTISEN LEPOTILAN AJASTIN Kuulokemikrofonista sammutetaan virta automaattisesti, kun se on ollut käyttämättä...
Seite 150
KUULOKEMIKROFONIN PALAUTTAMINEN 1 Laita kuulokemikrofonin virta päälle 2 Pidä puhelupainiketta ja äänenvoimakkuuden ”–”-painiketta painettuna 5 sekuntia 3 Kuulokemikrofonin palauttaminen on onnistunut, kun kuulokemikrofonin merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena ja valkoisena kolme kertaa ja sammuu 150 Suomi...
Seite 151
SÄÄTIMET Käyttö Painike Toiminta Vastaa puheluun / Lopeta puhelu Lyhyt painallus Hylkää puhelu 1,5 sekunnin painallus Puhelusäätimet Puhelupainike Jatka puhelua Lyhyt painallus Siirrä käynnissä oleva puhelu Lyhyt painallus toiseen laitteeseen Teams-toiminnot Teams-toiminnot Teams-painike 1,5 sekunnin painallus (Vain Teams-versiossa) ″+″ Äänenvoimakkuuden lisäys Lyhyt painallus Äänenvoimakkuus ″–″...
Seite 152
KUULOKEMIKROFONIN MERKKIVALO Luokka Tila LED-valo Virta päällä Palaa tasaisesti Akku latautuu Hengitystehoste Virta Akku on täyteen ladattu Palaa tasaisesti Akku vähissä (< 10 %) Punainen Bluetooth -pariliitoksen ® Vilkkuu muodostaminen Yhteydet Bluetooth -yhteys ® Palaa tasaisesti muodostettu Yhteys katkesi Vilkkuu hitaasti Vilkkuu nopeasti punaisesta valkoiseksi kolme kertaa Tehdasasetusten palautus ja sammuu...
Seite 153
VASTAANOTTIMEN MERKKIVALO Saatavilla vain versioissa, joissa on vastaanotin UC-versio Valo Tila Yhdistetty Palaa tasaisesti Käynnissä oleva puhelu Valkoinen Vilkkuu toistuvasti päälle ja Saapuva puhelu pois päältä Punainen Palaa tasaisesti Mykistys käytössä Sininen Vilkkuu Pariliitosta muodostetaan Yhdistetty / käynnissä oleva puhelu Saapuva puhelu Mykistys käytössä...
Seite 154
Microsoft Teams -versio Valo Tila Yhdistetty Palaa tasaisesti Käynnissä oleva puhelu Valkoinen Vilkkuu toistuvasti päälle ja Saapuva puhelu pois päältä Palaa tasaisesti Teams-yhteys muodostettu Teams-yhteyttä muodostetaan / Teams- Sykkii ilmoituksia Violetti Vilkahtaa kolmesti ja sammuu Ei Teams-yhteyttä Vilkkuu 10 sekuntia ja sammuu Yhteyden muodostaminen Teamsiin epäonnistui Punainen Palaa tasaisesti...
Seite 155
MITAT Kuulokemikrofoni: Korkeus: 173 mm Leveys: 167 mm Syvyys: 66 mm Paino: 122 g Korvatyyny: Korkeus: 66 mm Leveys: 66 mm Syvyys: 16 mm USB-C-vastaanotin: Korkeus: 26,6 mm Leveys: 12,4 mm Syvyys: 6,5 mm USB-C–USB-A-sovitin: Korkeus: 24,5 mm Leveys: 15,4 mm Syvyys: 8,7 mm YHTEENSOPIVUUS Yhteensopiva seuraavien käyttöjärjestelmien kanssa:...
Seite 157
ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής Κουμπί λειτουργίας/ σύζευξης Bluetooth ® Μαξιλαράκια για τα Θύρα φόρτισης USB-C αυτιά με δυνατότητα αντικατάστασης Ενδεικτική λυχνία LED Κουμπί κλήσης Στοιχεία ελέγχου έντασης ήχου Κουμπί Teams μόνο για την έκδοση Μικρόφωνο Microsoft Teams και τεχνολογία εξάλειψης...
Seite 158
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1 Ασύρματα ακουστικά με μικρόφωνο Zone 305 2 Δέκτης USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Προσαρμογέας USB-C σε USB-A* 4 Καλώδιο φόρτισης USB-C σε USB-C 5 Τσάντα μεταφοράς 6 Εγχειρίδιο χρήστη *Διατίθενται μόνο για τις εκδόσεις με δέκτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
Seite 159
στον υπολογιστή σας και πραγματοποιήστε New Zone 305 found σύζευξη των ακουστικών μέσω του Swift Pair If this is your device, connect to it. Όταν στην ειδοποίηση Swift Pair εμφανιστεί η ένδειξη «Zone 305», επιλέξτε «Σύνδεση» Μόνο για την εγγενή έκδοσηBluetooth ® Connect Dismiss Πρέπει...
Seite 160
Στις ρυθμίσεις Bluetooth του υπολογιστή ή της ® ZONE 305 κινητής συσκευής σας, επιλέξτε «Zone 305» από τις ανιχνεύσιμες συσκευές 3 Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2, αν θέλετε να γίνει σύζευξη και με κάποια άλλη συσκευή Μπορείτε να κάνετε σύζευξη έως και 8 συσκευών...
Seite 161
ΣΙΓΑΣΗ 1 Στρέψτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω τον βραχίονα του μικροφώνου για σίγαση ή κατάργηση σίγασης 2 Θα ακούσετε φωνητικά μηνύματα που θα υποδεικνύουν ότι το μικρόφωνο βρίσκεται σε σίγαση ή ότι η σίγαση έχει καταργηθεί 161 Ελληνικά...
Seite 162
με μικρόφωνο της Logitech logitech.com/tune Συνιστάται να βελτιώνετε την απόδοση των ακουστικών με μικρόφωνο με περιοδικές ενημερώσεις λογισμικού και υλικολογισμικού Μάθετε περισσότερα και κατεβάστε το Logi Tune από τη διεύθυνση logitech com/tune, το Apple App Store ή το Google Play store 162 Ελληνικά...
Seite 163
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΗΧΟΥ ΦΩΝΗΣ Με τη λειτουργία ήχου φωνής μπορείτε κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας να ακούτε και τη δική σας φωνή, ώστε να γνωρίζετε πόσο δυνατά ακούγεστε όταν μιλάτε Στο Logi Tune, επιλέξτε τη λειτουργία ήχου φωνής και προσαρμόστε ανάλογα τον επιλογέα –...
Seite 164
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ 1 Ενεργοποιήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο 2 Πιέστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα τα κουμπιά κλήσης και μείωσης έντασης ήχου ’–’ για 5 δευτερόλεπτα 5 δευτ. 3 Η επαναφορά των ακουστικών με μκρόφωνο είναι επιτυχής, όταν η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών με...
Seite 165
ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Χρήση Κουμπί Ενέργεια Απάντηση / Τερματισμός κλήσης Στιγμιαίο πάτημα Πάτημα για Απόρριψη κλήσης 1,5 δευτερόλεπτο Στοιχεία ελέγχου Κουμπί κλήσης κλήσεων Συνέχιση κλήσης Στιγμιαίο πάτημα Μεταφορά ενεργής κλήσης Στιγμιαίο πάτημα σε άλλη συσκευή Δραστηριότητες Teams Πάτημα για (Μόνο για την έκδοση Δραστηριότητες...
Seite 166
ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΣΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ Κατηγορία Κατάσταση Λυχνία LED Ενεργοποίηση Σταθερά αναμμένη Η μπαταρία φορτίζει Αναβοσβήνει πολύ αργά Η μπαταρία είναι πλήρως Τροφοδοσία Σταθερά αναμμένη φορτισμένη Χαμηλή ισχύς μπαταρίας Κόκκινη (<10%) Σύζευξη Bluetooth Αναβοσβήνει ® Συνδεσιμότητα Το Bluetooth συνδέθηκε Σταθερά...
Seite 167
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΔΕΚΤΗ Διατίθεται μόνο για τις εκδόσεις με δέκτη Έκδοση UC Ενδεικτική λυχνία Κατάσταση Συνδέθηκε Σταθερά αναμμένη Κλήση σε εξέλιξη Λευκό χρώμα Αναβοσβήνει Εισερχόμενη κλήση επαναλαμβανόμενα Κόκκινο Σταθερά αναμμένη Σίγαση ενεργή Μπλε Αναβοσβήνει γρήγορα Σύζευξη Συνδέθηκε / Κλήση σε εξέλιξη Εισερχόμενη...
Seite 168
Έκδοση Microsoft Teams Ενδεικτική λυχνία Κατάσταση Συνδέθηκε Σταθερά αναμμένη Κλήση σε εξέλιξη Λευκό χρώμα Αναβοσβήνει Εισερχόμενη κλήση επαναλαμβανόμενα Σταθερά αναμμένη Συνδεδεμένο στο Teams Αναβοσβήνει Σύνδεση στο Teams / Ειδοποιήσεις Teams Αναβοσβήνει 3 φορές Μοβ Δεν υπάρχει σύνδεση στο Teams και μετά σβήνει Αναβοσβήνει...
Seite 169
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Ακουστικά με μικρόφωνο: Ύψος: 172,84 mm (6,8 in) Πλάτος: 166,71 mm (6,6 in) Βάθος: 66 mm (2,6 in) Βάρος: 122 g (4,3 oz) Κάλυμμα ακουστικού: Ύψος: 66 mm (2,6 in) Πλάτος: 66 mm (2,6 in) Βάθος: 16 mm (0,63 in) Δέκτης...
Seite 171
ЗНАКОМСТВО С ПРОДУКТОМ Регулируемая дужка Кнопка питания / сопряжения по Bluetooth ® Сменные Порт USB-C для зарядки амбушюры Светодиодный индикатор Кнопка вызова Регуляторы громкости Кнопки Teams доступны только для Микрофон версии с поддержкой с шумоподавлением Microsoft Teams. и отключением звука при повороте вверх 171 По-русски...
Seite 172
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Беспроводная гарнитура Zone 305 2 Приемник* USB-C USB-C USB-A USB-C 3 Кабель-переходник* USB-C/USB-A 4 Кабель для зарядки с разъемами USB-С и USB-С 5 Дорожный чехол 6 Документация пользователя *Доступно только для версий с приемником ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Для включения питания гарнитуры нажмите кнопку...
Seite 173
и выполните сопряжение с помощью функции New Zone 305 found Swift Pair Когда в уведомлении Swift Pair If this is your device, connect to it. отобразится Zone 305, выберите «Подключить» Только для встроенной версииBluetooth ® Чтобы начать сертификацию для работы с...
Seite 174
В настройках Bluetooth на компьютере ® ZONE 305 или мобильном устройстве из списка обнаруженных устройств выберите Zone 305 3 Для сопряжения с другим устройством повторите шаги 1 и 2 Максимальное количество доступных для сопряжения устройств равно восьми, причем два из них можно подключить к гарнитуре одновременно...
Seite 175
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА 1 Поверните держатель микрофона вверх или вниз, чтобы отключить или включить звук 2 Чтобы понять, включен или выключен микрофон , воспользуйтесь голосовыми подсказками 175 По-русски...
Seite 176
позволяющего управлять гарнитурами Logitech logitech.com/tune Кроме того, приложение позволяет использовать гарнитуру максимально эффективно Необходимо только регулярно обновлять программное обеспечение и прошивку устройства Узнать больше о приложении Logi Tune и загрузить его можно на сайте logitech com/tune, а также в магазине приложений Apple App Store или Google Play 176 По-русски...
Seite 177
РЕГУЛИРОВКА САМОПРОСЛУШИВАНИЯ Функция самопрослушивания дает пользователю возможность слышать собственный голос во время общения и контролировать его громкость Чтобы настроить ее работу, откройте соответствующий раздел программы Logi Tune и воспользуйтесь круговым регулятором – Чем выше значение, тем сильнее будет слышен голос – Чем ниже значение, тем тише будет слышен голос ТАЙМЕР...
Seite 178
СБРОС НАСТРОЕК ГАРНИТУРЫ 1 Включите питание гарнитуры 2 Нажмите и удерживайте кнопки вызова и громкости («–») в течение 5 секунд 5 с 3 Световой индикатор гарнитуры быстро мигнет красным и белым 3 раза и выключится — это говорит о том, что сброс выполнен 178 По-русски...
Seite 179
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Функция Кнопка Действие Ответ на вызов / Краткое нажатие завершение вызова Удерживание Отклонение вызова в течение 1,5 с Управление вызовами Кнопка вызова Возобновление вызова Краткое нажатие Перевод текущего вызова Краткое нажатие на другое устройство Управление действиями Teams Удерживание (Применимо только Управление действиями Teams Кнопка Teams в течение 1,5 с...
Seite 180
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ГАРНИТУРЫ Категория Состояние Светодиодный индикатор Питание включено Непрерывное свечение Батарея заряжается Пульсация Батарея полностью Питание Непрерывное свечение заряжена Низкий уровень заряда Красный батареи (<10 %) Сопряжение Мигание по Bluetooth ® Способ Подключение по подключения Непрерывное свечение Bluetooth установлено ® Подключение прервано Медленное...
