Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTR 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Luftentfeuchter
Dehumidifier – Déshumidificateur – Deumidificatore –
Deshumidificador – Luchtontvochtiger – Osuszacz - Odvlhcovac
vzduchu
BTR 50
[Hier eingeben]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comedes BTR 50

  • Seite 1 Luftentfeuchter Dehumidifier – Déshumidificateur – Deumidificatore – Deshumidificador – Luchtontvochtiger – Osuszacz - Odvlhcovac vzduchu BTR 50 [Hier eingeben]...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Häufig gestellte Fragen....................19-20 Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den BTR 50 der Comedes GmbH entschieden haben. Sie haben einen leistungsstarken und zuverlässigen Luftentfeuchter erworben. Damit Ihnen das Gerät über einen langen Zeitraum ein treuer Diener wird, bitten wir Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, eingehend zu studieren.
  • Seite 3 Befähigungsnachweis und nur nach den Herstellervorgaben durchgeführt werden. Reparaturanleitungen sowie Wartungs- und Entsorgungsinformationen erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller. Gefahr Es besteht Gefahr für das Gerät oder Gegenstände, die sich in der Umgebung des Gerätes befinden. Elektrische Gefahr Gefahr eines Stromschlages DE-2 www.comedes.com...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie das Gerät nicht Alle Arbeitsabläufe, die sich aus, indem Sie an der auf sicherheitsrelevante Netzleitung ziehen. Greifen Aspekte auswirken (z.B. Sie hierzu immer den Reparaturen), dürfen nur von Netzstecker. Fachpersonal durchgeführt Neigen oder stürzen Sie das werden. DE-3 www.comedes.com...
  • Seite 5 Hindernissen. trockenen Standfläche. Dies Nutzen Sie das Gerät nicht, dient der Vermeidung einer wenn die Netzleitung erhöhten Geräuschent- beschädigt ist. wicklung, Vibrationen, das Nutzen Sie das Gerät nicht in Auslaufen von Wasser oder hermetisch abgeriegelten DE-4 www.comedes.com...
  • Seite 6 Es dürfen keine offenen einen Steckeradapter oder ein Flammen, Zigaretten oder Verlängerungskabel. andere mögliche Zündquellen Betreiben Sie das Gerät nicht, innerhalb oder in der Nähe wenn es runtergefallen oder der Geräte verwendet beschädigt ist, oder Zeichen werden. von Fehlfunktionen aufweist. DE-5 www.comedes.com...
  • Seite 7: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Der Kältemittelkreis ist Kältemittel geruchslos ist. versiegelt. Diesbezügliche Die Einhaltung der nationalen Wartungsarbeiten dürfen Gasvorschriften ist zu nur von einem beachten. qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Das Die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise kann zu einer Explosion, Tod, Verletzungen und Sachschäden führen. DE-6 www.comedes.com...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lassen Sie das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mindestens 24 Stunden in der endgültigen, aufrechten Position stehen, bevor Sie es starten. Betreiben Sie das Gerät immer nur aufrechtstehend und kippen Sie es während des Betriebs nicht. Technische Daten Produktname: Comedes BTR 50 Spannung: AC220~240V/50 Hz Nennleistung: 650W (30°C 80% Luftfeuchte) Stromaufnahme: 3,1 A (30°C 80% Luftfeuchte)
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Dauer- Timer Dauerbetrieb „voll“ betrieb Abtauung Display: Auf dem Display wird die vorherrschende Raumluftfeuchte angezeigt. Während der Einstellung des Timers und der Zielluftfeuchte werden die ausgewählten Werte angezeigt. Nach Beendigung der Einstellung wird wieder die aktuelle Raumluftfeuchte angezeigt. DE-8 www.comedes.com...
  • Seite 10: Montage

    • Schraubendreher • Weiche Unterlage (Decke, Isomatte, Handtuch o.ä.) Montageschritte für den BTR 50: Bitte beachten Sie, dass das Gerät schwer ist. Um Verletzungen oder Schäden am Gerät und Gegenständen in der Umgebung zu vermeiden, sollte die Montage Achtung von 2 Personen durchgeführt werden.
  • Seite 11: Aufstellhinweise

