Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MGC-A350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User Manual
User Manual
MGC-A350

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAIPO MGC-A350

  • Seite 1 User Manual User Manual MGC-A350...
  • Seite 2 Languages English –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 02-22 Deutsch ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 24-44 Français ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 46-66 Italiano –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68-88 Español ––––––––––––––----–––––––––––––––––––––––––––––––––––– 90-110...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS––––––––––––––––––––––––––– 04 Thank you for purchasing the MGC-A350 Massage Chair. NAMES OF PARTS-–––––––––––––––––––––––––––––––––––––-–––––––––– 06 MASSAGE CHAIR FEATURES––––––––––––––––––––––––––––––-–––––– 07 Please read and follow all safety and operating instructions listed in this user manual prior to use. Basic precautions should always be used when REMOTE CONTROL––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––--–––––...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Safety precautions • Do not use the appliance when the upholstery or seat is removed, or when the appliance is not properly installed. This may cause injury Danger or malfunction. To reduce the risk of electric shock: •...
  • Seite 5: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS: MASSAGE CHAIR FEATURES • This chair is equipped with four-wheel drive massage rollers. • 5 bionic massage techniques: Shiatsu, knocking, kneading, tapping, tapping & kneading. • Automatic sensing of shoulder positions. • 12 Automatic massage programs: Comfortable massage, relaxing 1.
  • Seite 6: Remote Control

    REMOTE CONTROL LCD remote control 1. LCD: Display all massage programs. 2. Power switch: Switch the massage program on/off. 3. Pause button: Pause or run all massage programs. 4. Timing button: Select the length of the massage duration. 5. Zero-gravity reclining button: There are three automatic reclining modes 6.
  • Seite 7: Massage Programs And Techniques

    MASSAGE PROGRAMS AND TECHNIQUES: Handrail shortcut buttons: 1. Power switch: Switch the massage program on/off. 2. Footrest position: Specify the angle of the footrest. Automatic massage programs 3. Automatic massage button. Function Button Description Display 4. Chair position: Specify the position (sitting/reclining) of the chair. 5.
  • Seite 8 Manual massage programs Foot roller massage Function Button Description Display Function Button Description Display Shiatsu: The speed and width of the mas- Press this button to activate or deactivate the Foot sage rollers can be adjusted. foot roller massage, 3 adjustable massage roller intensities (strong/medium/weak).
  • Seite 9: Preparation Before Use

    Pairing with Bluetooth Step 3: Head cushion and backrest cushion The removable head cushion allows to reduce the intensity of the neck and shoulder massage. 1. Enter the Settings of a smart device and activate the Bluetooth function. The backrest cushion and the backrest are connected by zippers, the head 2.
  • Seite 10: Moving The Chair

    Turn on the massage chair Caution: • Do not move the chair while it is occupied. • Do not drop or suddenly release the chair while moving it, as this may 1. Connect the massage chair’s power cord to the power outlet. damage the chair.
  • Seite 11 Warning Warning When the footrest is lifting up, do not apply pressure on the footrest to Do not pull out the remote control cable or the power cord when the chair is prevent the chair from falling forward, which may damage the chair and in the standby or power-on state.
  • Seite 12: Storage And Maintenancfe

    STORAGE AND MAINTENANCFE: TROUBLESHOOTING: Cleaning the chair: Problems Possible causes Actions • Please confirm the power switch is shut down before cleaning and remove the plug from the socket. The remote control is The plug and socket Check if the plug and •...
  • Seite 13: Specifications

    SPECIFICATIONS: Model Number: MGC-A350 Product Name: MGC-A350 Massage Chair Rated Frequency: 50Hz/60Hz Power Consumption:120W Rated Voltage: 220-240V~ Rating Time: 20 Minutes Materials: PVC, PA, steel parts and electric & electron parts Gross/Net Weight: 108/88 kg Dimension: 120*76*130 cm Safety Design: Class I...
  • Seite 14 Deustch INHALT Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Massagesessels WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE––––––––––––––––––––––––––––– 26 MGC-A350 entschieden haben. BEZEICHNUNGEN–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 28 Damit Sie die Leistungen dieses Sessels genießen können, bitten wir Sie, die EIGENSCHAFTEN DES MASSAGESESSELS–––––––––––––––––––––29 in dieser Bedienungsanleitung aufgelisteten Sicherheitsanweisungen und Vorschriften zu lesen und zu beachten.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitsvorkehrungen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Polsterung oder der Sitz entfernt sind oder wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert ist. Dies kann zu Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Gefahr • Massieren Sie dieselbe Stelle nicht länger als 5 Minuten, da dies zu einer Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: übermäßigen Stimulation und zu unerwünschten Wirkungen führen Ziehen Sie sofort nach Gebrauch und vor der Reinigung dieses...
  • Seite 16: Bezeichnungen