Seite 181
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР НА ПРИЕМНИКЕ Доступно только для версий с приемником Версия с поддержкой UC Режим работы Состояние Подключено Непрерывное свечение Белый Текущий вызов Периодическое мигание Входящий вызов Красный Непрерывное свечение Звук отключен Синий Мигает Выполняется сопряжение Подключено / текущий вызов Входящий...
Seite 182
Версия Microsoft Teams Режим работы Состояние Подключено Непрерывное свечение Белый Текущий вызов Периодическое мигание Входящий вызов Непрерывное свечение Установлено подключение к Teams Мерцание Подключение к Teams / уведомления Teams Индикатор мигает 3 раза и Фиолетовый Отсутствует подключение к Teams гаснет Мигает в течение 10 секунд, Не...
Seite 183
РАЗМЕРЫ Гарнитура: Высота: 172,84 мм Ширина: 166,71 мм Толщина: 66 мм Вес: 122 г Амбушюры Высота: 66 мм Ширина: 66 мм Толщина: 16 мм Приемник USB-C: Высота: 1,05 дюйма (26,6 мм) Ширина: 0,49 дюйма (12,4 мм) Глубина: 0,26 дюйма (6,5 мм) Кабель-переходник USB-C/USB-A: Высота: 0,96 дюйма (24,5 мм) Ширина: 0,61 дюйма...
Seite 185
OPIS URZĄDZENIA Regulowany pałąk Przycisk zasilania/ parowania Bluetooth ® Zdejmowane Port ładowania USB-C nakładki słuchawek Wskaźnik LED Przycisk połączeń Regulatory głośności Przycisk aplikacji Teams Dostępny tylko w wersji Mikrofon Microsoft Teams z przełącznikiem funkcji niwelowania szumów 185 Po polsku...
Seite 186
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Zone 305 2 Odbiornik USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adapter USB-C do USB-A* 4 Kabel do ładowania USB-C do USB-C 5 Etui podróżne 6 Dokumentacja produktu *Element dostępny wyłącznie w przypadku wersji z odbiornikiem WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA...
Seite 187
Umieść zestaw słuchawkowy blisko komputera Bluetooth i sparuj go przez Swift Pair Gdy powiadomienie New Zone 305 found Swift Pair wyświetli komunikat „Zone 305”, If this is your device, connect to it. wybierz opcję „Połącz” Tylko dla natywnej wersji Bluetooth ®...
Seite 188
ZONE 305 W ustawieniach Bluetooth komputera lub ® urządzenia mobilnego wybierz opcję „Zone 305” w wykrywanych urządzeniach 3 Powtórz kroki 1 i 2, jeśli chcesz sparować z innym urządzeniem Możesz sparować maksymalnie 8 urządzeń i połączyć się z 2 urządzeniami jednocześnie...
Seite 189
WYCISZANIE 1 Przekręć wysięgnik mikrofonu w górę lub w dół, aby wyciszyć bądź wyłączyć wyciszenie 2 Usłyszysz komunikaty głosowe wskazujące, czy mikrofon jest wyciszony 189 Po polsku...
Seite 190
Logi Tune dla zestawów słuchawkowych Logitech logitech.com/tune Zalecamy również zwiększanie wydajności zestawu słuchawkowego dzięki okresowym aktualizacjom oprogramowania w tym oprogramowania sprzętowego Dowiedz się więcej i pobierz Logi Tune ze strony logitech com/tune, sklepu Apple App Store lub Google Play 190 Po polsku...
Seite 191
REGULOWANIE TONU BOCZNEGO Ton boczny pozwala Ci usłyszeć własny głos podczas rozmów, dzięki czemu wiesz, jak głośno mówisz W aplikacji Logi Tune wybierz funkcję tonu bocznego i dostosuj go za pomocą pokrętła – Wyższa cyfra oznacza mocniejszą słyszalność dźwięku z zewnątrz – Niższa cyfra oznacza słabszą słyszalność dźwięku z zewnątrz AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Domyślnie zestaw słuchawkowy wyłącza się...
Seite 192
ZRESETUJ ZESTAW SŁUCHAWKOWY 1 Włącz zestaw słuchawkowy 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia oraz głośności „–” przez 5 sekund 5 s 3 Zestaw słuchawkowy zostanie pomyślnie zresetowany, gdy wskaźnik świetlny zestawu zamiga szybko na czerwono i biało 3 razy, a następnie wyłączy się 192 Po polsku...
Seite 193
ELEMENTY STERUJĄCE Użycie Przycisk Działanie Odbieranie/zakończenie Krótkie naciśnięcie połączenia Odrzucanie połączeń Naciskanie przez 1,5 s Elementy sterowania do Przycisk połączeń obsługi połączeń Wznowienie połączenia Krótkie naciśnięcie Przeniesienie aktywnego Krótkie naciśnięcie połączenia na inne urządzenie Czynności Teams Czynności Teams Przycisk Teams Naciskanie przez 1,5 s (Tylko wersja Teams) „+”...
Seite 194
WSKAŹNIK STANU ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Kategoria Stan Wskaźnik LED Włączenie zasilania Świeci nieprzerwanie Ładowanie akumulatora Oddycha Zasilanie Akumulator w pełni Świeci nieprzerwanie naładowany Słaby akumulator (< 10%) Czerwony Parowanie Bluetooth Migający ® Łączność Podłączono Bluetooth Świeci nieprzerwanie ® Utracono połączenie Miga powoli Miga szybko zmieniając się...
Seite 195
WSKAŹNIK ŚWIETLNY ODBIORNIKA Element dostępny wyłącznie w przypadku wersji z odbiornikiem Wersja UC Wskaźnik Stan Podłączono Ciągłe Biały Połączenie w toku Powtarzane miganie Połączenie przychodzące Czerwony Ciągłe Wyciszenie włączone Niebieski Migające Parowanie Połączono / Połączenie w toku Połączenie przychodzące Wyciszenie włączone Parowanie 195 Po polsku...
Seite 196
Wersja Microsoft Teams Wskaźnik Stan Podłączono Ciągłe Biały Połączenie w toku Powtarzane miganie Połączenie przychodzące Ciągłe Połączono z Teams Pulsowanie Łączenie z Teams / powiadomienia Teams Fioletowy Miganie 3 razy i wyłączenie Brak połączenia z Teams Miganie przez 10 sekund i Nie udało się...
Seite 197
WYMIARY Zestaw słuchawkowy: Wysokość: 172,84 mm Szerokość: 166,71 mm Głębokość: 66 mm Masa: 122 g Poduszka: Wysokość: 66 mm Szerokość: 66 mm Głębokość: 16 mm Odbiornik USB-C Wysokość: 26,6 mm Szerokość: 12,4 mm Głębokość: 6,5 mm Adapter USB-C do USB-A: Wysokość: 24,5 mm Szerokość: 15,4 mm Głębokość: 8,7 mm...
Seite 199
A TERMÉK ISMERTETÉSE Állítható fejpánt Bekapcsoló/Bluetooth ® párosítógomb Cserélhető USB-C töltőport fülpárnák LED-es jelzőfény Hívásgomb Hangerőszabályzók A Teams gomb csak Microsoft Teams Felhajtva némítható verzióhoz érhető el zajszűrő mikrofon 199 Magyar...
Seite 200
A CSOMAG TARTALMA 1 Zone 305 vezeték nélküli mikrofonos fejhallgató 2 USB-C-s vevőegység* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C – USB-A-adapter* 4 USB-C – USB-C típusú töltőkábel 5 Hordtok 6 Felhasználói útmutató *Csak vevőegységgel rendelkező verzióknál érhető el BE-/KIKAPCSOLÁS 1 A bekapcsológombot egyszer megnyomva kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót...
Seite 201
és párostísa a mikrofonos New Zone 305 found fejhallgatót a Swift Pair használatával Amikor a If this is your device, connect to it. Swift Pair értesítésében megjelenik a „Zone 305”, válassza a „Connect” (Csatlakozás) lehetőséget Csak natív Bluetooth verzió esetén ®...
Seite 202
2b macOS és egyéb operációs rendszerek esetén Bluetooth A számítógép vagy a mobileszköz Bluetooth ® ZONE 305 beállításaiban válassza a „Zone 305” eszközt a felfedezhetők között 3 Ismételje meg az 1 és a 2 lépést, ha egy másik eszközzel szeretne párosítani Legfeljebb 8 eszközzel párosíthat és 2 eszközhöz csatlakozhat egyidej leg ILLESZKEDÉS BEÁLLÍTÁSA...
Seite 203
NÉMÍTÁS 1 A némításhoz / némítás feloldásához hajtsa fel, illetve le a mikrofonkart 2 Hangparancsokat fog hallani, amelyek jelzik, hogy a mikrofon némítva van-e, illetve fel van oldva a némítása 203 Magyar...
Seite 204
Logi Tune asztali vagy mobilalkalmazással logitech.com/tune Javasoljuk, hogy a szoftver és a belső vezérlőprogram rendszeres frissítésével javítsa a mikrofonos fejhallgató teljesítményét További információk és a Logi Tune letöltése innen: logitech com/tune, Apple App Store vagy Google Play áruház 204 Magyar...
Seite 205
ÖNHANG BEÁLLÍTÁSA Az önhang lehetővé teszi, hogy a beszélgetések alatt hallja a saját hangját, így mindig tudhatja, hogy milyen hangosan beszél A Logi Tune alkalmazásban válassza az önhang funkciót, és módosítsa a tárcsázót ennek megfelelően – A magasabb szám azt jelenti, hogy több külső hangot hall –...
Seite 206
A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA 1 Kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a hívásgombot és a „-” hangerőgombot 5 másodpercig 5 mp 3 Ha a jelzőfény pirosan gyorsan villog, majd háromszor fehéren felvillan és elalszik, azt jelzi, hogy a mikrofonos fejhallgató sikeresen visszaállt alaphelyzetbe 206 Magyar...
Seite 207
KEZELŐSZERVEK Használat Gomb Művelet Hívás fogadása/befejezése Rövid megnyomás 1,5 másodperces Hívás elutasítása gombnyomás Hívásvezérlő Hívásgomb kezelőszervek Hívás folytatása Rövid megnyomás Aktív hívás átirányítása másik Rövid megnyomás eszközre Teams-tevékenységek 1,5 másodperces (Csak Teams-verzió Teams-tevékenységek Teams gomb gombnyomás esetén) ″+″ Hangerő növelése Rövid megnyomás Hangerő...
Seite 208
MIKROFONOS FEJHALLGATÓ FÉNYJELZÉSE Kategória Állapot LED jelzőfény Bekapcsolva Folyamatos Akkumulátor töltése Légzésritmusú Az akkumulátor teljesen Folyamatos Áramellátás fel van töltve Alacsony akkumulátortöltöttség Piros (< 10%) Bluetooth -párosítás Villog ® Bluetooth -szal ® Csatlakozás Folyamatos csatlakozva Csatlakozás megszakadt Lassú villogás Háromszor gyorsan villog pirosról fehérre váltva, Visszaállítás a gyári beállításokra majd kikapcsol Megjegyzés:...
Seite 209
VEVŐEGYSÉG JELZŐFÉNYE Csak vevőegységgel rendelkező verziók esetén érhető el Egységes kommunikáció (UC) verziója Fényjelzés Állapot Csatlakoztatva Folyamatos Folyamatban lévő hívás Fehér Villogás ismétlődő be- Bejövő hívás és kikapcsolása Piros Folyamatos Némítás bekapcsolva Kék Villog Párosítás Csatlakoztatva/folyamatban lévő hívás Bejövő hívás A némítás bekapcsolva Párosítás 209 Magyar...
Seite 210
Microsoft Teams-verzió Fényjelzés Állapot Csatlakoztatva Folyamatos Folyamatban lévő hívás Fehér Villogás ismétlődő be- Bejövő hívás és kikapcsolása Folyamatos Csatlakoztatva a Teamshez Pulzáló Csatlakozás a Teamshez / Teams-értekezletek Lila Villogás 3-szor és kikapcsolás Nem csatlakozik a Teamshez 10 másodpercig villog, Nem sikerült a Teams alkalmazáshoz csatlakozni majd kialszik Piros Folyamatos...
Seite 211
MÉRETEK Mikrofonos fejhallgató: Magasság: 172,84 mm Szélesség: 166,71 mm Mélység: 66 mm Tömeg: 122 g Fülpárna: Magasság: 66 mm Szélesség: 66 mm Mélység: 16 mm USB-C-s vevőegység: Magasság: 26,6 mm Szélesség: 12,4 mm Vastagság: 6,5 mm USB-C – USB-A-adapter: Magasság: 24,5 mm Szélesség: 15,4 mm Vastagság: 8,7 mm KOMPATIBILITÁS...
