Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LO65 Ec:
Inhaltsverzeichnis
  • Signs and Symbols
  • Product Information
  • Manufacturer´s Data
  • Machine Identification
  • Technical Data
  • Emissions
  • Vibration Specifications
  • Scope of Supply
  • Safety Devices
  • Use According to Intended Purpose
  • Residual Risks
  • Safety Instructions
  • Setting / Adjustment
  • Mains Connection
  • Chip Extraction (See Fig. 6)
  • Clamping of Milling Cutters (See Fig. 1 and 2)
  • Collet Change (See Fig. 3)
  • Assembly and Disassembly of the Adapter for Router Bit with Female Thread (See Fig. 1 and 3)
  • Operation
  • Initial Operation
  • Speed Adjustment (See Fig. 1)
  • Milling Depth Adjustment (See Fig. 1)
  • Work Instructions
  • Service and Maintenance
  • Storage
  • Troubleshooting
  • Optional Accessories
  • Exploded Drawing and Spare Parts List
  • Explication des Pictogrammes
  • Données Caractéristiques
  • Identification du Constructeur
  • Identification de la Machine
  • Caractéristiques Techniques
  • Émissions
  • Niveau Sonore
  • Équipement Standard
  • Dispositifs de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Risques Résiduels
  • Consignes de Sécurité
  • Équipement / Réglage
  • Raccordement au Réseau
  • Aspiration de Copeaux (Voir Ill. 6)
  • Serrage des Outils de Fraisage (Voir Ill. 1 et 2)
  • Changement de la Pince de Serrage (Voir Ill. 3)
  • Montage et Démontage de L'adaptateur pour Outils de Fraisage Avec Filetage Intérieur (Voir Ill. 1 et 3)
  • Fonctionnement
  • Mise en Service
  • Réglage de la Vitesse de Rotation (Voir Ill. 1)
  • Réglage de la Profondeur de Fraisage (Voir Ill. 1)
  • Recommandations pour le Travail
  • Entretien et Maintenance
  • Stockage
  • Élimination des Défauts
  • Accessoires Supplémentaires
  • Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
  • Legenda
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Informazioni Sul Fabbricante
  • Identificazione Della Macchina
  • Dati Tecnici
  • Emissioni
  • Volume Della Fornitura
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Impiego Conforme Alla Destinazione
  • Rischi Residui
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Attrezzaggio / Regolazione
  • Collegamento Alla Rete
  • Aspirazione Dei Trucioli (Vedi Fig. 6)
  • Serraggio Delle Frese (Vedi Fig. 1 E 2)
  • Sostituzione Della Pinza DI Serraggio (Vedi Fig. 3)
  • Montaggio E Smontaggio Dell'adattatore Per Fresatrice con Filettatura Interna (Vedi Fig. 1 E 3)
  • Funzionamento
  • Messa in Funzione
  • Regolazione del Numero DI Giri (Vedi Fig. 1)
  • Regolazione Della Profondità DI Fresatura (Vedi Fig. 1)
  • Indicazioni DI Lavoro
  • Manutenzione E Riparazione
  • Tenuta a Magazzino
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Accessori Speciali
  • Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Gegevens Van Het Product
  • Gegevens Van de Fabrikant
  • Karakterisering Van de Machine
  • Technische Gegevens
  • Emissies
  • Leveromvang
  • Veiligheidsvoorzieningen
  • Reglementair Gebruik
  • Restrisico´s
  • Veiligheidsinstructies
  • Voorbereiden / Instellen
  • Netaansluiting
  • Spanenafzuiging (Zie Afb.6)
  • Spannen Van Freesgereedschap (Zie Afb. 1 en 2)
  • Wissel Van de Spantangen (Zie Afb. 3)
  • In- en Uitbouw Van de Adapter Voor de Freesmachine Met Binnenschroefdraad (Zie Afb.1 en 3)
  • Bedrijf
  • Ingebruikname
  • Toerentalinstelling (Zie Afb.1)
  • Instelling Van de Freesdiepte (Zie Afb. )
  • Werkinstructies
  • Onderhoud en Reparatie
  • Opslag
  • Verhelpen Van Storingen
  • Extra Toebehoren
  • Explosietekening en Onderdelenlijst
  • Leyenda
  • Datos del Producto
  • Datos del Fabricante
  • Identificación de la Máquina
  • Datos Técnicos
  • Emisiones
  • Contenido
  • Dispositivos de Seguridad
  • Uso Correcto
  • Riesgos Residuales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Reequipamiento / Ajustes
  • Alimentación de Red
  • Sistema de Aspiración de Virutas (Ver Fig. 6)
  • Montar Herramientas de Fresar (Ver Fig. 1 y 2)
  • Cambiar la Pinza de Sujeción (Ver Fig. 3)
  • Montaje y Desmontaje del Adaptador para Fresas con Rosca Interior (Ver Fig. 1 y 3)
  • Funcionamiento
  • Puesta en Funcionamiento
  • Ajuste de la Velocidad (Ver Fig. 1)
  • Ajuste de la Profundidad de Corte (Ver Fig. 1)
  • Instrucciones de Trabajo
  • Mantenimiento y Reparación
  • Almacenaje
  • Eliminación de Fallos Técnicos
  • Accesorios Especiales
  • Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
  • Merkkien Selitykset
  • Tuotetiedot
  • Tiedot Valmistajasta
  • Konetunnus
  • Tekniset Tiedot
  • Päästöt
  • Toimituslaajuus
  • Turvalaitteet
  • Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
  • Jäännösriskit
  • Turvallisuusohjeet
  • Varustus / SääDöt
  • Verkkoliitäntä
  • Lastujen Poistoimurointi (Katso Kuva 6)
  • Jyrsinterien Kiinnitys (Katso Kuvia 1 Ja 2)
  • Kiristysleuan Vaihto (Katso Kuva. 3)
  • Adapterin Asennus Sisäkierteellä Varustetuihin Jyrsimiin Ja Irrotus (Katso Kuvia 1 Ja 3)
  • Käyttö
  • Käyttöönotto
  • Kierrosluvun Asettaminen (Katso Kuva 1)
  • Jyrsintäsyvyyden Asettaminen (Katso Kuva 1)
  • Työohjeet
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Säilytys
  • Häiriöiden Poisto
  • Erikoistavikkeet
  • Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
  • Teckenförklaring
  • Produktdata
  • Uppgifter Om Tillverkaren
  • Märkning Av Maskinen
  • Tekniska Data
  • Emissioner
  • Ingående Delar
  • Säkerhetsanordningar
  • Avsedd Användning
  • Kvarstående Risker
  • Säkerhetsanvisningar
  • Förberedelse/Inställning
  • Elanslutning
  • Spånsug (Se Bild 6)
  • Spänna Fast Fräsverktyg (Se Bild 1 Och 2)
  • Byta Spännhylschuck (Se Bild 3)
  • Montering Och Borttagning Av Adapter För Fräsar Med Invändig Gänga (Se Bild 1 Och 3)
  • Användning
  • Idrifttagning
  • Varvtalsinställning (Se Bild 1)
  • Fräsdjupsinställning (Se Bild 1)
  • Arbetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Förvaring
  • Åtgärdande Av Störningar
  • Extra Tillbehör
  • Explosionsritning Och Reservdelslista
  • Forklaring Af Tegn
  • Produktinformationer
  • Producentinformationer
  • Mærkning Af Maskinen
  • Tekniske Data
  • Emissioner
  • Leveringsomfang
  • Sikkerhedsanordninger
  • Tilsigtet Brug
  • Tilbageværende Risici
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Klargøring / Indstilling
  • Nettilslutning
  • Spånsuger (Se Fig. 6)
  • Spænding Af Fræseværktøj (Se Fig. 1 Og 2)
  • Skift Af Spændetang (Se Fig. 3)
  • Ind- Og Udbygning Af Adapter Til Fræser Med Indvendigt Gevind (Se Fig. 1 Og 3)
  • Drift
  • Ibrugtagning
  • Indstilling Af Omdrejningstal (Se Fig. 1)
  • Indstilling Af Fræsedybde (Se Fig. 1)
  • Arbejdshenvisninger
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Lagring
  • Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
  • Specialudstyr
  • Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
  • Объяснение Условных Знаков
  • Данные Изделия
  • Сведения О Производителе
  • Маркировка Машины
  • Технические Характеристики
  • Выброс
  • Данные По Вибрации
  • Комплект Поставки
  • Предохранительные Устройства
  • Использование По Назначению
  • Остаточные Риски
  • Указания По Технике Безопасности
  • Оснащение / Настройка
  • Подключение К Сети
  • Отсос Опилок (См. Рис. 6)
  • Крепление Фрезы (См. Рис. 1 И 2)
  • Смена Цангового Патрона (См. Рис. 3)
  • Монтаж И Демонтаж Переходника Для Фрезы С Внутренней Резьбой
  • И 3)
  • Эксплуатация
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Регулировка Частоты Вращения (См. Рис. 1)
  • Установка Глубины Фрезерования (См. Рис. 1)
  • Указания По Работе
  • Техническое Обслуживание И Текущий Ремонт
  • Хранение
  • Устранение Неполадок
  • Специальные Принадлежности
  • Покомпонентное Изображение И Список Запасных Частей
  • Objaśnienie Znaków
  • Informacje Dot. Produktu
  • Dane Dot. Producenta
  • Oznaczenie Maszyny
  • Dane Techniczne
  • Emisje
  • Informacje Dot. Wibracji
  • Zakres Dostawy
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ryzyko Szczątkowe
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Zbrojenie / Ustawianie
  • Podłączenie Do Sieci
  • Wyciąg Trocin (Patrz Rys. 6)
  • Mocowanie Narzędzi Frezujących (Patrz Rys. 1 I 2)
  • Wymiana Tulei Zaciskowej (Patrz Rys. 3)
  • Montaż I Demontaż PrzejśCIówki Do Frezów Z Gwintem Wewnętrznym (Patrz Rys. 1 I 3)
  • Praca
  • Rozruch Urządzenia
  • Ustawianie PrędkośCI Obrotowej (Patrz Rys. 1)
  • Ustawianie GłębokośCI Frezu (Patrz Rys. 1)
  • Wskazówki Robocze
  • Konserwacja I Utrzymanie SprawnośCI
  • Przechowywanie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170753.0622/-
Oberfräse
Router
Défonceuse portative
Fresatrice verticale
Bovenfrees
Tupí de brazo superior
Yläjyrsin
Overfræser
Дисковая ручная пила
Frezarka
górnowrzecionowa
Horní frézka
Namizni rezkalnik
Horná fréza
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
Перевод
оригинальной
поэксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Originálny návod na používanie
den
originale
инструкции
6
17
28
39
50
61
72
92
102
114
125
136
147
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell LO65 Ec