    BEZEICHNUNGEN: EIGENSCHAFTEN DES MASSAGESESSELS • Dieser Sessel ist mit 4 Rad-Getriebe Massagerollen ausgestattet. • Er besitzt 5 bionische Massagetechniken: Shiatsu, klopfen, kneten, schlagen, drücken hat eine automatische Körperscanfunktion verfügt über 12 automatische Massageprogramme: Komfort, Entspannung, Strecken, Schulter und Nacken, Rücken und Taille, Ganzkörper, Wirbelsäule, Vital, Meridian, Hüfte und Oberschenkel, „süße“...
  • Seite 17: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG LCD-Fernbedienung 1. LCD: Zeigt alle aktuell laufenden Massageprogramme an. 2. An-/Ausschalttaste: Schaltet Massageprogramme an/aus 3. Pause: alle laufenden Massageprogramme werden unterbrochen 4. Zeittaste: Stellt die Massagedauer ein 5. Zero-Gravity Taste: Sie können mit dieser Taste zwischen der Liege- position und drei anderen Positionen umschalten. 6.
  • Seite 18: Massageprogramme Und Techniken

    MASSAGEPROGRAMME UND TECHNIKEN: Schnellbedienungstaten 1. An-/Ausschalttaste: Schaltet Massageprogramme an/aus 2. Fußteil Position: Fährt das Fußteil hoch oder runter Automatische Massageprogramme 3. Automatisches Masseprogramm Funktion Taste Beschreibung Anzeige 4. Sitzposition: Sie können zwischen aufrechter und zurückgelehnter Position umschalten Comfort: Komfortable Massage F1 Auto 5.
  • Seite 19 Manuelle Massageprogramme Fußrollenmassage Funktion Taste Beschreibung Anzeige Funktion Taste Beschreibung Anzeige Shiatsu: Einstellbare Geschwindigkeit und Mit dieser Taste schalten Sie die Fußrollen- Fuß- Weite der Massagerollen massage ein/aus, 3 Intensitätsstufen (hoch/ rollen mittel/niedrig). Knetmassage: Einstellbare Geschwindigkeit Massa- Druckmassage: Einstellbare Geschwindig- Taillenwärmefunktion getech- keit und Abstand der Massagerollen...
  • Seite 20: Mit Bluetooth Verbinden

    Mit Bluetooth verbinden Schritt 3: Kopf- und Rücklehnenkissen Das herausnehmbare Kopfkissen ermöglicht es, die Intensität der Nacken- und Schultermassage anzupassen. 1. Gehen Sie in die Einstellungen Ihres Smartgerätes und aktivieren Sie die Das Rückenkissen und die Rückenlehne werden mit einem Reißverschluss Bluetooth-Funktion verbunden, das Kopf- und Rückenkissen werden mit einem Klettverschluss 2.
  • Seite 21 Warnung: Einschalten des Massagesessels • Bewegen Sie den Sessel nicht während dieser benutzt wird • Lassen Sie den Sessel während Sie Ihn bewegen, nicht fallen oder lassen 1. Stecken Sie das Stromkabel des Sessels in eine Steckdose ihn abrupt los Vergewissern Sie sich, dass eine Verbindung zur Stromversorgung besteht.
  • Seite 22 Warnung Warnung Üben Sie beim Anheben der Fußstütze keinen Druck auf die Fußstütze aus, Ziehen Sie das Fernbedienungskabel oder das Netzkabel nicht heraus, um zu verhindern, dass der Stuhl nach vorne fällt. Dies kann den Stuhl wenn sich der Stuhl im Standby- oder Einschaltzustand befindet. beschädigen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 23: Lagerung Und Wartung