Seite 213
POPIS PRODUKTU Nastavitelný hlavový most Tlačítko napájení / párování Bluetooth ® Vyměnitelné Nabíjecí port USB-C náušníky Indikátor LED Tlačítko hovoru Ovládání hlasitosti Tlačítko Teams pouze pro verzi Microsoft Teams Mikrofon s potlačením šumu a funkcí ztlumení sklopením 213 Česká verze...
Seite 214
OBSAH BALENÍ 1 Bezdrátová náhlavní souprava Zone 305 2 Přijímač USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adaptér USB-C na USB-A 4 Nabíjecí kabel USB-C na USB-C 5 Cestovní pouzdro 6 Uživatelská dokumentace *K dispozici jen u verzí s přijímačem ZAP/VYP 1 Stisknutím tlačítka napájení zapněte náhlavní...
Seite 215
Rychlé párování New Zone 305 found Až se v oznámení funkce Rychlé párování zobrazí If this is your device, connect to it. „Zone 305“, vyberte možnost „Připojit“ Pouze nativní verze Bluetooth ® Musíte se připojit k počítači se systémem...
Seite 216
V nastavení Bluetooth vašeho počítače nebo ® ZONE 305 mobilního zařízení vyberte ze seznamu dostupných zařízení „Zone 305“ 3 Pokud chcete soupravu spárovat s dalším zařízením, zopakujte kroky 1 a 2 Soupravu můžete spárovat s maximálně 8 zařízeními a připojit ji ke 2 zařízením souběžně...
Seite 217
ZTLUMENÍ 1 Vyklopením držáku mikrofonu nahoru nebo dolů ztlumíte zvuk nebo zrušíte ztlumení 2 Hlasová upozornění vás informují, zda je mikrofon ztlumený nebo zda ztlumení bylo zrušeno 217 Česká verze...
Seite 218
Logi Tune Desktop nebo mobilní aplikace pro náhlavní soupravy Logitech Rovněž doporučujeme zvýšit výkonnost náhlavní logitech.com/tune soupravy pomocí pravidelných aktualizací softwaru a firmwaru Získejte bližší informace a stáhněte si aplikaci Logi Tune na stránce logitech com/tune, v obchodu Apple App Store, nebo v obchodu Google Play 218 Česká verze...
Seite 219
NASTAVENÍ ODPOSLECHU Odposlech vám umožní během konverzací slyšet váš hlas, takže budete mít přehled o tom, jak hlasitě hovoříte V Logi Tune vyberte funkci odposlechu a nastavte volič dle potřeby - Vyšší číslo znamená, že uslyšíte více zvuku zvnějšku - Nižší číslo znamená, že uslyšíte méně zvuku zvnějšku ČASOVAČ...
Seite 220
RESETOVÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY 1 Zapněte náhlavní soupravu 2 Podržte tlačítko hovoru a tlačítko hlasitosti „-“ 5 sekund 5 sek. 3 Náhlavní souprava je úspěšně resetována, když kontrolka náhlavní soupravy třikrát rychle červeně a bíle zabliká a zhasne 220 Česká verze...
Seite 221
OVLÁDACÍ PRVKY Použití Tlačítko Akce Příjem/ukončení hovoru Krátký stisk Odmítnutí hovoru Stisk 1,5 sek Ovládání hovoru Tlačítko hovoru Obnovení hovoru Krátký stisk Přesměrování aktivního hovoru do Krátký stisk jiného zařízení Aktivity Teams Aktivity Teams Tlačítko Teams Stisk 1,5 sek (Pouze pro verzi Teams) ″+″...
Seite 222
INDIKÁTOR NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Kategorie Stav Indikátor LED Zapnutí Svítí Nabíjení baterie Pulzuje Napájení Plně nabitá baterie Svítí Vybitá baterie (< 10 %) Svítí červeně Párování Bluetooth Bliká ® Připojení Bluetooth připojeno Svítí ® Spojení ztraceno Bliká pomalu Obnovení továrního nastavení Třikrát rychle blikne červeně a bíle a poté zhasne Poznámka: Uživatelem aktivovaný...
Seite 223
INDIKÁTOR PŘIJÍMAČE K dispozici jen u verzí s přijímačem Verze UC Indikátor Stav Připojeno Svítí Svítí bíle Probíhající hovor Opakovaně bliká a zhasíná Příchozí hovor Červená Svítí Ztlumení zapnuto Modrá Bliká Párování Připojeno / Probíhající hovor Příchozí hovor Ztlumení zapnuto Párování...
Seite 224
Verze Microsoft Teams Indikátor Stav Připojeno Svítí Svítí bíle Probíhající hovor Opakovaně bliká a zhasíná Příchozí hovor Svítí Připojeno k Teams Pulzuje Připojování k Teams / upozornění Teams Purpurová Blikne 3krát a zhasne Nepřipojeno k Teams Bliká 10 sekund, potom zhasne Připojení k Teams se nezdařilo Červená...
Seite 225
ROZMĚRY Náhlavní souprava: Výška: 172,84 mm Šířka: 166,71 mm Hloubka: 66 mm Hmotnost: 122 g Náušník: Výška: 66 mm Šířka: 66 mm Hloubka: 16 mm Přijímač USB-C Výška: 26,6 mm Šířka: 12,4 mm Hloubka: 6,5 mm Adaptér USB-C na USB-A: Výška: 24,5 mm Šířka: 15,4 mm Hloubka: 8,7 mm KOMPATIBILITA Kompatibilní se systémy Windows, macOS, ChromeOS a Linux prostřednictvím přijímače USB-C a Bluetooth...
Seite 226
Linux je registrovaná ochranná známka společnosti Linus Torvalds ve Spojených státech a dalších zemích Zoom je ochranná známka společnosti Zoom Video Communications, Inc Společnost Logitech nenese zodpovědnost za žádné chyby, které by se mohly v této příručce vyskytnout Informace zde obsažené podléhají změnám bez předchozího upozornění...
Seite 227
POPIS PRODUKTU Nastaviteľná vrchná časť slúchadiel Tlačidlo napájaní / párovaní Bluetooth ® Vymeniteľné Nabíjací port USB-C náušníky Indikátor LED Tlačidlo hovoru Ovládanie hlasitosti Tlačidlo Teams Len verzia s Microsoft Teams Mikrofón s potlačením šumu a funkciou stlmenia otočením 227 Slovenčina...
Seite 228
OBSAH BALENIA 1 Bezdrôtová náhlavná súprava Zone 305 2 PrijímačUSB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Adaptér USB-C na USB-A* 4 Nabíjací kábel USB-C na USB-C 5 Cestovné puzdro 6 Používateľská dokumentácia *K dispozícii len pre verzie s prijímačom ZAPNUTIE/VYPNUTIE 1 Stlačením tlačidla napájania zapnite náhlavnú súpravu...
Seite 229
Swift Pair New Zone 305 found Keď sa v oznámení funkcie Swift Pair zobrazí If this is your device, connect to it. položka „Zone 305“, vyberte možnosť „Pripojiť“ Len pre verziu s natívnym Bluetooth ® K počítaču s operačným systémom Windows...
Seite 230
V nastaveniach Bluetooth vášho počítača ® ZONE 305 alebo mobilného zariadenia vyberte zo zoznamu dostupných zariadení "Zone 305" 3 Ak chcete súpravu spárovať s ďalším zariadením, zopakujte kroky 1 a 2 Súpravu môžete spárovať s maximálne 8 zariadeniami a pripojiť ju ku 2 zariadeniam súčasne PRISPÔSOBENIE USADENIA...
Seite 231
STLMENIE 1 Vyklopením držiaka mikrofónu nahor alebo nadol stlmíte zvuk alebo zrušíte stlmenie 2 Hlasové upozornenia vás informujú, či je mikrofón stlmený alebo či stlmenie bolo zrušené 231 Slovenčina...
Seite 232
Logi Tune Desktop alebo mobilnej aplikácie pre náhlavné súpravy Logitech Takisto odporúčame zvýšiť výkonnosť náhlavnej logitech.com/tune súpravy pomocou pravidelných aktualizácií softvéru a firmvéru Získajte bližšie informácie a prevezmite si aplikáciu Logi Tune na stránke logitech com/tune, v obchode Apple App Store alebo v obchode Google Play 232 Slovenčina...
Seite 233
NASTAVENIE ODPOČÚVANIA Odpočúvanie vám umožní počas konverzácií počuť váš hlas, takže budete mať prehľad o tom, ako hlasno hovoríte V Logi Tune vyberte funkciu odpočúvania a nastavte volič podľa potreby – Vyššie číslo znamená, že začujete viac zvuku zvonku – Nižšie číslo znamená, že začujete menej zvuku zvonku ČASOVAČ...
Seite 234
RESETOVANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY 1 Zapnite náhlavnú súpravu 2 Podržte tlačidlo hovoru a tlačidlo hlasitosti „-“ 5 sekúnd 5 sek. 3 Náhlavná súprava bude úspešne resetovaná, keď kontrolka náhlavnej súpravy trikrát rýchlo na červeno a na biele zabliká a zhasne 234 Slovenčina...
Seite 235
OVLÁDACIE PRVKY Použitie Tlačidlo Akcia Príjem/ukončenie hovoru Krátke stlačenie Odmietnutie hovoru Stlačenie 1,5 sek Ovládanie hovoru Tlačidlo hovoru Obnovenie hovoru Krátke stlačenie Presmerovanie aktívneho hovoru Krátke stlačenie do iného zariadenia Aktivity Teams Aktivity Teams Tlačidlo Teams Stlačenie 1,5 sek (Iba pre verziu Teams) ″+″...
Seite 236
INDIKÁTOR NÁHLAVNEJ SÚPRAVY Kategória Stav Indikátor LED Zapnutie Svieti Nabíjanie batérie Pulzuje Napájanie Plne nabitá batéria Svieti Vybitá batéria (< 10%) Červená Párovanie Bluetooth Bliká ® Pripojenie Bluetooth pripojené Svieti ® Spojenie stratené Bliká pomaly Obnovenie továrenského nastavenia Trikrát rýchlo blikne na červeno a na bielo a potom zhasne Poznámka: Používateľom aktivovaný...
Seite 237
SVETELNÝ INDIKÁTOR PRIJÍMAČA K dispozícii len pre verzie s prijímačom Verzia UC Indikátor Stav Pripojené Svieti Biela Prebiehajúci hovor Opakovane bliká a zhasína Prichádzajúci hovor Červená Svieti Stlmenie zapnuté Modrá Bliká Párovanie Pripojené / Prebiehajúci hovor Prichádzajúci hovor Stlmenie zapnuté Párovanie 237 Slovenčina...
Seite 238
Verzia Microsoft Teams Indikátor Stav Pripojené Svieti Biela Prebiehajúci hovor Opakovane bliká a zhasína Prichádzajúci hovor Svieti Pripojené k Teams Pulzuje Pripájanie k Teams / upozornenia Teams Purpurová Blikne 3-krát a zhasne Nepripojené k Teams Bliká 10 sekúnd, potom zhasne Pripojenie k Teams sa nepodarilo Červená...
Seite 239
ROZMERY Náhlavná súprava: Výška: 172,84 mm Šírka: 166,71 mm Hĺbka: 66 mm Hmotnosť: 122 g Náušník: Výška: 66 mm Šírka: 66 mm Hĺbka: 16 mm Prijímač USB-C: Výška: 26,6 mm Šírka: 12,4 mm Hĺbka: 6,5 mm Adaptér USB-C na USB-A: Výška: 24,5 mm Šírka: 15,4 mm Hĺbka: 8, mm...
Seite 241
ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПРИСТРОЄМ Регульоване наголів’я Кнопка живлення / підключення через Bluetooth ® Змінні амбушури Порт USB-C для заряджання Світлодіодний індикатор Кнопка виклику Регулятори гучності Кнопка Teams тільки для версії з підтримкою Регульований Microsoft Teams мікрофон із функцією усунення шуму 241 Українська...
Seite 242
ВМІСТ УПАКОВКИ 1 Гарнітура Zone 305 Wireless 2 Приймач USB-C* USB-C USB-A USB-C 3 Адаптер із роз’ємами USB-C/USB-A 4 Кабель для заряджання з роз’ємами USB-C/USB-C 5 Футляр для транспортування 6 Документація користувача *Доступно лише для версій з приймачем УВІМК./ВИМК. 1 Щоб увімкнути гарнітуру, натисніть кнопку...
Seite 243
2 сек. 2a Для Windows піднесіть гарнітуру до комп'ютера та Bluetooth створіть пару за допомогою програми New Zone 305 found Swift Pair Коли сповіщення Swift Pair покаже If this is your device, connect to it. «Zone Vibe 305», виберіть «Підключити» Тільки для вбудованої версії Bluetooth ®...
Seite 244
У налаштуваннях Bluetooth на вашому ® ZONE 305 комп'ютері або мобільному пристрої виберіть «Zone 305» у списку пристроїв, які можна виявити 3 Якщо потрібно встановити підключення до іншого пристрою, повторіть кроки 1 та 2 Загалом гарнітуру можна підключити до восьми пристроїв, причому до двох...