    • Halten Sie mindestens 50cm Abstand rund um das Gerät zu Wänden und Gegenständen. Stellen Sie sicher, dass der Luftauslass frei ist und sich keine Vorhänge oder Textilien darüber befinden. min. 50cm min. 50cm min. 50cm min. 50cm DE-10 www.comedes.com...
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie das Gerät niemals ständig ab und an. Es bestünde die Gefahr eines Kompressorschadens. Lassen Sie den Comedes BTR 50 nach dem Abschalten mindesten 3 Minuten lang stehen, ohne das Gerät zu bewegen, damit das in der Abtropfwanne befindliche Wasser vollständig ablaufen kann.
  • Seite 13: Wassertank Leeren

    Raumtemperatur wird auf dem Display angezeigt. Nach ca. 10 Sekunden wird wieder die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit angezeigt. Wassertank leeren: Nachdem der Wassertank voll ist, schaltet der Comedes BTR 50 automatisch ab und die Tank- „Voll“ Anzeige (Abb. 3) leuchtet auf. Zudem wird dies auch akustisch signalisiert (15xPiepton).
  • Seite 14: Schlauchentwässerung

    Zum Schutz des Kompressors verfügt dieser über eine Einschaltverzögerung von 3 • Minuten. Schlauchentwässerung Der Comedes BTR 50 kann auch mittels eines Drainageschlauches (Ø11,0mm) betrieben werden. Hierzu entnehmen Sie den Wassertank und befestigen einen Drainageschlauch. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Drainageschlauch 1.
  • Seite 15: Empfehlungen Zur Trocknung Mit Dem Comedes Btr 50

    übersteigt oder eine Abtauzyklus von 15 Minuten durchgeführt wurde. Empfehlungen zur Trocknung mit dem Comedes BTR 50 Um mit dem BTR 50 ein möglichst gutes Entfeuchtungsergebnis bei möglichst geringem Energieeinsatz zu erzielen, geben wir folgende Hinweise: Da diese Anleitung nur beschränkt Hilfe geben kann, empfehlen wir Ihnen weitergehende Informationen unter: www.comedes.com einzuholen.
  • Seite 16 Trocknen bei Baumängeln oder Wasserschäden Bei Baumängeln und Wasserschäden sollte die Ursache zunächst beseitigt werden. Im Anschluss daran können die Räume mit Kondenstrocknern, wie dem BTR 50 getrocknet werden. Hierbei wird der Luftentfeuchter im Dauerbetrieb betrieben. Die Umgebungstemperatur sollte mindestens 20°C betragen (nicht mehr als 27°C).
  • Seite 17 Umgebungstemperaturen optimal sind. Das Diagramm geht davon aus, dass es sich bei Temperaturen >=20°C um Wohnräume und bei Temperaturen <=20°C um Kellerräume handelt. DE-16 www.comedes.com...
  • Seite 18: Wartung

    Schalten Sie das Gerät immer ab und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie mit der Reinigung, Wartung oder Reparatur des Gerätes beginnen. Für den Betrieb des Gerätes ist ein Wartungsprotokoll wie folgt zu führen Wartungsprotokoll für Comedes BTR 50: Seriennummer: …………………………………. Wartungs- und Pflegeintervall Luftein- u.
  • Seite 19 Bündeln Sie die Netzleitung und befestigen Sie diese an der Kabelhalterung auf der Rückseite des Gerätes. Lagern Sie den Luftentfeuchter an einem kühlen trockenen Platz. Halten Sie das Gerät fern von direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen/niedrigen Temperaturen und hoher Staubbelastung. DE-18 www.comedes.com...
  • Seite 20: Häufig Gestellte Fragen