    LAGERUNG UND WARTUNG: PROBLEMLÖSUNGEN: Reinigung: Problem Mögliche Ursachen Vorschläge • Vergewissern Sie sich, dass der Sessel ausgeschaltet ist und entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose bevor Sie mit der Reinigung Bedientasten Die Stromverbindung Überprüfen Sie Strom- beginnen funktionieren nicht ist unterbrochen kabel und Steckdose •...
  • Seite 24: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN: Modellnummer: MGC-A350 Produktname: MGC-A350 Massage Chair Frequenz: 50Hz/60Hz Stromverbrauch:120W Spannung: 220-240V~ Empfohlene Gebrauchsdauer: 20 Minuten Material: PVC, PA, Stahlbauteile und elektrische Teile Gross/Net Gewicht: 108/88 kg Dimension: 120*76*130 cm Sicherheitsklasse: Klasse I GARANTIE UND KUNDENSERVICE: Für Fragen, Hilfestellung, Support, oder Gewährleistungsansprüche, kontaktieren Sie uns bitte über die unten aufgelisteten Adresse Ihrer Region.
  • Seite 25 Français CONTENU Merci d‘avoir choisi le fauteuil de massage MGC-A350. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES––––––––––––––––––––- 48 NOMS DES PIÈCES––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 50 Veuillez lire et suivre toutes les instructions de sécurité et CARACTÉRISTIQUES DU FAUTEUIL–––––––––––––––––––––––––––-– 51 d‘utilisation figurant dans ce manuel avant de l‘utiliser.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Précautions De Sécurité • Ne pas utiliser l‘appareil lorsque le rembourrage ou le siège est enlevé, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement installé. Cela pourrait entraîner des blessures ou un problème de fonctionnement. Danger • Ne pas massager la même zone pendant plus de 5 minutes à...
  • Seite 27: Noms Des Pièces

    NOM DES PIÈCES : CARACTÉRISTIQUES DU FAUTEUIL • Ce fauteuil est équipé de rouleaux de massage à quatre roues motrices. • 5 techniques de massage bionique : Shiatsu, frappement, pétrissage, tapotement, tapotement et pétrissage. • Détection automatique de la position des épaules. •...
  • Seite 28: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Télécommande à écran LCD 1. LCD : Afficher tous les programmes de massage. 2. l‘interrupteur : Allumer/éteindre le programme de massage. 3. Pause : Pour mettre en pause ou lancer tous les programmes de massage. 4. Minuterie : Sélectionner la durée du massage. 5.
  • Seite 29: Programmes Et Techniques De Massage

    PROGRAMMES ET TECHNIQUES DE MASSAGE Boutons de raccourci Programmes de massage automatiques 1. l‘interrupteur : Allumer/éteindre le programme de massage. Function Bouton Description Affichage 2. Position du repose-pieds : Spécifier l‘angle du repose-pieds. 3. Bouton de massage automatique. Massage confortable: Massage confort- F1 Auto 4.
  • Seite 30 Massage par rouleaux des pieds Programmes de massage manuel Function Bouton Description Affichage Function Bouton Description Affichage Massa- Appuyer sur ce bouton pour activer ou Shiatsu : La vitesse et la largeur des rou- ge par désactiver le massage par rouleaux des leaux de massage sont réglables.
  • Seite 31: Préparation Avant L'utilisation

    Appariement avec Bluetooth Étape 3 : Coussin de tête et coussin de dossier Le coussin de tête amovible permet de réduire l‘intensité du massage de 1. Entrer dans les réglages d‘un appareil intelligent et activer la fonction la nuque et des épaules. Bluetooth.
  • Seite 32 Mettre le fauteuil de massage en marche Attention: • Ne pas déplacer le fauteuil lorsqu‘il est occupé. • Ne pas laisser tomber ou relâcher brusquement le fauteuil pendant son 1. Connecter le cordon d‘alimentation du fauteuil à la prise de courant. déplacement.
  • Seite 33 Attention Attention Lorsque le repose-pieds se relève, ne pas exercer de pression sur le Ne pas tirer sur le câble de la télécommande ou sur le cordon repose-pieds pour éviter que le fauteuil ne tombe en avant, ce qui pourrait d‘alimentation lorsque le fauteuil est en mode veille ou sous tension.
  • Seite 34: Stockage Et Maintenance