Seite 245
ВИМКНЕННЯ ЗВУКУ 1 Поверніть тримач мікрофона вгору або вниз, щоб вимкнути чи ввімкнути звук 2 Аби визначити, ввімкнено чи вимкнено мікрофон скористайтеся голосовими підказками 245 Українська...
Seite 246
Крім того, цю програму рекомендовано застосовувати для періодичного оновлення програмної та програмно-апаратної частин, аби підвищити ефективність роботи гарнітури Дізнатися більше та завантажити Logi Tune можна на сторінці logitech com/tune, а також у магазині Apple App Store або Google Play. 246 Українська...
Seite 247
РЕГУЛЮВАННЯ САМОПРОСЛУХОВУВАННЯ Функція самопрослуховування дає користувачу змогу чути власний голос під час спілкування та контролювати його гучність Щоб налаштувати її роботу, відкрийте відповідний розділ програми Logi Tune і скористайтеся круговим регулятором – За високих показників голос звучатиме гучніше – За низьких показників голос звучатиме тихіше ТАЙМЕР...
Seite 248
СКИДАННЯ НАЛАШТУВАНЬ ГАРНІТУРИ 1 Увімкніть гарнітуру 2 Натисніть і утримуйте кнопки виклику та гучності «–» протягом 5 секунд 5 с 3 Про успішне скидання гарнітури сигналізуватиме світлодіодний індикатор – він повинен поперемінно блимнути червоним і білим 3 рази, а потім вимкнутися 248 Українська...
Seite 249
ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Функція Кнопка Дія Відповідь на виклик і Натиснути один раз завершення виклику Відхилення виклику Натискати 1,5 секунди Керування викликами Кнопка виклику Повернення до виклику Натиснути один раз Переведення активного виклику Натиснути один раз на інший пристрій Керування діями в Teams (Застосовується Керування...
Seite 250
СВІТЛОДІОДНИЙ ІНДИКАТОР ГАРНІТУРИ Категорія Стан Світлодіодний індикатор Живлення ввімкнено Світиться безперервно Триває заряджання Пульсує батареї Живлення Батарею повністю Світиться безперервно заряджено Низький рівень заряду Червоний батареї (< 10 %) Через Bluetooth Блимає ® Способи Підключення через Світиться безперервно підключення Bluetooth установлене ®...
Seite 251
СВІТЛОВИЙ ІНДИКАТОР ПРИЙМАЧА Доступно лише для версій з приймачем Версія з підтримкою UC Режим роботи Стан Підключено Світиться безперервно Білий Поточний виклик Періодично мигтить Вхідний виклик Червоний Світиться безперервно Звук вимкнено Синій Мигтить Триває підключення Підключено / Поточний виклик Вхідний виклик Звук вимкнено Триває...
Seite 252
Версія з підтримкою Microsoft Teams Режим роботи Стан Підключено Світиться безперервно Білий Поточний виклик Періодично мигтить Вхідний виклик Світиться безперервно Установлено підключення до Teams Мигтить Підключення до Teams (сповіщення Teams) Фіолетовий Мигтить по 3 рази Відсутнє підключення до Teams Мигтить періодами Не...
Seite 253
РОЗМІРИ Гарнітура: Довжина: 172,84 мм Ширина: 166,71 мм Товщина: 66 мм Вага: 122 г Амбушури: Висота: 66 мм Ширина: 66 мм Товщина: 16 мм Приймач USB-C. Висота: 26,6 мм (1,05 дюйма) Ширина: 12,4 мм (0,49 дюйма) Товщина: 6,5 мм (0,26 дюйма) 1 адаптер із роз’ємами USB-C/USB-A. Висота: 24,5 мм (0,96 дюйма) Ширина: 15,4 мм (0,61 дюйма) Товщина: 8,7 мм (0,34 дюйма) СУМІСНІСТЬ...
Seite 254
належать їхнім власникам Linux є зареєстрованою торговою маркою Linus Torvalds у США та інших країнах Zoom є торговою маркою Zoom Video Communications, Inc Logitech не несе відповідальності за можливі помилки в цьому посібнику Її зміст може бути змінено без попереднього сповіщення...
Seite 255
TOOTE TUTVUSTUS Reguleeritav peavõru Toide / Bluetooth ® sidumise nupp Vahetatavad USB-C-laadimisport kõrvapadjad LED-märgutuli Kõnenupp Helitugevuse nupud Saadaval ainult Microsoft Teamsi versioonile. Reguleeritav müra summutav mikrofon 255 Eesti...
Seite 256
KARBI SISU 1 Wireless Headset Zone 305 2 USB-C-vastuvõtja* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C – USB-A adapter* 4 USB-C – USB-C laadimiskaabel 5 Reisikott 6 Kasutaja dokumentatsioon *Saadaval ainult vastuvõtjaga mudelitele SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE 1 Peakomplekti sisselülitamiseks vajutage üks kord toitenuppu 2 Pärast sisselülitamist muutub LED-tuli valgeks...
Seite 257
2 sekundit 2a Windowsi puhul Pange peakomplekt arvuti lähedale ja ühendage Bluetooth peakomplekt Swift Pairi abil Kui kuvatakse New Zone 305 found Swift Pairi teavitus "Zone Vibe 305", If this is your device, connect to it. valige „Ühenda“ Ainult algupärase Bluetooth -i versiooni ®...
Seite 258
ZONE 305 Bluetooth seadetes avastatavate seadmete ®- hulgast "Zone 305" 3 Kui soovite siduda teise seadmega, korrake samme 1 ja 2 Saate siduda maksimaalselt 8 seadmega ja ühendada korraga 2 seadmega SOBIVUSE KOHANDAMINE 1 Kohandamine võib õnnestuda paremini, kui peakomplektid on pähe pandud Liigutage...
Seite 259
VAIGISTAMINE 1 Vaigistamiseks või vaigistuse tühistamiseks keerake suumikrofoni üles või alla 2 Kuulete hääljuhiseid, mis näitavad, kas mikrofon on vaigistatud või mitte 259 Eesti...
Seite 260
Logi Tune Logitechi peakomplektide jaoks mõeldud Logi Tune’i töölaua- või mobiilirakendust Samuti on soovitatav suurendada logitech.com/tune peakomplekti jõudlust perioodiliste tarkvara- ja püsivaravärskendustega Uurige Logi Tune’i kohta ja laadige see alla veebisaidilt logitech com/tune, Apple App Store’ist või Google Play poest 260 Eesti...
Seite 261
OMA HÄÄLE TAGASISIDE KOHANDAMINE Oma hääle tagasiside võimaldab vestluse ajal enda häält kuulda, et teaksite, kui valjusti te räägite Valige rakenduses Logi Tune oma hääle tagasiside funktsioon ja kohandage regulaatorit vastavalt – Suurem number tähendab rohkem välisheli – Väiksem number tähendab vähem välisheli AUTOMAATSE UNEREŽIIMI TAIMER Kui peakomplekti pole poole tunni jooksul kasutatud, lülitub see aku säästmiseks vaikimisi automaatselt...
Seite 262
PEAKOMPLETI LÄHTESTAMINE 1 Lülitage peakomplekt sisse 2 Hoidke kõne- ja helitugevuse nuppu 5 sekundit all 5 sekundit 3 Peakomplekti lähtestamine õnnestub, kui peakomplekti märgutuli vilgub kiiresti 3 korda punaselt ja valgelt ning lülitub välja × 3 262 Eesti...
Seite 263
JUHTELEMENDID Kasutus Nupp Toiming Kõne vastuvõtmine/lõpetamine Lühike vajutus Kõnest loobumine 1,5 s vajutus Kõnenupud Kõnenupp Kõnesse naasmine Lühike vajutus Aktiivse kõne suunamine Lühike vajutus teise seadmesse Teamsi toimingud Teamsi toimingud Teamsi nupp 1,5 sek vajutus (Vaid Teamsi versioonil) ″+″ Helitugevuse suurendamine Lühike vajutus Helitugevus ″–″...
Seite 264
PEAKOMPLEKTI MÄRGUTULI Kategooria Olek LED-tuli Sisselülitamine Põleb püsivalt Aku laeb Hingab Toide Aku täielikult laetud Põleb püsivalt Aku peaaegu tühi (< 10%) Punane Bluetooth -sidumine Vilgub ® Ühenduvus Bluetooth ühendatud Põleb püsivalt ® Ühendus katkes Vilgub aeglaselt Vilgub kiiresti kolm korda punasest valgeks, seejärel Tehaseseadete lähtestamine lülitub välja Märkus.
Seite 265
VASTUVÕTJA MÄRGUTULI Saadaval ainult vastuvõtjaga mudelitele UC-versioon Tuli Olek Ühendatud Põleb püsivalt Valge Pooleliolev kõne Vilgub korduvalt sisse ja välja Sissetulev kõne Punane Põleb püsivalt Vaigistus sees Sinine Vilgub Sidumine Ühendatud / Pooleliolev kõne Sissetulev kõne Vaigistus sees Sidumine 265 Eesti...
Seite 266
Microsoft Teamsi versioon Tuli Olek Ühendatud Põleb püsivalt Valge Pooleliolev kõne Vilgub korduvalt sisse ja välja Sissetulev kõne Põleb püsivalt Teamsiga ühendatud Pulseerimine Teamsiga ühendumine / Teamsi teated Lilla Vilgub 3 korda ja kustub Teamsiga ühendus puudub Vilgub 10 sekundit ja kustub Teamsiga ühendamine nurjus Punane Põleb püsivalt...
Seite 267
MÕÕTMED Peakomplekt Kõrgus: 172,84 mm (6,8 tolli) Laius: 166,71 mm (6,6 tolli) Sügavus: 66 mm (2,6 tolli) Kaal: 122 g (4,3 untsi) Kõrvaklapp Kõrgus: 66 mm (2,6 tolli) Laius: 66 mm (2,6 tolli) Sügavus: 16 mm (0,63 tolli) USB-C-vastuvõtja: Kõrgus: 26,6 mm (1,05 tolli) Laius: 12,4 mm (0,49 tolli) Sügavus: 6,5 mm (0,26 tolli) 1 USB-C –...
Seite 269
IEPAZĪSTIET IERĪCI Pielāgojama austiņu stīpa Barošana/Bluetooth pāra ® savienojuma režīma poga Maināmi austiņu USB-C uzlādes polsterējumi pieslēgvieta LED gaismas indikators Zvanu poga Skaļuma vadīklas “Teams” poga tikai Microsoft Teams versijai Mikrofons, kuru izslēdz paceļot, ar trokšņu slāpēšanas funkciju 269 Latviski...
Seite 270
IEPAKOJUMA SATURS 1 Bezvadu austiņas Zone 305 2 USB-C uztvērējs* USB-C USB-A USB-C 3 Adapters pārejai no USB-C uz USB-A* 4 Lādēšanas kabelis ar pāreju no USB-C uz USB-C 5 Pārnēsāšanas soma 6 Lietotāja dokumentācija * Pieejams tikai versijām uz uztvērēju IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA 1 Lai ieslēgtu austiņas, vienreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu 2 Pēc ieslēgšanas LED gaismas indikators iedegas...
Seite 271
LED gaismiņa sāk ātri mirgot 2 s 2a Operētājsistēmai Windows Novietojiet austiņas datora tuvumā un Bluetooth savienojiet, izmantojot Swift Pair Kad Swift Pair New Zone 305 found paziņojumā tiek rādīts “Zone Vibe 305”, If this is your device, connect to it. atlasiet “Izveidot savienojumu” Tikai Bluetooth oriģinālajai versijai ®...
Seite 272
2b macOS un citām operētājsistēmām Bluetooth Savā datorā vai mobilās ierīces Bluetooth ® ZONE 305 iestatījumos atlasiet “Zone 305” pie atklājamām ierīcēm 3 Ja vēlaties izveidot pāra savienojumu ar vēl kādu ierīci, atkārtojiet 1 un 2 darbību Varat izveidot pāra savienojumu ar ne vairāk kā 8 ierīcēm un vienlaicīgu savienojumu ar 2 no tām...
Seite 273
SKAŅAS IZSLĒGŠANA 1 Pagrieziet mikrofona kātu uz augšu vai uz leju, lai izslēgtu vai ieslēgtu skaņu 2 Jūs dzirdēsiet balss uzvednes ar norādījumiem, vai mikrofons ir ieslēgts vai izslēgts 273 Latviski...
Seite 274
Logi Tune “Logitech” palīdzību regulējiet blakustoņus, mikrofona līmeni un ekvalaizera iestatījumus Ieteicams arī uzlabot austiņu sniegumu, logitech.com/tune regulāri nodrošinot programmatūras un aparātprogrammatūras atjauninājumus Lai uzzinātu vairāk par lietotni “Logi Tune” un lejupielādētu to, apmeklējiet vietni logitech com/tune, “Apple App Store” vai “Google Play store” 274 Latviski...