    6. Ist die Timerfunktion aktiviert? 7. Wenn oben stehende Punkte ok sind, dann versuchen Sie es in 10 Minuten noch mal. 8. Wenn das Gerät immer noch nicht arbeitet, kontaktieren Sie bitte service@comedes.com Die Entfeuchtungsleistung ist zu gering. 1. Ist der Staubfilter verschmutzt? 2.
  • Seite 21 Stellen Sie den Betrieb ein und kontaktieren Sie uns unter: service@comedes.com Es befinden sich Gegenstände oder Wasser im Gerät. Stellen Sie den Betrieb ein und kontaktieren Sie uns unter: service@comedes.com Achtung: Schalten und stecken Sie das Gerät umgehend ab und kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn etwas Ungewöhnliches passiert.
  • Seite 22 Frequently asked questions..................19-20 Dear customer, Thank you for choosing the BTR 50 from Comedes GmbH. You have purchased a powerful and reliable dehumidifier. To ensure that the device will be a faithful servant for a long period of time, we ask you to study the operating instructions, especially the safety instructions, thoroughly.
  • Seite 23 Repair instructions as well as maintenance and disposal information can be obtained from the manufacturer on request. Danger There is danger for the device or objects in the vicinity of the device. Electrical hazard shock hazard EN-2 www.comedes.com...
  • Seite 24: Safety Instructions

    Do not immerse the unit in experience and knowledge, water or other liquids. provided they have been If the power cord is damaged, supervised and/or instructed it must be replaced by the in the safe use of the manufacturer, its service EN-3 www.comedes.com...
  • Seite 25 Make sure that the device must be at least 20m². dehumidifier is positioned far It must be ensured that there away from fire, flammable, are no flammable materials in corrosive and explosive the working area of the materials. EN-4 www.comedes.com...
  • Seite 26: Transport, Storage And Disposal

    Do not use naked flames, Do not release the refrigerant cigarettes or other possible into the atmosphere. EN-5 www.comedes.com...
  • Seite 27 Attention in handling flammable gases must constantly monitor the work. If you do not understand something or need help, please contact the manufacturer. You will find the contact details at the end of this manual. EN-6 www.comedes.com...
  • Seite 28: Appropriate Use

    Leave the appliance in its final, upright position for at least 24 hours before starting it up for the first time. Always operate the appliance in an upright position and do not tilt it during operation. Technical data Product name: Comedes BTR 50 Voltage: AC220~240V/50 Hz Nominal power: 650W (30°C 80% humidity) Power consumption: 3.1 A (30°C 80% humidity)
  • Seite 29: Device Description

    "full" operation operation Defrosting Display: The display shows the prevailing room air humidity. While setting the timer and target humidity, the selected values are displayed. When the setting is completed, the current room air humidity is displayed again. EN-8 www.comedes.com...
  • Seite 30: Assembly

    • Soft underlay (blanket, sleeping mat, towel or similar) Assembly steps for the BTR 50: Please note that the device is heavy. To avoid injuries or damage to the device and objects in the vicinity, the installation should be carried out by 2 persons.
  • Seite 31: Installation Instructions

    Keep at least 50cm distance around the device to walls and objects. Make sure that the air outlet is free and that there are no curtains or textiles above it. min. 50cm min. 50cm min. 50cm min. 50cm EN-10 www.comedes.com...
  • Seite 32: Before Commissioning

    The device is equipped with a modern hygrostat (humidity controller) and switches off automatically when the desired humidity is reached. The compressor switches off first and then the fan 60 seconds later. If the humidity in the room rises again, the Comedes BTR 50 switches on again automatically.
  • Seite 33: Empty Water Tank

    After approx. 10 seconds, the current room humidity is displayed again. Empty water tank: When the water tank is full, the Comedes BTR 50 will automatically shut down and the Tank Full indicator (Fig. 3) will light up. This is also signalled acoustically (15x beeps). To stop the alarm, press the power button and turn off the unit.
  • Seite 34: Hose Drainage

    To protect the compressor, it has a 3 minute switch-on delay. • Hose drainage The Comedes BTR 50 can also be operated with a drainage hose (Ø11.0mm). To do this, remove the water tank and attach a drainage hose. Proceed as follows: Drainage hose 1.
  • Seite 35: Recommendations For Drying With The Comedes Btr 50

