Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170633.0323/a
Oberfräse
Router
Défonceuse portative
Fresatrice verticale
Bovenfrees
Tupí de brazo superior
Yläjyrsin
Overfræser
Дисковая ручная пила
Frezarka
górnowrzecionowa
Horní frézka
Namizni rezkalnik
Horná fréza
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
Перевод
оригинальной
поэксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Originálny návod na používanie
den
originale
инструкции
6
20
33
47
61
74
88
114
127
141
155
168
181
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell LO 55

  • Seite 1 170633.0323/a Oberfräse Originalbetriebsanleitung Router Translation of the original operating instructions Défonceuse portative Traduction de la notice d'emploi originale Fresatrice verticale Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Bovenfrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tupí de brazo superior Traducción del manual de instrucciones original Yläjyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Overfræser...
  • Seite 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................7 Erzeugnisangaben ......................7 Angaben zum Hersteller ....................7 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................8 Emissionen ........................8 Lieferumfang ........................8 Sicherheitseinrichtungen ....................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 9 Restrisiken ........................9 Sicherheitshinweise ......................9 Aufbau ..........................
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 91A901, 91A920, 91A921 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 8: Technische Daten

    = 3 dB (A) Die Geräuschmessung wurde mit einem neuen geradseitigen Fräser (Ø 12 mm) durchgeführt. 2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung beträgt 2,9 m/s Die Messunsicherheit beträgt 1,5 m/s 2.5 Lieferumfang Oberfräse LO 55 komplett mit: 1 Parallelanschlag 1 Feineinstellung...
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung - Beeinträchtigung Gehörs länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz. Die MAFELL Oberfräse LO 55 ist ausschließlich zum Fräsen von Massivholz und Plattenwerkstoffen wie - Emission gesundheitsgefährdender Holzstäube bei Spanplatten, Tischlerplatten, Kunststoffplatten, MDF- länger andauerndem Betrieb ohne Absaugung. Platten und Alucobond-Platten unter Verwendung von HSS- oder HM-Fräsern vorgesehen.
  • Seite 10 - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort eingeklemmten Spänen) den Netzstecker. ausgetauscht werden. Der Austausch darf nur - Kontrollieren Sie das Werkstück auf Fremdkörper. durch Mafell oder einer autorisierten MAFELL- Fräsen sie nicht in Metallteile, z. B. Nägel Kundendienstwerkstatt erfolgen, (Rückschlaggefahr).
  • Seite 11: Aufbau

    Verstelleinrichtungen und der Führungen, stellt Die beim Fräsen entstehenden Späne sowie einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. gesundheitsschädlichen Stäube von bestimmten - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Werkstoffen können mit einem handelsüblichen Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst Staubsauger bzw. einer externer Absaugeinrichtung kein Garantieanspruch und keine Haftung des abgesaugt werden.
  • Seite 12: Betrieb

    Ein spezieller Anwendungsfall liegt Gefahr bei Arbeiten mit Führungshülsen Vor dem Fräserwechsel unbedingt des Zinkenfräsgeräts (Leigh) und Netzstecker ziehen. Stellen Sie die einem Schwalbenschwanzfräser Maschine auf den Kopf oder vor. Ist der Innendurchmesser der seitlich ab. Nicht auf die Seite des Führungshülse kleiner als der Absaugstutzens ablegen! Sonst Durchmesser des Fräsers, ist die...
  • Seite 13: Motorschutz

    6.1.1 Ein- und Ausschalten (siehe Abb. 1) elektronische Temperaturüberwachung automatisch abgeschaltet. Beim nachfolgenden Gefahr Einschalten geht die Maschine in den Kühlbetrieb Maschine nur einschalten, wenn über. Die LED-Anzeige blinkt rot. Der Balkenwert gibt der Fräser keinen Kontakt mit dem die Restlaufzeit des Kühlbetriebs an, bevor die Werkstück hat und der Maschine selbsttätig ausschaltet.
  • Seite 14: Frästiefeneinstellung

    Um ein Verstellen der Frästiefe bei versehentlichem (HM) Betätigen des Säulenklemmgriffs 18 (Abb. 1) zu Gefahr verhindern, kann der Tiefenanschlag in den Arbeiten Sie nicht mit der LO 55, Revolveranschlag eingehängt werden: wenn die Elektronik defekt ist, da • Verschieben Sie zuerst den Revolveranschlag dies zu überhöhten Drehzahlen...
  • Seite 15: Feinkorrektur Der Frästiefe

    • 6.5.2 Fräsen mit Parallelanschlag Verstellen Sie den Tiefenanschlag 1 bis zur Anschlagschraube auf dem Revolveranschlag Zur genauen Führung der Maschine entlang einer geraden Werkstückkante dient der Parallelanschlag • (siehe Abb. 7). Der Parallelanschlag ist im Stellen Sie den verschiebbaren Skalenzeiger am Tiefenanschlag 1 auf den Nullpunkt der Skala 3.
  • Seite 16: Fräsen Mit Verminderter Drehzahl

    Die Reduzierhülse vollständig in die Bei allen Wartungsarbeiten den Spannzange einschieben und den Fräser bis zur Netzstecker ziehen. Mindesteinspanntiefe einschieben. Achten Sie darauf, MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert. dass die Reduzierhülse fettfrei ist. Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit 6.5.6 Fräsen mit Führungsschiene geschmiert.
  • Seite 17: Optische Signalanzeige Des Betriebszustandes

    Rot (dauerhaft), alle Balken leuchten rot Durch Anwender abstellbarer allgemeiner Fehler: - Kühlbetrieb abgeschlossen - Übertemperatur - Wiederanlaufschutz - Blockierabschaltung Anzeige aus Defekt an der Maschine Schwerwiegender Fehler oder Netzausfall. Maschine in die MAFELL-Kundendienstwerkstatt bringen oder von einer Elektrofachkraft prüfen lassen. -17-...
  • Seite 18: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 19: Sonderzubehör

    Best.-Nr. 204383 - Führungsschienen F80-LR Best.-Nr. 207600 - Führungsschienen F160-LR Best.-Nr. 207601 - Verbindungsstück F- VS Best.-Nr. 204363 - Winkelanschlag F-WA Best.-Nr. 205357 11 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -19-...
  • Seite 194 -194-...
  • Seite 195 -195-...
  • Seite 196 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 197 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Seite 198 Spotrebné diely a diely podliehajúce opotrebe niu sú z toho vylúčené. K tomu sa musí zaslať stroj alebo prístroj bez dopravného do podniku alebo zákazníckeho servisu MAFELL. Vyhnit e sa pokusom o samostatnú...

Diese Anleitung auch für:

Deal8291a901

Inhaltsverzeichnis