Seite 275
SAVAS BALSS DZIRDAMĪBAS PIELĀGOŠANA Savas balss dzirdamība ļauj jums saklausīt savu balsi sarunu laikā, lai jūs dzirdētu, cik skaļi runājat “Logi Tune” atlasiet opciju “Sidetone” (Savas balss dzirdamība) un pielāgojiet skaļumu – Lielāks skaitlis nozīmē, ka dzirdēsiet vairāk ārējo skaņu – Mazāks skaitlis nozīmē, ka dzirdēsiet mazāk ārējo skaņu AUTOMĀTISKAIS MIEGA TAIMERIS Pēc noklusējuma jūsu austiņas izslēdzas, kad tās...
Seite 276
AUSTIŅU ATIESTATĪŠANA 1 Ieslēdziet austiņas 2 Nospiediet zvanīšanas pogu un skaļuma pogu “–” un turiet tās nospiestas 5 sekundes 5 s 3 Austiņas ir sekmīgi atiestatītas, ja austiņu gaismas indikators 3 reizes ātri iemirgojas sarkanā un baltā krāsā un nodziest x 3 276 Latviski...
Seite 277
AUSTIŅU ATIESTATĪŠANA 1 Ieslēdziet austiņas 5 s 2 Nospiediet zvanīšanas pogu un skaļuma pogu “–” un turiet tās nospiestas 5 sekundes 3 Austiņas ir sekmīgi atiestatītas, ja austiņu gaismas indikators 3 reizes ātri iemirgojas sarkanā un baltā krāsā un nodziest x 3 277 Latviski...
Seite 278
VADĪKLAS Lietojums Poga Darbība Atbildēt/beigt zvanu Ātri nospiediet Nospiediet un turiet Noraidīt zvanu 1,5 sek Zvanu vadība Zvanu poga Atsākt zvanu Ātri nospiediet Pārvirzīt aktīvu zvanu uz citu ierīci Ātri nospiediet “Teams” darbības “Teams” darbības “Teams” poga Nospiediet un turiet 1,5 s (Tikai “Teams”...
Seite 279
AUSTIŅU GAISMAS INDIKATORS Kategorija Statuss LED gaismas indikators Ieslēgts Nemirgo Notiek uzlāde Lēna krāsu spilgtuma maiņa Akumulatora uzlāde Barošana Deg nemirgojot pilnībā pabeigta Zems akumulatora Sarkanā krāsā uzlādes līmenis (< 10%) Bluetooth savienošana ® Mirgo pārī Savienošana Ar Bluetooth savienots Nemirgo ®...
Seite 280
UZTVĒRĒJA GAISMAS INDIKATORS Pieejams tikai versijām ar uztvērēju “UC” versija Gaisma Statuss Izveidots savienojums Deg nemirgojot Balta Izejošs zvans Nepārtraukti mirgo Ienākošs zvans Sarkana Deg nemirgojot Mikrofons ir izslēgts Zila Mirgo Veido pāra savienojumu Izveidots savienojums/izejošs zvans Ienākošs zvans Skaņa ir izslēgta Veido pāra savienojumu 280 Latviski...
Seite 281
“Microsoft Teams” versija Gaisma Statuss Izveidots savienojums Deg nemirgojot Balta Izejošs zvans Nepārtraukti mirgo Ienākošs zvans Deg nemirgojot Savienots ar “Teams” Veido savienojumu ar Pulsē “Teams”/“Teams” paziņojumi Violeta 3 reizes iemirgojas un izslēdzas Nav savienojuma ar “Teams” 10 sekundes mirgo un izslēdzas Neizdevās izveidot savienojumu ar “Teams” Sarkana Deg nemirgojot Mikrofons ir izslēgts...
Seite 282
IZMĒRI Austiņas Augstums: 172,84 mm (6,8 collas) Platums: 166,71 mm (6,6 collas) Dziļums: 66 mm (2,6 collas) Svars: 122 g (4,3 unces) Austiņu polsterējuma daļa Augstums: 66 mm (2,6 collas) Platums: 66 mm (2,6 collas) Dziļums: 16 mm (0,63 collas) USB-C uztvērējs: Augstums: 1,05 collas (26,6 mm) Platums: 0,49 collas (12,4 mm) Dziļums: 0,26 collas (6,5 mm) Adapters pārejai no USB-C uz USB-A: Augstums: 0,96 collas (24,5 mm) Platums: 0,61 colla (15,4 mm) Dziļums: 0,34 collas (8,7 mm)
Seite 284
SUSIPAŽINKITE SU SAVO PRODUKTU Reguliuojamas lankelis Maitinimo / „Bluetooth ®“ susiejimo mygtukas Keičiamos ausinių USB-C įkrovimo jungtis pagalvėlės LED indikacinė lemputė Skambinimo mygtukas Garso valdikliai „Teams“ mygtukas tik „Microsoft Teams“ versija Pasukant nutildomas triukšmo slopinimo mikrofonas 284 Lietuvių...
Seite 285
DĖŽUTĖJE YRA 1 Belaidės ausinės „Zone 305“ 2 USB-C imtuvas* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C ir USB-A adapteris* 4 USB-C ir USB-C įkrovimo laidas 5 Kelioninis krepšys 6 Naudotojo dokumentacija *Veikia tik naudojant versijas su imtuvu MAITINIMO ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS 1 Vieną...
Seite 286
2a Jei naudojate „Windows“, ausines priartinkite prie kompiuterio Bluetooth ir susiekite ausines per „Swift Pair“ Kai „Swift Pair“ New Zone 305 found pranešimas rodo „Zone 305“, pasirinkite „Prijungti“ If this is your device, connect to it. Tik jei naudojate vietinę „Bluetooth“ versiją, ®...
Seite 287
Bluetooth sistemas, ZONE 305 savo kompiuterio ar mobiliojo įrenginio „Bluetooth nuostatose pažymėkite „Zone 305“ ®“ aptinkamų įrenginių sąraše 3 Kartokite 1 ir 2 veiksmus, jei norite susieti su kitu įrenginiu Galite susieti su ne daugiau kaip 8 įrenginiais ir vienu metu prijungti 2 įrenginius REGULIAVIMAS 1 Gali būti lengviau reguliuoti ausines, uždėtas ant...
Seite 288
NUTILDYMAS 1 Pasukite mikrofono strėlę aukštyn norėdami nutildyti arba žemyn norėdami atšaukti nutildymą 2 Girdėsite raginimus balsu, kurie nurodys, ar mikrofonas nutildytas ar nutildymas atšauktas 288 Lietuvių...
Seite 289
Logi Tune naudodami „Logi Tune“ stacionarią arba mobiliąją programą, skirtą „Logitech“ ausinėms Rekomenduojama tobulinti savo ausinių veikimą logitech.com/tune įdiegiant reguliarius programinės-aparatinės įrangos atnaujinimus Sužinokite daugiau ir atsisiųskite „Logi Tune“ iš logitech com/tune, „Apple App Store“ arba „Google Play“ parduotuvės 289 Lietuvių...
Seite 290
BALSO GARSUMO REGULIAVIMAS Reguliuodami balso garsumą galite girdėti savo balsą pokalbių metu, kad žinotumėte, kaip garsiai kalbate „Logi Tune“ programėlėje pasirinkite balso garsumo funkciją ir atitinkamai ją reguliuokite – Didesnis skaičius reiškia, kad girdėsite daugiau išorinio garso – Mažesnis skaičius reiškia, kad girdėsite mažiau išorinio garso AUTOMATINIO IŠJUNGIMO LAIKMATIS Pagal numatytuosius nustatymus jūsų...
Seite 291
AUSINIŲ NUSTATYMAS IŠ NAUJO 1 Įjunkite ausines 2 Paspauskite ir laikykite nuspaudę 5 sekundes skambinimo mygtuką ir garsumo „–“ mygtuką 5 sek. 3 Ausinės sėkmingai nustatomos iš naujo, kai ausinių indikacinė lemputė greitai sumirksi raudona ir balta spalvomis 3 kartus ir išsijungia 291 Lietuvių...
Seite 292
VALDIKLIAI Funkcija Mygtukas Veiksmas Atsakyti / baigti skambutį Trumpai nuspausti Spustelėti ir palaikyti Atmesti skambutį 1,5 sek Skambinimo valdikliai Skambinimo mygtukas Tęsti skambutį Trumpai nuspausti Perduoti aktyvų skambutį Trumpai nuspausti į kitą įrenginį „Teams“ veiklos (Taikoma tik „Teams“ veiklos „Teams“ mygtukas Paspausti 1,5 sek „Teams“ versijai) „+“...
Seite 293
AUSINIŲ LEMPUTĖS INDIKATORIUS Kategorija Būsena LED lemputė Maitinimas įjungtas Dega nemirksėdama Baterija įkraunama Pulsuoja Maitinimas Baterija nevisiškai įkrauta Dega nemirksėdama Senkanti baterija (<10 %) Raudona „Bluetooth “ susiejimas Mirksi ® Jungiamumas „Bluetooth prijungta Dega nemirksėdama ®“ Ryšys prarastas Lėtai mirksi Gamyklinių nustatymų atkūrimas Greitai mirksi raudonai-baltai tris kartus, tuomet išsijungia Pastaba.
Seite 294
IMTUVO INDIKACINĖ LEMPUTĖ Veikia tik naudojant versijas su imtuvu UC versija Lemputė Būsena Prisijungta Dega nemirksėdama Išeinantis skambutis Balta Įsijungianti ir išsijungianti Gaunamas skambutis mirksinti Raudona Dega nemirksėdama Įjungtas nutildymas Mėlyna Mirksi Susiejimas Prijungta / įeinantis skambutis Gaunamas skambutis Nutildymas įjungtas Susiejimas 294 Lietuvių...
Seite 295
„Microsoft Teams“ versija Lemputė Būsena Prisijungta Dega nemirksėdama Išeinantis skambutis Balta Įsijungianti ir išsijungianti Gaunamas skambutis mirksinti Dega nemirksėdama Prisijungta prie „Teams“ Pulsuoja Jungiamasi prie „Teams“ / „Teams“ pranešimai Violetinė Sumirksi 3 kartus ir išsijungia Neprisijungta prie „Teams“ Mirksi 10 sekundžių ir išsijungia Nepavyko prisijungti prie „Teams“...
Seite 296
MATMENYS Ausinės: Aukštis: 172,84 mm Plotis: 166,71 mm Gylis: 66 mm Svoris: 122 g Ausinių pagalvėlė: Aukštis: 66 mm Plotis: 66 mm Gylis: 16 mm USB-C imtuvas: Aukštis: 26,6 mm Plotis: 12,4 mm Gylis: 6,5 mm 1 USB-C USB-A adapteris: Aukštis: 24,5 mm Plotis: 15,4 mm Gylis: 8,7 mm SUDERINAMUMAS Veikia su „Windows“, „macOS“, „ChromeOS“ ir „Linux“...
Seite 298
ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС СВОЯ ПРОДУКТ Регулируема лента за глава Захранване/Bluetooth ® бутон за сдвояване Сменяеми тапи USB-C порт за уши за зареждане Светлинен индикатор Бутон за повикване Контроли за силата на звука Бутон Teams само за версия а Заглушаващ на Microsoft Teams шума микрофон 298 Български...
Seite 299
СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА 1 Комплект безжични слушалки Zone 305 2 USB-C приемник* USB-C USB-A USB-C 3 Адаптер USB-C към USB-A* 4 Кабел за зареждане USB-C към USB-C 5 Калъф 6 Документация за потребителя *Предлага се само за версии с приемник...
Seite 300
2 сек 2a За Windows: Поставете слушалките близо до компютъра си и ги свържете чрез Swift Pair Bluetooth Когато Swift Pair покаже известие „Zone 305“, New Zone 305 found изберете „Connect“ (Свързване) If this is your device, connect to it. Само при версията с вграден Bluetooth ®...
Seite 301
на компютъра ® ZONE 305 или мобилното устройство, изберете „Zone 305“ в откриваемите устройства 3 Ако искате да осъществите сдвояване с друго устройство, повторете стъпки 1 и 2 Слушалките могат да са сдвоени с максимум 8 устройства и да са свързани...
Seite 302
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА 1 Завъртете нагоре или надолу насочения микрофон, за да изключите или включите звука 2 Ще чуете гласови указания, които показват дали микрофонът е изключен или включен 302 Български...
Seite 303
страничния тон, нивото на микрофона и EQ Logi Tune за предпочитаното от вас аудио изживяване с помощта на настолното или мобилното приложение Logi Tune за слушалки Logitech logitech.com/tune Препоръчва се и за увеличаване на ефективността на слушалките с помощта на периодични актуализации на софтуера...
Seite 304
РЕГУЛИРАНЕ НА САМОЧУВАЕМОСТТА Самочуваемостта ви дава възможност да чувате гласа си по време на разговори, за да сте наясно колко силно говорите В Logi Tune изберете функцията за самочуваемост и регулирайте плъзгача по съответния начин – По-голямо число означава, че чувате повече външен...