    15 minutes has been carried out. Recommendations for drying with the Comedes BTR 50 In order to achieve the best possible dehumidification result with the BTR 50, the energy use, we provide the following information: Since this manual can only give limited help, we recommend that you find more information at: www.
  • Seite 36 In the case of construction defects and water damage, the cause should first be eliminated. The rooms can then be dried with condensation dryers such as the BTR 50. The dehumidifier is operated in continuous operation. The ambient temperature should be at least 20°C (no more than 27°C).
  • Seite 37 The diagram assumes that temperatures >=20°C are living rooms and temperatures <=20°C are basement rooms. EN-16 www.comedes.com...
  • Seite 38: Maintenance

    Always switch off and unplug the appliance before starting cleaning, maintenance or repair work. A maintenance log must be kept for the operation of the device as follows Maintenance log for Comedes BTR 50: Serial number: …………………………………. Maintenance and service interval...
  • Seite 39 Bundle the power cable and attach it to the cable holder on the back of the device. Store the dehumidifier in a cool dry place. Keep the device away from direct sunlight, high/low temperatures and high dust exposure. EN-18 www.comedes.com...
  • Seite 40: Frequently Asked Questions

    (such as petrol or alcohol). You can then insert it back into the front panel and reattach it to the unit. Frequently asked questions (FAQ) Current operating instructions can be found at: www.comedes.com Device cannot be switched on. 1. is the device correctly plugged in? 2.
  • Seite 41 This product must not be disposed of with household waste. This dehumidifier must be returned to a recycling point for electronic and electrical equipment. You can obtain further information about the relevant collection points from your local or city administration or from Comedes GmbH. EN-20 www.comedes.com...
  • Seite 42 Foire aux questions....................19-20 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi le BTR 50 de Comedes GmbH. Vous avez acheté un déshumidificateur puissant et fiable. Pour que l'appareil soit un fidèle serviteur pendant une longue période, nous vous demandons d'étudier attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
  • Seite 43 Les instructions de réparation ainsi que les informations sur l'entretien et l'élimination peuvent être obtenues sur demande auprès du fabricant. Danger Il y a un danger pour l'appareil ou les objets se trouvant à proximité de l'appareil. Danger électrique risque de choc FR-2 www.comedes.com...
  • Seite 44: Instructions De Sécurité

    Ne pas grimper ou s'asseoir Tous les processus de travail sur l'appareil. qui affectent les aspects liés à Ne débranchez pas l'appareil la sécurité (par exemple, les en tirant sur le cordon réparations) ne peuvent être d'alimentation. Saisissez effectués que par du FR-3 www.comedes.com...
  • Seite 45 éclaboussures d'eau. Gardez toutes les ouvertures Placez l'appareil sur une de ventilation nécessaires surface plane, stable, libres de tout obstacle. antidérapante, dure et sèche. N'utilisez pas l'appareil si le FR-4 www.comedes.com...
  • Seite 46 Insérez la fiche d'alimentation devez également retirer la fermement et solidement fiche secteur de la prise de dans la prise de courant. contact de protection pour Ne faites pas fonctionner le débrancher complètement déshumidificateur par l'appareil du secteur. l'intermédiaire d'une prise FR-5 www.comedes.com...
  • Seite 47: Transport, Stockage Et Élimination

    Le respect des du gaz R-290 (propane) réglementations nationales en comme réfrigérant. matière de gaz doit être Le circuit du réfrigérant observé. est scellé. Les travaux de maintenance à cet égard ne peuvent être effectués que par un technicien FR-6 www.comedes.com...
  • Seite 48: Utilisation Appropriée

    Laissez l'appareil dans sa position finale, en position verticale, pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche pour la première fois. Faites toujours fonctionner l'appareil en position verticale et ne l'inclinez pas pendant le fonctionnement. FR-7 www.comedes.com...
  • Seite 49: Données Techniques

    Données techniques Nom du produit : Comedes BTR 50 Tension : AC220~240V/50 Hz Pouvoir nominal : 650W (30°C 80% d'humidité) La consommation d'énergie : 3,1 A (30°C 80% d'humidité) Capacité de déshumidification : 51 l/ jour (30°C 80% d'humidité) Poids : 36 kg Température de fonctionnement admissible :...
  • Seite 50: Panneau De Contrôle