  • Seite 1 170753.0622/- Oberfräse Originalbetriebsanleitung Router Translation of the original operating instructions Défonceuse portative Traduction de la notice d'emploi originale Fresatrice verticale Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Bovenfrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tupí de brazo superior Traducción del manual de instrucciones original Yläjyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Overfræser...
  • Seite 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................7 Erzeugnisangaben ......................7 Angaben zum Hersteller ....................7 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................8 Emissionen ........................8 Lieferumfang ........................8 Sicherheitseinrichtungen ....................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 9 Restrisiken ........................9 Sicherheitshinweise ......................9 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 91C701, 91C720, 91C721, 91C750, 91C751 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 8: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Universalmotor 230 V~, 50 Hz Aufnahmeleistung Dauerbetrieb 2600 W Frästiefeneinstellung mit Feineinstellung 0 – 65 mm Revolvertiefenanschlag 3 - stufig Werkzeugbefestigung: mit Spannzangen Ø 6 – 12 mm und Ø 1/2” oder mit Adapter für Fräser mit Innengewinde M 12 x 1 (M 10) Leerlaufdrehzahl 10000 –...
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    Betrieb ohne Absaugung. - Schaltereinrichtung - Motordeckel Sicherheitshinweise 2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr Die MAFELL Oberfräse LO 65 Ec ist ausschliesslich Beachten Sie stets die folgenden zum Fräsen von Massivholz und Plattenwerkstoffen Sicherheitshinweise und die im wie Spanplatten, Tischlerplatten, Kunststoffplatten und jeweiligen Verwenderland...
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Fräser seine volle Drehzahl erreicht hat. einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. - Führen Sie beim Fräsen das Anschlusskabel immer - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und nach hinten von der Maschine weg. Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst - Fräsen Sie beim Bearbeiten von Kanten mit kein Garantieanspruch und keine Haftung des größerem Werkzeug immer im Gegenlauf.
  • Seite 11: Netzanschluss