Seite 305
НУЛИРАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ 1 Включете слушалките 2 Натиснете и задръжте бутона за повикване и бутона за сила на звука „–“ за 5 секунди 5 сек 3 Слушалките ще бъдат нулирани успешно, когато светлинният им индикатор премигне бързо в червено и бяло 3 пъти и се изключи 305 Български...
Seite 306
КОНТРОЛИ Упо реба Бу он Дейс вие Приемане/прекратяване Кратко натискане на разговор Натискане Отхвърляне на обаждане за 1,5 секунди Контроли Бутон за повикване при обаждания Подновяване на разговор Кратко натискане Прехвърляне на активния разговор към друго Кратко натискане устройство Дейности, свързани с Teams Натискане Дейности, свързани с Teams Бутон...
Seite 307
ИНДИКАТОРНА ЛАМПИЧКА ЗА СЛУШАЛКИТЕ Ка егория Със ояние Све линен индика ор Включено захранване Без прекъсване Батерията се зарежда Полъх Батерията е напълно Захранване Без прекъсване заредена Изтощена батерия Червен (< 10%) Свързване чрез Премигване Bluetooth ® Свързване Bluetooth връзка Без прекъсване ®...
Seite 308
СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР НА ПРИЕМНИКА Предлага се само за версии с приемник Версия на UC Све лина Със ояние Свързано Без прекъсване Текущо обаждане Бял Непрекъснато мигаща за Входящо повикване включване и изключване Червен Без прекъсване Звукът е изключен Син Премигващо Сдвояване...
Seite 309
Версия Microsoft Teams Све лина Със ояние Свързано Без прекъсване Текущо обаждане Бял Непрекъснато мигаща Входящо повикване за включване и изключване Без прекъсване Свързано с Teams Премигващо Свързване към Teams / Teams известия Премигва 3 пъти Лилав Не е свързано с Teams и се изключва...
Seite 310
РАЗМЕРИ Слушалки: Височина: 172,84 mm (6,8 in) Ширина: 166,71 mm (6,6 in) Дълбочина: 66 mm (2,6 in) Тегло: 122 g (4,3 oz) Тапа за уши: Височина: 66 mm (2,6 in) Ширина: 66 mm (2,6 in) Дълбочина: 16 mm (0,63 in) USB-C приемник: Височина: 1,05 инча (26,6 mm) Ширина: 0,49 инча (12,4 mm) Дълбочина: 0,26 инча (6,5 mm) Адаптер...
Seite 312
UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ Prilagodljiva traka za glavu Gumb za napajanje/ uparivanje preko Bluetooth veze ® Zamjenjivi jastučići USB C ulaz za punjenje za slušalice LED signalno svjetlo Tipka za pozive Regulatori glasnoće Gumb Teams samo za Microsoft Teams verziju Mikrofon koji se isključuje preokretanjem za potiskivanje buke...
Seite 313
SADRŽAJ KUTIJE 1 Bežične slušalice Zone 305 2 USB-C prijemnik* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C na USB-A adapter* 4 USB-C na USB-C kabel za punjenje 5 Putna torbica 6 Korisnička dokumentacija *Dostupno samo za verzije s prijemnikom UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 1 Pritisnite gumb za napajanje jednom za uključivanje slušalica...
Seite 314
2a Za Windows Postavite slušalicu blizu računala i uparite Bluetooth slušalicu putem Swift Pair Kada obavijest New Zone 305 found od Swift Pair prikazuje „Zone Vibe 305“, If this is your device, connect to it. odaberite „Connect“ (Povezivanje) Samo za izvornu Bluetooth verziju ®...
Seite 315
U Bluetooth postavkama računala ili mobilnog ® ZONE 305 uređaja odaberite “Zone 305” u vidljivim uređajima 3 Ponovite 1 i 2 korak ako se želite upariti s drugim uređajem Upariti možete najviše osam uređaja, povezati se možete istodobno s dva uređaja PRILAGODBA PRISJEDANJA 1 Možda će vam biti jednostavnije prilagoditi...
Seite 316
UTIŠAVANJE 1 Okrenite gore/dolje nosač mikrofona za isključivanje ili uključivanje zvuka 2 Začut ćete glasovnu poruku koja označava je li mikrofon utišan ili nije 316 Hrvatski...
Seite 317
Logi Tune za stolno računalo ili mobilne aplikacije za Logitech slušalice Također se preporučuje da poboljšate performanse logitech.com/tune slušalica redovnim ažuriranjima softvera i firmvera Saznajte više i preuzmite Logi Tune na adresi logitech com/tune, Apple App Store ili u trgovini Google Play 317 Hrvatski...
Seite 318
NAMJEŠTANJE POPRATNOG TONA Popratni ton omogućuje vam da čujete vlastiti glas tijekom razgovora kako biste bili svjesni koliko glasno govorite U Logi Tune odaberite značajku popratnog tona i prema potrebi prilagodite njezinu brojku – Veći broj znači da jače čujete vanjski zvuk –...
Seite 319
PONOVNO POSTAVLJANJE SLUŠALICA 1 Uključite slušalice 2 Pritisnite i držite tipku za pozive i tipku „–” 5 sekundi 3 Slušalice su uspješno ponovno postavljene kada svjetlosni pokazatelj 3 puta brzo zatrepće crveno i bijelo i zatim se isključi 319 Hrvatski...
Seite 320
UPRAVLJANJE Upotreba Gumb Radnja Javljanje/Kraj poziva Kratki pritisak Odbijanje poziva pritišćite 1,5 s Kontrole poziva Tipka za pozive Nastavak poziva Kratki pritisak Prijenos aktivnog poziva na drugi Kratki pritisak uređaj Teams aktivnosti Teams aktivnosti Tipka Teams Pritisak od 1,5 s (Samo za verziju Teams) ″+″...
Seite 321
SVJETLOSNI POKAZATELJ SLUŠALICA Kategorija Stanje LED svjetlo Uključivanje Stalno Punjenje baterije Pulsira Napajanje Baterija je napunjena Stalno do kraja Slaba baterija (<10 %) Crveno Bluetooth uparivanje Trepće ® Povezivanje Povezano na Bluetooth Stalno ® Veza je u prekidu Sporo treptanje Brzo treptanje triput iz crvene u bijele boju, Vraćanje na tvorničke postavke a zatim se svjetlo isključuje Napomena:...
Seite 322
SVJETLOSNI POKAZATELJ Dostupno samo za verzije s prijemnikom UC verzija Svjetlo Stanje Povezano Stalno Poziv u tijeku Bijela Ponovljeno treptanje uključeno Dolazni poziv i isključeno Crveno Stalno Zvuk isključen Plavo Trepće Uparivanje Povezano / Poziv u tijeku Dolazni poziv Zvuk isključen Uparivanje 322 Hrvatski...
Seite 323
Verzija Microsoft Teams Svjetlo Stanje Povezano Stalno Poziv u tijeku Bijela Ponovljeno treptanje uključeno Dolazni poziv i isključeno Stalno Povezano na Teams Pulsira Povezivanje na Teams / Teams obavijesti Ljubičasto Trepće 3 puta i isključuje se Nije povezano na Teams Trepće 10 sekundi i isključuje se Neuspjelo povezivanje na Teams Crveno Stalno...
Seite 324
DIMENZIJE Slušalice: Visina: 172,84 mm (6,8 in) Širina: 166,71 mm (6,6 in) Dubina: 66 mm (2,6 in) Težina: 122 g (4,3 oz) Jastučić za uši: Visina: 66 mm (2,6 in) Širina: 66 mm (2,6 in) Dubina: 16 mm (0,63 in) USB-C prijemnik: Visina: 1,05 in (26,6 mm) Širina: 0,49 in (12,4 mm)
Seite 326
UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Podesiva traka za glavu Dugme za napajanje / Bluetooth uparivanje ® Zamenljivi jastučići USB-C port za punjenje za uši Lampica LED indikatora Dugme za pozive Kontrole jačine zvuka Teams dugme samo za Microsoft Teams verziju. Preklopivi mikrofona sa uklanjanjem šuma 326 Srpski...
Seite 327
SADRŽAJ PAKOVANJA 1 Bežične slušalice Zone 305 2 USB-C prijemnik* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C na USB-A adapter* 4 USB-C na USB-C kabl za punjenje 5 Putna torba 6 Dokumentacija za korisnika *Dostupno samo u varijanti sa prijemnikom UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 1 Jednom pritisnite dugme za napajanje da biste uključili slušalice...
Seite 328
2a Za Windows Postavite slušalice blizu računara i uparite ih Bluetooth koristeći Swift Pair Kada Swift Pair obaveštenje New Zone 305 found prikaže „Zone Vibe 305“, izaberite „Poveži“ If this is your device, connect to it. Samo za ugrađenu Bluetooth verziju ®...
Seite 329
U postavkama za Bluetooth vašeg računara ili ® ZONE 305 mobilnog uređaja izaberite stavku „Zone 305“ u listi pronađenih uređaja 3 Za uparivanje sa drugim uređajem ponovite korake 1 i 2 Možete da uparite najviše 8 uređaja i povežete se sa 2 uređaja istovremeno PODEŠAVANJE PRIANJANJA...
Seite 330
ISKLJUČIVANJE ZVUKA 1 Okrenite držač mikrofona nagore ili nadole da biste isključili ili uključili zvuk 2 Čućete glasovne odzive sa informacijom o tome da li je zvuk mikrofona uključen ili isključen 330 Srpski...
Seite 331
Logi Tune Prilagodite povratni ton, nivo mikrofona i ekvilajzer Logi Tune doživljaju zvuka po svojoj želji pomoću Logi Tune aplikacije za desktop ili mobilne uređaje za Logitech slušalice logitech.com/tune Preporučuje se i za poboljšavanje performansi slušalica povremenim ažuriranjima softvera...
Seite 332
PRILAGOĐAVANJE POVRATNOG TONA Povratni ton vam omogućava da čujete sopstveni glas tokom razgovora tako da imate uvid u to koliko glasno govorite U aplikaciji Logi Tune odaberite funkcije povratnog tona i prilagodite birač u skladu sa tim - Veći broj označava da ćete čuti više spoljnih zvukova - Manji broj označava da ćete čuti manje spoljnih zvukova TAJMER ZA AUTOMATSKI REŽIM SPAVANJA Slušalice će se podrazumevano automatski isključiti...
Seite 333
RESETUJTE SLUŠALICE 1 Uključite slušalice 2 Pritisnite i zadržite dugme za pozive i dugme „–“ za jačinu zvuka na 5 sekundi 3 Slušalice su uspešno resetovane kada svetlosni indikator na njima brzo 3 puta zatreperi crvenim i belim svetlom, a zatim se isključi 333 Srpski...
Seite 334
KONTROLE Korišćenje Dugme Radnja Javljanje / prekidanje poziva Kratak pritisak Odbijanje poziva Pritisnite na 1,5 s Kontrole poziva Dugme za pozive Nastavljanje poziva Kratak pritisak Prebacivanje aktivnog poziva Kratak pritisak na drugi uređaj Teams aktivnosti Teams aktivnosti Teams dugme Pritisnite na 1,5 s (Samo za Teams verziju) ″+″...
Seite 335
SVETLOSNI INDIKATOR SLUŠALICA Kategorija Status LED lampica Uključeno napajanje Stalno Baterija se puni Sporo pulsiranje Baterija je napunjena Napajanje Neprekidno do kraja Nizak nivo napunjenosti Crvena baterije (< 10%) Bluetooth uparivanje Treperenje ® Mogućnost Bluetooth veza ® Stalno povezivanja je uspostavljena Prekid veze Sporo treperenje Tri brza treperenja od crvenog do belog, Vraćanje fabričkih postavki...
Seite 336
SVETLOSNI INDIKATOR PRIJEMNIKA Dostupno samo u varijanti sa prijemnikom UC verzija Lampica Status Povezano Neprekidno Bela Poziv u toku Ponovljeno treperenje Dolazeći poziv Crvena Neprekidno Isključen zvuk Plava Treptanje Uparivanje Povezano / poziv u toku Dolazeći poziv Isključen zvuk Uparivanje 336 Srpski...
Seite 337
Verzija za Microsoft Teams Lampica Status Povezano Neprekidno Bela Poziv u toku Ponovljeno treperenje Dolazeći poziv Stalno Uspostavljena veza sa uslugom Teams Povezivanje sa uslugom Teams / Treperi Teams obaveštenja Ljubičasta Treperi 3 puta i isključuje se Prekinuta veza sa uslugom Teams Treperi 10 sekundi i isključuje se Povezivanje sa uslugom Teams nije uspelo Crvena...