    à nouveau. Assemblée Figure 4 : Accessoires inclus dans la livraison 1 déshumidificateur d'air 2 Poignée de transport 3 Vis en acier inoxydable 4 Rondelle d'espacement 5 roues 6 Rondelle d'espacement 7 Écrou de vis 8 Piédestal FR-9 www.comedes.com...
  • Seite 51: Instructions D'installation

    Tournevis • Sous-couche souple (couverture, matelas, serviette ou autre) Étapes de montage du BTR 50 : Veuillez noter que l'appareil est lourd. Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil et aux objets à proximité, l'installation doit être effectuée par 2 personnes.
  • Seite 52: Avant La Mise En Service

    Il y aurait un risque d'endommagement du compresseur. Laissez le Comedes BTR 50 au repos pendant au moins 3 minutes après l'avoir éteint, sans déplacer l'appareil, afin que l'eau du bac d'égouttage puisse s'écouler complètement.
  • Seite 53 Le compresseur s'arrête d'abord, puis le ventilateur 60 secondes plus tard. Si l'humidité dans la pièce augmente à nouveau, le Comedes BTR 50 se remet en marche automatiquement. En mode automatique, il est possible de régler des valeurs de 20 à 90 %.
  • Seite 54 Réservoir d'eau vide : Lorsque le réservoir d'eau est plein, le Comedes BTR 50 s'arrête automatiquement et le voyant Réservoir plein (Fig. 3) s'allume. Il est également signalé par un signal acoustique (15x bips). Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton d'alimentation et éteignez l'appareil.
  • Seite 55: Drainage Des Tuyaux

    Drainage des tuyaux Le Comedes BTR 50 peut également être utilisé avec un tuyau d'évacuation (Ø11,0 mm). Pour ce faire, il faut enlever le réservoir d'eau et y fixer un tuyau d'évacuation. Procéder comme suit : Tuyau de drainage 7. Retirez le réservoir d'eau et videz-le complètement.
  • Seite 56: Recommandations Pour Le Séchage Avec Les Comedes Btr 50

    5°C ou qu'un cycle de dégivrage de 15 minutes ait été effectué. Recommandations pour le séchage avec le Comedes BTR 50 Afin d'obtenir le meilleur résultat de déshumidification possible avec le BTR 50, le l'utilisation de l'énergie, nous fournissons les informations suivantes : Comme ce manuel ne peut apporter qu'une aide limitée, nous vous recommandons de trouver...
  • Seite 57 Dans le cas de défauts de construction et de dégâts des eaux, il faut d'abord en éliminer la cause. Les pièces peuvent ensuite être séchées à l'aide de séchoirs à condensation tels que le BTR 50. Le déshumidificateur fonctionne en continu. La température ambiante doit être d'au moins 20°C (pas plus de 27°C).
  • Seite 58: Maintenance

    Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de commencer les travaux de nettoyage, d'entretien ou de réparation. Un journal de maintenance doit être tenu pour le fonctionnement de l'appareil, comme suit Journal de maintenance pour les Comedes BTR 50 : Numéro de série : …………………………………. Intervalle de...
  • Seite 59 4) Rassembler le câble d'alimentation et le fixer au support de câble à l'arrière de l'appareil. 5) Conservez le déshumidificateur dans un endroit frais et sec. Gardez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées/basses et d'une forte exposition à la poussière. FR-18 www.comedes.com...
  • Seite 60: Foire Aux Questions

    (telles que l'essence ou l'alcool). Vous pouvez ensuite l'insérer à nou- veau dans le panneau avant et le rattacher à l'appareil. Foire aux questions (FAQ) Le mode d'emploi actuel est disponible à l'adresse suivante : www.comedes.com L'appareil ne peut pas être mis en marche. 1. l'appareil est-il correctement branché ? 2.
  • Seite 61 être renvoyé à un point de recyclage des équipements électroniques et électriques. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur les points de collecte concernés auprès de votre administration locale ou municipale ou de Comedes GmbH. FR-20 www.comedes.com...
  • Seite 62: Premessa