    DÉPANNAGE Problèmes Raison Solution STOCKAGE ET MAINTENANCE : La télécommande ne La fiche et la prise ne Vérifier si la fiche et la Nettoyer le fauteuil : fonctionne pas sont pas connectées prise sont connectées • Veuillez vérifier que l‘interrupteur d‘alimentation est éteint avant le et si l‘inter-rupteur d‘ali- nettoyage et retirez la fiche de la prise.
  • Seite 35: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS: Modèle : MGC-A350 Nom : MGC-A350 Fauteuil de Massage Fréquence : 50Hz/60Hz Puissance :120W Voltage : 220-240V~ Temps des Programmes : 5/10/15/20/25/30 Minutes Matériaux : PVC, PA, pièces en acier et pièces électriques et électroniques Poids brut : 108 kg Poids net : 88 kg Poids supporté...
  • Seite 36 Italiano INDICE La ringraziamo per l’acquisto della poltrona massaggiante IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA––––––––––––––––––––––– 70 MGC-A350. NOMI DELLE PARTI––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 72 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO–––––––––––––––––––––––––––– 73 Leggere e seguire tutte le istruzioni elencate per la sicurezza e TELECOMANDO–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 74 l’uso in questo manuale prima dell‘uso. Le precauzioni di base devono essere sempre utilizzate quando si aziona un PROGRAMMI E TECNICHE MASSAGGIO–––––––––––––––––––––––...
  • Seite 37: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Precauzioni operative • Non utilizzare l‘apparecchio quando la tappezzeria o il sedile sono stati rimossi o quando l‘apparecchio non è installato correttamente. Pericolo Ciò potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti. Per ridurre il rischio di scossa elettrica: •...
  • Seite 38: Nomi Delle Parti

    NOMI DELLE PARTI: CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: • Questa poltrona è dotata di rulli massaggianti a quattro ruote motrici. • Puoi scegliere tra 5 tecniche di massaggio: shiatsu, battente, impasto, percussioni e impastare/percussioni contemporaneo. • Dotato di rilevamento automatico del posizionamento spalla. •...
  • Seite 39 TELECOMANDO LCD telecomando 1. LCD: display con tutte le funzioni. 2. Tasto On/Off: accendere e spegnere 3. Tasto Pausa: mette in pausa o avvia i massaggi 4. Tasto timer: per regolare la durata del massaggio 5. Tasto reclinazione Zero-Gravity: ci sono 3 modalità di reclinazione automatica.
  • Seite 40: Programmi E Tecniche Massaggio

    PROGRAMMI E TECNICHE MASSAGGIO: Pulsanti di scelta rapida 1. Interruttore di alimentazione: consente di accendere / spegnere il pro- gramma di massaggio. Programmi massaggio automatico 2. Posizione poggiapiedi: regolarizza l‘angolo del poggiapiedi. 3. Pulsante di massaggio automatico. Funzione Tasto Descrizione Display 4.
  • Seite 41 Programmi massaggio manuale Massaggio poggiapiedi Funzione Tasto Descrizione Display Funzione Tasto Descrizione Display Shiatsu: la velocità e la larghezza dei rulli massaggianti possono essere regolate. Premere questo pulsante per attivare o Rullo disattivare il massaggio del rullo del piede, 3 Massaggio impastante: la velocità...
  • Seite 42 Associazione con Bluetooth 3 Step: Cuscino della testa e cuscino dello schienale Il cuscino rimovibile per la testa consente di ridurre l‘intensità del massaggio 1. Prendere il cellulare per attivare la funzione Bluetooth al collo e alle spalle. 2. Individua e seleziona il dispositivo Bluetooth (A350-XXXX) Il cuscino dello schienale e lo schienale sono collegati con cerniera, e sincronizzarlo alla poltrona.
  • Seite 43 Accendere la poltrona Attenzione: • Non spostare la poltrona mentre è occupata. 1. Collegare il cavo di alimentazione della sedia da massaggio alla presa di • Non far cadere o rilasciare improvvisamente la poltrona durante lo corrente. spostamento, in quanto ciò potrebbe danneggiare la sedia. •...
  • Seite 44 Attenzione Attenzione Quando il poggia gamba della poltrona è sollevato, nessuna pressione Non rimuovere o estrarre il cavo del telecomando o il cavo di alimentazio- deve essere esercitata sul poggia gamba onde evitare che la poltrona cada ne in stato di standby o accensione per evitare danni al prodotto o scosse in avanti, il che danneggerà...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE: Problemi Possibili cause Azioni Pulizia della poltrona: Il telecomando non La spina non è collega- Controlla se la spina • Verificare che l‘interruttore di alimentazione sia spento prima della funziona ta alla presa. è collegata bene alla pulizia e rimuovere la spina dalla presa.
  • Seite 46 SPECIFICHE: Numero del modello: MGC-A350 Nome del modello: MGC-A350 Massage Chair Frequenza: 50Hz/60Hz Potenza:120W Voltaggio: 220-240V~ Durata: 20 Minuti Materiale: PVC, PA, acciaio e componenti elettrici Peso lordo/netto: 108/88 kg Dimensioni: 120*76*30 cm Safety Design: Class I GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI: In caso di domande, supporto richiesta garanzia contattare l’indirizzo...
  • Seite 47 Español INDICE Le agradecemos la compra de la silla de masaje INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES---------------- 92 MGC-A350. NOMBRES DE LAS PARTES------------------------------------------------ 94 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO---------------------------------- 95 Lea y siga todas las instrucciones enumeradas para su CONTROL REMOTO--------------------------------------------------------- 96 seguridad y uso en este manual antes de su uso. Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar un aparato eléctrico.
  • Seite 48: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Precauciones operacionales • No utilice el dispositivo cuando se haya quitado la tapicería o el asiento o cuando el dispositivo no esté instalado correctamente. Esto puede Pericol causar lesiones o mal funcionamiento. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: •...
  • Seite 49: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES: CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: • Este sillón está equipado con rodillos de masaje de tracción a las cuatro ruedas. • Puede elegir entre 5 técnicas de masaje: shiatsu, oscilantes, amasiamento, percusión y amasado/percusión contemporáneo. • Equipado con detección automática de posicionamiento del hombro. 1.
  • Seite 50: Control Remoto