Seite 338
DIMENZIJE Slušalice: Visina: 172,84 mm (6,8 in) Širina: 166,71 mm (6,6 in) Dubina: 66 mm (2,6 in) Težina: 122 g (4,3 oz) Slušni uložak: Visina: 66 mm (2,6 in) Širina: 66 mm (2,6 in) Dubina: 16 mm (0,63 in) USB-C prijemnik: Visina: 1,05 in (26,6 mm) Širina: 0,49 in (12,4 mm) Dubina: 0,26 in (6,5 mm)
Seite 340
SPOZNAJTE IZDELEK Prilagodljiv naglavni nastavek Gumb za vklop/gumb za seznanjanjeBluetooth ® Zamenljive ušesne Vhod za polnjenje USB-C blazinice Indikatorska lučka LED Gumb za klic Kontrolniki glasnosti Gumb Teams Samo različica Microsoft Teams Nastavljivo držalo mikrofona z omejevanjem šuma 340 Slovenščina...
Seite 341
VSEBINA ŠKATLE 1 Brezžične slušalke Zone 305 2 Sprejemnik USB-C USB-C USB-A USB-C 3 1 adapter iz USB-C na USB-A 4 Polnilni kabel USB-C z USB-C 5 Potovalna torba 6 Uporabniška dokumentacija * Na voljo samo za različice s sprejemnikom...
Seite 342
2a Za Windows Postavite slušalke v bližino računalnika in jih povežite prek funkcije Bluetooth Swift Pair Ko se v obvestilu Swift Pair prikaže New Zone 305 found "Zone Vibe 305", izberite "Connect" If this is your device, connect to it. Samo za izvorno različico Bluetooth Če želite...
Seite 343
V nastavitvah Bluetooth v računalniku ® ZONE 305 ali mobilni napravi izberite "Zone 305" med napravami, ki jih je mogoče odkriti 3 Ponovite koraka 1 in 2, če želite seznaniti z drugo napravo Lahko seznanite z največ 8 napravami in povežete z 2 napravama hkrati NASTAVLJANJE PRILAGAJANJA 1 Slušalke boste najlažje namestili, ko jih imate...
Seite 344
IZKLOP ZVOKA 1 Držalo mikrofona obrnite navzgor ali navzdol za vklop ali izklop funkcije brez zvoka 2 Slišali boste glasovne pozive, ki kažejo, ali je mikrofon izklopljen ali vklopljen 344 Slovenščina...
Seite 345
Prevzemite nadzor nad svojo glasbo in sestanki z Logi Tune Prilagodite sidetone, raven mikrofona in EQ za želeno zvočno izkušnjo z uporabo namizne Logi Tune ali mobilne aplikacije Logi Tune za slušalke Logitech Prav tako je priporočljivo izboljšati učinkovito delovanje vaših slušalk z mikrofonom z rednimi logitech.com/tune posodobitvami programske opreme in sistemske programske opreme Izvedite več...
Seite 346
PRILAGODITEV FUNKCIJE SIDETONE Funkcija Sidetone vam omogoča, da med pogovori slišite svoj glas, tako da se zavedate, kako glasno govorite V Logi Tune izberite funkcijo Sidetone in ustrezno prilagodite številko – Večja številka pomeni, da slišite več zunanjega zvoka – Manjša številka pomeni, da slišite manj zunanjega zvoka ČASOVNIK ZA SAMODEJNO MIROVANJE Vaše slušalke se privzeto samodejno izklopijo za varčevanje z baterijo, če jih ne uporabljate 30 minut...
Seite 347
PONASTAVITE SLUŠALKE 1 Vklopite slušalke z mikrofonom 2 Pritisnite in 5 sekund držite gumb za klic in glasnost »–« 5 sek. 3 Slušalke so uspešno ponastavljene, ko svetlobni indikator slušalk trikrat hitro utripa v rdeči in beli barvi in se ugasne 347 Slovenščina...
Seite 348
KONTROLNIKI Uporaba Gumb Dejanje Sprejmi/končaj klic Kratki pritisk Zavrni klic Pritisnite za 1,5 sek Kontrolniki za klice Gumb za klic Nadaljuj klic Kratki pritisk Prenesi aktiven klic na drugo Kratki pritisk napravo Dejavnosti storitve Teams Dejavnosti storitve Teams Gumb Teams Pritisnite za 1,5 sek (Samo za različico Teams)
Seite 349
INDIKATORSKA LUČKA SLUŠALK Z MIKROFONOM Kategorija Stanje Lučka LED Vklopljeno Sveti Polnjenje baterije Postopno se vklaplja in izklaplja Baterija je popolnoma Vklop/izklop Sveti napolnjena Baterija je skoraj prazna Rdeča (<10 %) Seznanjanje Bluetooth Utripa ® Povezljivost Bluetooth je povezan Sveti ® Povezava prekinjena Počasno utripanje Tovarniška ponastavitev...
Seite 350
SVETLOBNI INDIKATOR SPREJEMNIKA USB-C Na voljo samo za različice s sprejemnikom Različica UC Lučka Stanje Povezano Sveti Trenutni klic Bela Ponavljajoč se vklop in izklop Dohodni klic bliskanja Rdeča Sveti Vklopljena funkcija »Brez zvoka« Modra Utripajoča Seznanjanje Povezano/Trenutni klic Dohodni klic Vklopljena funkcija »Brez zvoka«...
Seite 351
Različica Microsoft Teams Lučka Stanje Povezano Sveti Trenutni klic Bela Ponavljajoč se vklop Dohodni klic in izklop bliskanja Sveti Povezano s storitvijo Teams Vzpostavljanje povezave s storitvijo Teams/ Utripa obvestila Teams Vijolična Zabliska se trikrat in ugasne. Ni povezave s storitvijo Teams Bliska 10 sekund in ugasne Povezava s storitvijo Teams ni uspela Rdeča...
Seite 352
DIMENZIJE Slušalke z mikrofonom: Višina: 172,84 mm (6,8 in) Širina: 166,71 mm (6,6 in) Globina: 66 mm (2,6 in) Teža: 122 g (4,3 oz) Ušesna blazinica: Višina: 66 mm (2,6 in) Širina: 66 mm (2,6 in) Globina: 16 mm (0,63 in) Sprejemnik USB-C Višina: 1,05 in (26,6 mm) Širina: 0,49 in (12,4 mm)
Seite 354
FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL Bandă ajustabilă Buton de alimentare/ asociere Bluetooth ® Suporturi înlocuibile Port de încărcare USB-C pentru urechi Indicator luminos LED Buton apelare Comenzi pentru volum Disponibilitate doar pentru versiunea Microfon cu Microsoft Teams. funcţie de anulare a zgomotului 354 Română...
Seite 355
CUTIA CONŢINE 1 Pereche de căşti Zone 305 wireless 2 Receptor* USB-C USB-C USB-A USB-C 3 Adaptor de la USB-C la USB-A* 4 Cablu de încărcare de la USB-C până la USB-C 5 Geantă de transport 6 Documentaţie pentru utilizator...
Seite 356
2a Pentru Windows Plasaţi casca aproape de computer şi asociaţi-le prin intermediul Swift Bluetooth Pair Atunci când notificarea Swift Pair afişează New Zone 305 found „Zone 305”, selectaţi „Connect” If this is your device, connect to it. Doar pentru versiunea nativă Bluetooth ®...
Seite 357
În setările pentru Bluetooth ale computerului ® ZONE 305 sau dispozitivului mobil, selectaţi „Zone 305” în lista dispozitivelor descoperite 3 Repetaţi paşii 1 şi 2 dacă doriţi să asociaţi un alt dispozitiv Puteţi asocia maximum 8 dispozitive şi puteţi conecta simultan maximum 2 AJUSTARE PENTRU POTRIVIRE 1 Ar putea fi mai uşor să...
Seite 358
DEZACTIVAREA SUNETULUI 1 Comutaţi în sus sau în jos braţul microfonului pentru a dezactiva sau activa sunetul 2 Vezi auzi mesaje vocale care indică dacă sunetul microfonului este activat sau dezactivat 358 Română...
Seite 359
Logitech De asemenea, este recomandat să vă îmbunătăţiţi logitech.com/tune performanţa căştilor cu ajutorul actualizărilor software şi firmware periodice Aflaţi mai multe şi descărcaţi aplicaţia Logi Tune la adresa logitech com/tune, din Apple App Store sau din magazinul Google Play 359 Română...
Seite 360
AJUSTAREA DIAFONIEI Diafonia vă permite să vă auziţi vocea în timpul conversaţiilor, astfel încât să ştiţi cât de tare vorbiţi În Logi Tune, selectaţi funcţia pentru diafonie, apoi reglaţi corespunzător cadranul – O valoare mai mare înseamnă că auziţi mai multe sunete externe –...
Seite 361
RESETAREA CĂȘTILOR 1 Porniţi căştile 2 Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele de apelare şi de volum „–” timp de 5 secunde 5 sec. 3 Căştile vor fi resetate cu succes atunci când indicatorul luminos al acestora va clipi rapid în roşu şi alb de 3 ori şi se stinge 361 Română...
Seite 362
COMENZI Utilizare Buton Acţiune Preluare/respingere apel Apăsare scurtă O apăsare timp Respingere apel de 1,5 secunde Comenzi pentru apelare Buton apelare Continuare apel Apăsare scurtă Transferare apel în curs către Apăsare scurtă alt dispozitiv Activităţi Teams O apăsare timp (Doar pentru versiunea Activităţi Teams Buton Teams de 1,5 secunde Teams)
Seite 363
INDICATORUL LUMINOS AL CĂȘTILOR Categorie Stare Indicator LED Alimentare Stabil Bateria se încarcă Pâlpâire Alimentare Bateria este încărcată Stabil complet Baterie descărcată (<10%) Roşu Asociere prin Bluetooth Intermitent ® Conectivitate Bluetooth conectat Stabil ® Conexiune pierdută Clipire lentă Resetare la setările din fabrică Clipire rapidă...
Seite 364
INDICATOR DE LUMINĂ RECEPTOR Disponibil doar pentru versiunile cu receptor Versiunea UC Indicator luminos Stare Conectat Constant Apel în desfăşurare Clipire şi stingere în mod Primire apel repetat Roşu Constant Sunet dezactivat Albastru Clipire Se asociază Conectat/apel în desfăşurare Primire apel Sunet dezactivat Se asociază...
Seite 365
Versiunea Microsoft Teams Indicator luminos Stare Conectat Constant Apel în desfăşurare Clipire şi stingere în mod Primire apel repetat Constant Conectat la Teams Pulsare Conectare la Teams în curs/notificări Teams Violet Clipire şi stingere de 3 ori Neconectat la Teams Clipire şi stingere timp de 10 Conectarea la Teams nu a reuşit secunde...
Seite 366
DIMENSIUNI Căşti: Înălţime: 172,84 mm Lăţime: 166,71 mm Adâncime: 66 mm Greutate: 122 g Suport pentru ureche: Înălţime: 66 mm Lăţime: 66 mm Adâncime: 16 mm Receptor USB-C: Înălţime: 26,6 mm (1,05 inchi) Lăţime: 12,4 mm (0,49 inchi) Grosime: 6,5 mm (0,26 inchi) Adaptor USB-C la USB-A: Înălţime: 24,5 mm (0,96 inchi) Lăţime: 15,4 mm (0,61 inchi)
Seite 368
ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Ayarlanabilir başlık Güç/Bluetooth ® eşleştirme dü mesi De iştirilebilir USB-C şarj kulaklık süngerleri ba lantı noktası LED gösterge ışı ı Arama dü mesi Ses kontrolleri Teams tuşu Yalnızca Microsoft Teams kaldırılarak sessize sürümünde alınan gürültü önleyici mikrofon 368 Türkçe...
Seite 369
KUTU İÇERİĞİ 1 Zone 305 kablosuz kulaklık 2 USB-C alıcı* USB-C USB-A USB-C 3 USB-C - USB-A adaptör* 4 USB-C - USB-C şarj kablosu 5 Taşıma çantası 6 Kullanıcı belgeleri *Yalnızca alıcılı sürümlerde AÇMA/KAPAMA 1 Kulaklığı açmak için güç düğmesine bir kez basın 2 Açıldığında, LED ışığı...
Seite 370
2 sn. 2a Windows için Kulaklığı bilgisayarınızın yakınına yerleştirin Bluetooth ve Swift Pair aracılığıyla eşleştirin Swift Pair New Zone 305 found bildiriminde “Zone 305” göründüğünde, If this is your device, connect to it. “Bağlan” düğmesine tıklayın Yalnızca yerel Bluetooth sürümü için ®...
Seite 371
2b macOS ve di er işletim sistemleri için Bluetooth Bilgisayarınızın veya mobil cihazınızın Bluetooth ® ZONE 305 ayarlarında, keşfedilebilir cihazlar arasından “Zone 305” seçeneğini seçin 3 Başka bir cihazla eşleştirmek istiyorsanız 1 ve 2 adımları tekrarlayın En fazla 8 cihazla eşleştirebilir ve aynı anda 2 cihaza bağlanabilirsiniz BAŞINIZA GÖRE AYARLAMA...
Seite 372
MİKROFUNU SESSİZE ALMA 1 Sesi kapatmak veya açmak için mikrofonu yukarı kaldırın veya aşağı indirin 2 Mikrofonun sesinin kapalı veya açık olduğunu belirten sesli uyarılar duyacaksınız 372 Türkçe...