    Domande frequenti....................19-20 Gentile cliente, Grazie per aver scelto il BTR 50 di Comedes GmbH. Avete acquistato un deumidificatore potente e affidabile. Per garantire che l'apparecchio sia un fedele servitore per un lungo periodo di tempo, vi chiediamo di studiare attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 63 Le istruzioni per la riparazione e le informazioni per la manutenzione e lo smaltimento possono essere richieste al produttore su richiesta. Pericolo Vi è pericolo per l'apparecchio o per gli oggetti nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo elettrico pericolo di shock IT-2 www.comedes.com...
  • Seite 64: Istruzioni Di Sicurezza

    (ad es. spina di rete. riparazioni) possono essere Non inclinare o far cadere eseguiti solo da personale l'apparecchio. Poiché l'acqua qualificato. che fuoriesce può Non immergere l'unità in IT-3 www.comedes.com...
  • Seite 65 Installare l'unità lontano da Non inserire mai le dita o altri riscaldatori o dispositivi di oggetti nell'apparecchio. generazione di calore. Questo può portare a danni Il dispositivo non deve essere IT-4 www.comedes.com...
  • Seite 66: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    è potrebbero bloccare l'ingresso necessario rispettare le e l'uscita dell'aria. norme di trasporto. Se l'unità è stata inclinata di Lo smaltimento di apparecchi IT-5 www.comedes.com...
  • Seite 67 È necessario rispettare le richiesto dal tecnico al norme nazionali in materia di costruttore. gas. Non rilasciare il refrigerante La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può provocare esplosioni, morte, lesioni e danni materiali. IT-6 www.comedes.com...
  • Seite 68: Uso Appropriato

    24 ore prima di metterlo in funzione per la prima volta. Far funzionare l'apparecchio sempre in posizione verticale e non inclinarlo durante il funzionamento. Dati tecnici Nome del prodotto: BTR 50 Tensione: AC220~240V/50 Hz Potenza nominale: 650W (30°C 80% di umidità) Consumo di energia: 3,1 A (30°C 80% di umidità)
  • Seite 69: Descrizione Del Dispositivo

    Permanente Timer "pieno" Funzionamento operazione continuo Sbrinamento Display: Il display mostra l'umidità dell'aria prevalente nell'ambiente. Durante l'impostazione del timer e dell'umidità di destinazione, vengono visualizzati i valori selezionati. Al termine dell'impostazione, viene nuovamente visualizzata l'umidità dell'aria ambiente attuale. IT-8 www.comedes.com...
  • Seite 70: Assemblea

    Cacciavite • Morbido sottofondo (coperta, materassino, asciugamano o simili) Fasi di montaggio per il BTR 50: Si prega di notare che il dispositivo è pesante. Per evitare lesioni o danni all'apparecchio e agli oggetti nelle vicinanze, l'installazione dovrebbe essere Attenzione eseguita da 2 persone.
  • Seite 71: Istruzioni Per L'installazione

    Mantenere una distanza di almeno 50 cm intorno all'apparecchio da pareti e oggetti. Assi- curarsi che l'uscita dell'aria sia libera e che non ci siano tende o tessuti sopra di essa. min. 50cm min. 50cm min. 50cm min. 50cm IT-10 www.comedes.com...
  • Seite 72: Prima Della Messa In Servizio

    L'apparecchio è dotato di un moderno igrostato (regolatore di umidità) e si spegne automaticamente al raggiungimento dell'umidità desiderata. Il compressore si spegne prima e poi il ventilatore 60 secondi dopo. Se l'umidità nel locale aumenta di nuovo, il Comedes BTR 50 si riaccende automaticamente.
  • Seite 73 Serbatoio dell'acqua vuoto: Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, il Comedes BTR 50 si spegne automaticamente e l'indicatore di serbatoio pieno (Fig. 3) si accende. Questo viene segnalato anche acusticamente (segnali acustici 15x). Per fermare l'allarme, premere il pulsante di accensione e spegnere l'unità.
  • Seite 74: Drenaggio Del Tubo Flessibile

    Per proteggere il compressore, ha un ritardo di 3 minuti all'accensione. • Drenaggio del tubo flessibile Il Comedes BTR 50 può essere utilizzato anche con un tubo di drenaggio (Ø11,0 mm). A tal fine, rimuovere il serbatoio dell'acqua e collegare un tubo di drenaggio. Procedere come segue:...
  • Seite 75: Raccomandazioni Per L'essiccazione Con Il Comedes Btr 50