    mit dem Gabelschlüssel ist nicht erforderlich. 4.1 Netzanschluss Drehen Sie einfach die Frässpindel um 90° Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die zurück, nachdem Sie den Indexierbolzen gelöst Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der haben und arretieren Sie mit dem Indexierbolzen Maschine angegebenen Betriebsspannung...
  • Seite 12: Betrieb

    • Schrauben Sie die Überwurfmutter von Hand bis auf den Bund des Fräsers. • Verdrehen Sie die Überwurfmutter und den Fräser mit dem Gabelschlüssel gegeneinander. Damit ziehen Sie den Adapter aus dem Konus. • Die Teile können Sie von Hand abschrauben. Betrieb 5.1 Inbetriebnahme Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Bedienung...
  • Seite 13: Arbeitshinweise

    Nach dem Sie die Fräserdrehzahl eingestellt Netzstecker ziehen. haben, halten Sie die Maschine mit beiden Händen MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert. fest und schalten die Maschine ein. Tauchen Sie mit gleichmäßigem Vorschub bis auf Anschlag in den Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit Werkstoff ein und arretieren Sie die Maschine.
  • Seite 14: Lagerung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 15: Sonderzubehör

    Sonderzubehör - Führungslineal, kpl. Best.-Nr. 039100 - Winkelanschlag, kpl. Best.-Nr. 038108 - Schraubzwinge Best.-Nr. 093249 - Untergreifanschlag kpl. Best.-Nr. 038987 - Kopierring Ø 20 mm Best.-Nr. 200693 - Kopierring Ø 27 mm Best.-Nr. 038988 - Kopierring Ø 40 mm Best.-Nr. 038989 - Spannzange Ø...
  • Seite 16: Explosionszeichnung Und Ersatzteilliste

    Schienentaschenset F80/160 mit Winkelanschlag bestehend aus: F80 + Best.-Nr. 204749 F160 + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Spannzwingen + Schienentasche Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -16-...
  • Seite 158 -158-...
  • Seite 159 -159-...
  • Seite 160 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 161 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Seite 162 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skuš ajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije.

Diese Anleitung auch für:

91c75091c72191c751

Inhaltsverzeichnis