Seite 373
EQ ayarını yapın Kulaklığınızın performansını periyodik yazılım ve ürün logitech.com/tune yazılımı güncellemeleri ile artırmanız tavsiye edilir Daha fazla bilgi almak ve Logi Tune uygulamasını indirmek için logitech com/tune adresine gidin ya da Apple App Store veya Google Play mağazasından uygulamayı indirin 373 Türkçe...
Seite 374
YAN SESİ AYARLAMA Yan Ses, ne kadar yüksek sesle konuştuğunuzu anlayabilmeniz için konuşmalar sırasında kendi sesinizi duymanızı sağlar Logi Tune’da, yan ses özelliğini seçin ve kadranı istediğiniz gibi ayarlayın – Daha yüksek bir sayı dış sesleri daha fazla duyacağınız anlamına gelir –...
Seite 375
KULAKLIĞI SIFIRLAMA 1 Kulaklığı açın 2 Arama düğmesi ve ses düzeyi “–” tuşunu birlikte 5 saniye basılı tutun 5 sn. 3 Kulaklığın üzerindeki ışıklı gösterge 3 kez kırmızı ve beyaz renkte hızla yanıp söndükten sonra kapandığında kulaklığınız başarıyla sıfırlanmış demektir 375 Türkçe...
Seite 376
DENETİMLER Kullanım Düğme İşlem Yanıtla/Aramayı sonlandır Kısa bas Aramayı reddet 1,5 saniye basın Ça rı kontrolleri Arama düğmesi Aramayı devam ettir Kısa bas Etkin aramayı diğer cihaza aktar Kısa bas Teams faaliyetleri Teams faaliyetleri Teams tuşu 1,5 saniye basın (Yalnızca Teams sürümü) ″+″...
Seite 377
KULAKLIK IŞIKLI GÖSTERGESİ Kategori Durum LED Işık Güç açık Sabit Pil şarj oluyor Nefes efektli Güç Pil tamamen şarj oldu Sabit Düşük şarj (< %10) Kırmızı Bluetooth eşleştirmesi Yanıp Söner ® Ba lanabilirlik Bluetooth bağlandı Sabit ® Bağlantı koptu Yavaşça yanıp söner Kırmızı...
Seite 378
ALICI IŞIKLI GÖSTERGESİ Yalnızca alıcılı sürümlerde kullanılabilir UC sürümü Işık Durum Bağlandı Sabit Beyaz Görüşme devam ediyor Tekrarlı şekilde yanıp sönme Gelen arama Kırmızı Sabit Sesi kapatma açık Mavi Yanıp sönme Eşleştiriliyor Ba landı / Görüşme devam ediyor Gelen arama Sesi kapatma açık Eşleştiriliyor 378 Türkçe...
Seite 379
Microsoft Teams sürümü Işık Durum Bağlandı Sabit Beyaz Görüşme devam ediyor Tekrarlı şekilde yanıp sönme Gelen arama Sabit Teams'e bağlandı Nabız efektli Teams'e bağlanma/Teams bildirimleri 3 defa yanıp sönme Teams'e bağlanamadı 10 saniye boyunca yanıp sönme Teams’e bağlanamadı Kırmızı Sabit Sesi kapatma açık Mavi Yanıp sönme...
Seite 380
BOYUTLAR Kulaklık: Yükseklik: 172,84 mm Genişlik: 166,71 mm Derinlik: 66 mm Ağırlık: 122 g Kulaklık Süngeri: Yükseklik: 66 mm Genişlik: 66 mm Derinlik: 16 mm USB-C alıcı: Yükseklik: 26,6 mm Genişlik: 12,4 mm Derinlik: 6,5 mm USB-C - USB-A adaptör: Yükseklik: 24,5 mm Genişlik: 15,4 mm Derinlik: 8,7 mm...
Seite 382
تعرف على المنتج عصابة رأس قابلة للضبط Bluetooth ® /زر إقران التشغيل وسادات أذن مبطنة USB-C منفذ شحن قابلة لالستبدال LED مصباح مزود بإضاءة يستخدم كمؤشر زر إجراء مكالمة مفاتيح التحكم في مستوى الصوت متوفر لإلصدار الذيTeams زر فقطMicrosoft Teams يدعم ميكروفون...
Seite 383
محتويات العبوة السلكيةZone 305 سماعة رأس *USB-C جهاز استقبال USB-C USB-A USB-C *USB-A إلىUSB-C محول واحد USB-C إلىUSB-C كابل شحن حقيبة سفر وثائق المستخدم .*متاح قط لإلصدارات المزودة بجهاز استقبال التشغيل/اإليقاف اضغط على زر التشغيل مرة واحدة لتشغيل سماعة...
Seite 384
، ضع سماعةWindows . بالنسبة لنظام التشغيل الرأس بالقرب من حاسوبك وأقرن سماعة الرأس عبر Bluetooth Swift Pair "Zone . عندما يظهر إشعارSwift Pair New Zone 305 found ."503"، حدد "اتصال If this is your device, connect to it. األصلي، يجب عليكBluetooth فقط...
Seite 385
بحاسوبك أوBluetooth األخرى، في إعدادات ® ZONE 305 " في األجهزةZone 305" هاتفك المحمول، حدد .القابلة لال ك �تشاف .3. كرر الخطوتين و إذا كنت تود اإلقران بجهاز آخر يمكنك إقران 8 أجهزة بحد أقصى واالتصال بجهازين .في آن واحد...
Seite 386
ك �تم الصوت اقلب ذراع الميكروفون ألعلى أو ألسفل ل ك �تم الصوت .أو إلغاء ك �تم الصوت ستسمع إشعارات صوتية تفيد ما إذا كان صوت الميكروفون م ك �توم ً ا أم غير م ك �توم 386 العربية...
Seite 387
لسطح الم ك �تب أو تطبيقLog Tune باستخدام تطبيق .Log tech الهاتف المحمول، لسماعات يوصى كذلك بتعزيز أداء سماعات الرأس الخاصة بك من logitech.com/tune خالل إجراء التحديثات الدورية للبرامج والبرامج الثاب ت �ة. تعرف log tech.com/tune علىLog Tune على المزيد وقم بتنزيل...
Seite 388
ضبط النغمة الثانوية ت �تيح لك النغمة الثانوية سماع صوتك أثناء محادثاتك كي تدرك ، اختر ميزةLog Tune مدى ارتفاع صوتك وأنت ت �تحدث. من .النغمة الثانوية، واضبط القرص الدوار وفق ً ا لتقديرك .– يعادل الرقم المرتفع صو ت ً ا خارج ي ً ا أكبر .–...
Seite 389
إعادة ضبط سماعة الرأس .شغل سماعة الرأس اضغط مع االستمرار على زر االتصال وزر خفض . ٍ مستوى الصوت "–" لمدة 5 ثوان 5 ث ت �تم إعادة تع ي ـين سماعة الرأس بنجاح عندما يومض مؤشر ضوء سماعة الرأس بسرعة باللونين األحمر .واألبيض...
Seite 390
عناصر التحكم اإلجراء الزر االستخدام ضغطة قصيرة الرد / إنهاء المكالمة ضغطة لثانية ونصف رفض المكالمة زر إجراء مكالمة عناصر تحكم في المكالمات ضغطة قصيرة اس ت �ئناف المكالمة ضغطة قصيرة تحويل المكالمة النشطة إلى جهاز آخر Teams أنشطة ضغطة لثانية ونصف Teams زر...
Seite 391
مؤشر ضوء سماعة الرأس LED مصباح الحالة الفئة ثابت التشغيل وميض بوتيرة التنفس جار ٍ شحن البطارية الطا ق �ة ثابت البطارية مشحونة بالكامل أحمر ) 0% <( البطارية منخفضة Bluetooth ® وامض إقران .Bluetooth ® ثابت متصل عبر تقنية االتصال وميض...
Seite 393
Microsoft Teamsإصدار الحالة المصباح متصل ثابت مكالمات جارية أبيض مكالمة واردة تشغيل وإيقاف الوميض المتكرر Teams متصل ب ـ ثابت Teams / Teams االتصال بإشعارات يومض بنفسجي Teams غير متصل ب ـ وميض 3 مرات ثم فصل Teams فشل االتصال ب ـ وميض...
Seite 396
הכר את המוצר רצועת ראש מתכווננת לחצן הפעלה/צימוד Bluetooth ® כריות אוזניים ניתנות USB-C יציאת טעינה להחלפה LED נורית חיווי לחצן שיחה פקדי עוצמת קול זמין עבור גרסתTeams לחצן בלבדMicrosoft Teams מיקרופון מבטל רעשים מתהפך להשתקה 396 עברית...
Seite 397
?מה בקופסה Zone 305 אוזניות אלחוטיות *USB-C מקלט USB-C USB-A USB-C *USB-A- לUSB-C מתאם USB-C- לUSB-C כבל טעינה תיק לנסיעות תיעוד למשתמש .*זמין רק עבור גרסאות עם מקלט הדלקה/כיבוי לחץ פעם אחת על לחצן ההפעלה על מנת להדליק את .האוזניות...
Seite 398
מקם את האוזנייה קרוב למחשב ושייך את האוזנייה Bluetooth Swift Pair-באמצעות התאמה זריזה. כאשר הודעת ה New Zone 305 found ."", בחר "התחברZone 305" מציגה If this is your device, connect to it. מקורית עליך להתחברBluetooth רק עבור גרסת...
Seite 399
ומערכות הפעלה אחרות בהגדרותmacOS ב. עבור Bluetooth , של המחשב או המכשיר הניידBluetooth ® ." במכשירים ניתנים לגילויZone 305" בחרו ZONE 305 3. אם ברצונך לצמד עם מכשיר נוסף, חזור על שלבים ו- . אפשר לצמד 8 מכשירים לכל היותר ולהתחבר...
Seite 400
השתקה הפוך את מיקרופון הבום כלפי מעלה או מטה על מנת .להשתיק או לבטל השתקה תשמע פקודות קוליות המציינות האם המיקרופון מושתק או פועל 400 עברית...
Seite 401
עבור אוזניות הראש שלLogi Tune יישום למחשב או הנייד של Logi Tune .Log tech מומלץ גם לשפר את ביצועי אוזניות הראש באמצעות עדכוני תוכנה וקושחה תקופתיים. אפשר למצוא מידע נוסף ולהוריד logitech.com/tune Apple App-, בlogitech.com/tune בכתובתLogi Tune את .Google Play store- או בStore 401 עברית...
Seite 402
כוונון שמיעה עצמית ,שמיעה עצמית מאפשרת לך לשמוע את הקול של עצמך בשיחות , בחר בתכונתLogi Tune-כדי שתדע מהי עוצמת הדיבור שלך. ב .השמיעה העצמית, וכוונן את החוגה בהתאם .- מספר גבוה יותר פירושו יותר צליל חיצוני .- מספר נמוך יותר פירושו פחות צליל חיצוני טיימר...
Seite 403
איפוס אוזניות הראש .הפעל את אוזניות הראש ’–’ לחץ והחזק את לחצן השיחה ולחצן עוצמת הקול .למשך 5 שניות '5 שנ איפוס האוזניות יצליח כשנורית החיווי של האוזניות .תהבהב מהר באדום-לבן שלוש פעמים, ותכבה 403 עברית...
Seite 404
איפוס אוזניות הראש .הפעל את אוזניות הראש '5 שנ ’–’ לחץ והחזק את לחצן השיחה ולחצן עוצמת הקול .למשך 5 שניות איפוס האוזניות יצליח כשנורית החיווי של האוזניות .תהבהב מהר באדום-לבן שלוש פעמים, ותכבה 404 עברית...
Seite 406
נורית חיווי של האוזניות LED נורית מצב קטיגוריה רצוף מופעל נשימה הסוללה בטעינה הפעלה רצוף סוללה טעונה במלואה אדום )10%-סוללה חלשה (פחות מ מהבהב Bluetooth צימוד ® רצוף Bluetooth -מחובר ל קישוריות ® הבהוב איטי חיבור אבד הבהוב מהיר מאדום ללבן במשך שלוש פעמים ולאחר מכן תיכבה איפוס...
Seite 407
נורית חיווי מקלט זמינה רק עבור גרסאות עם מקלט UC גרסת מצב נורית מחובר רצוף לבן שיחה מתנהלת שיחה נכנסת הבהוב חוזר לסירוגין מושתק רצוף אדום צימוד מהבהב מהר כחול מחובר/שיחה מתנהלת שיחה נכנסת השתקה צימוד 407 עברית...
Seite 408
Microsoft Teams גרסת מצב נורית מחובר רצוף לבן שיחה מתנהלת שיחה נכנסת הבהוב חוזר לסירוגין Teams-מחובר ל רצוף Teams-/התראות מTeams-מתחבר ל הבהוב סגול Teams-לא מחובר ל הבהוב 3 פעמים ואז כבוי נכשלהTeams-התחברות ל הבהוב מהיר ל-01 שניות ואז כבוי מושתק...