    CONTROL REMOTO LCD remoto 1. LCD: pantalla con todas las funciones. 2. Botón de encendido/apagado: activar y apagar 3. Botón Pausar: Pausar o iniciar masajes 4. Tecla de temporizador: para ajustar la duración del masaje 5. Botón de reclinación de gravedad cero: hay 3 modos de reclinación automática.
  • Seite 51 PROGRAMAS Y TÉCNICAS DE MASAJE: Atajos de teclado 1. Interruptor de encendido: le permite activar / apagar el programa de masajes. Programas masaje automáticas 2. Posición del reposapiés: regularizar la esquina del reposapiés. 3. Botón de masaje automático. Función Tasto Descrizione Monitor 4.
  • Seite 52 Programas manuales de masaje Masaje de reposapiés Función botón Suscripción Monitor Función botón Suscripción Monitor Shiatsu: la velocidad y la anchura de los rodillos de masaje se pueden ajustar. Pulse este botón para activar o desactivar el Rodillo masaje del rodillo del pie, 3 intensidades de Masaje amasamiento: se puede ajustar la de pie masaje ajustables (alta/media/baja).
  • Seite 53 Emparejamiento con Bluetooth Paso 3: Cojín de la cabeza y cojín del respaldo El cojín extraíble de la cabeza reduce la intensidad del masaje del cuello 1. Tome su teléfono móvil para activar la función Bluetooth y el hombro. 2. Localizar y seleccionar el dispositivo Bluetooth (A350-XXXX) El cojín del respaldo y el respaldo se unen con cremallera, el cojín de la y sincronizarlo con el sillón.
  • Seite 54 Encienda la silla Atención: • No mueva la silla mientras esté ocupada. 1. Conecte el cable de alimentación de la silla de masaje a la toma de • No deje caer ni suelte la silla repentinamente cuando la mueva, ya que corriente.
  • Seite 55 Atencion Atencion Cuando se levanta el reposapiernas de la silla, no se debe ejercer presión No retire ni extraiga el cable del control remoto o el cable de alimentación sobre el reposapiernas para evitar que la silla se caiga hacia adelante, en modo de espera o encendido para evitar daños en el producto o lo que dañaría el producto o supondría un riesgo de lesiones para las descargas eléctricas accidentales.
  • Seite 56: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Problemas Posibles causas Azioni MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN: Control remoto que no El enchufe no está Compruebe si el Limpieza de sillón: funciona conectado a la toma. enchufe está bien • Compruebe que el interruptor de alimentación esté apagado antes de conectado a la toma limpiar y retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 57 ESPECIFICACIONES: Número de modelo: MGC-A350 Nombre del modelo: MGC-A350 Massage Chair Frecuencia: 50Hz/60Hz Potenza:120W Voltaje: 220-240V~ Duración: 20 Minutos Alfombrilla de material: PVC, PA, acero y componentes eléctricos Peso bruto/neto: 108/88 kg Dimensióni: 120 * 76 * 30 cm Diseño de seguridad: Clase I GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE:...
  • Seite 58 Mustbuy GmbH Frankenstraße 29, 20097 Hamburg support@mustbuy.eu 04057199390...

Inhaltsverzeichnis