    5°C o fino a quando non è stato effettuato un ciclo di sbrinamento di 15 minuti. Raccomandazioni per l'essiccazione con il Comedes BTR 50 Per ottenere il miglior risultato di deumidificazione possibile con la BTR 50, la uso dell'energia, forniamo le seguenti informazioni: Poiché...
  • Seite 76 Fondamentalmente questo dipende dalla temperatura ambiente. Più alta è la temperatura dell'ambiente, più bassa è l'umidità relativa da impostare, altrimenti si favorisce la crescita di muffe nell'ambiente. L'umidità dell'aria piacevole varia dal 35% al 65% di umidità relativa, a seconda della temperatura ambiente. IT-15 www.comedes.com...
  • Seite 77 Il seguente diagramma fornisce un'indicazione di quale umidità dell'aria è ottimale a quale temperatura ambiente. Il diagramma presuppone che le temperature >=20°C siano i locali di soggiorno e le temperature <=20°C siano i locali seminterrati. IT-16 www.comedes.com...
  • Seite 78: Manutenzione

    Spegnere e scollegare sempre l'apparecchio prima di iniziare i lavori di pulizia, manutenzione o riparazione. Per il funzionamento dell'apparecchio deve essere tenuto un registro di manutenzione come segue Registro di manutenzione per Comedes BTR 50: Numero di serie: …………………………………. Manutenzione e in- tervallo di manu-...
  • Seite 79 4) Imballate il cavo di alimentazione e fissatelo al portacavo sul retro del dispositivo. 5) Conservare il deumidificatore in un luogo fresco e asciutto. Tenere il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole, dalle alte/basse temperature e dall' esposizione alla polvere. IT-18 www.comedes.com...
  • Seite 80: Domande Frequenti

    (come benzina o alcool). È quindi possibile reinserirlo nel pannello frontale e riattaccarlo all'unità. Domande frequenti (FAQ) Le attuali istruzioni per l'uso sono disponibili all'indirizzo: www.comedes.com L'apparecchio non può essere acceso. 1. il dispositivo è collegato correttamente? 2. il serbatoio dell'acqua è inserito correttamente? 3.
  • Seite 81 Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo deumidificatore deve essere restituito ad un punto di riciclaggio per apparecchiature elettroniche ed elettriche. È possibile ottenere ulteriori informazioni sui relativi punti di raccolta presso l'amministrazione locale o comunale o presso Comedes GmbH. IT-20 www.comedes.com...
  • Seite 82 Instrucciones de instalación ..................10 Antes de la puesta en marcha..................11 Puesta en marcha ....................11-13 Drenaje de la manguera ..................13-14 Recomendaciones para el secado con el Comedes BTR 50.........14-16 Mantenimiento ......................17-19 Preguntas frecuentes....................19-20 Estimado cliente, Gracias por elegir el BTR 50 de Comedes GmbH.
  • Seite 83 Las instrucciones de reparación, así como la información sobre mantenimiento y eliminación, pueden obtenerse del fabricante si se solicitan. Peligro Hay peligro para el dispositivo o los objetos en las cercanías del mismo. Peligro eléctrico peligro de choque ES-2 www.comedes.com...
  • Seite 84: Instrucciones De Seguridad

    No desenchufe el dispositivo funcionamiento. tirando del cable de Todos los procesos de trabajo alimentación. Para ello, que afecten a aspectos agarre siempre el enchufe de relevantes para la seguridad la red. (por ejemplo, las ES-3 www.comedes.com...
  • Seite 85 No utilice el dispositivo si el antideslizante, dura y seca. cable de alimentación está Esto es para prevenir el dañado. aumento del ruido, las No use el dispositivo en vibraciones, las fugas de agua habitaciones herméticamente ES-4 www.comedes.com...
  • Seite 86: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    No utilice el aparato si se ha Transporte, caído o dañado, o si muestra almacenamiento y signos de mal eliminación funcionamiento. Cuando se transporten equi- No utilice la unidad en las pos y piezas que contengan ES-5 www.comedes.com...
  • Seite 87 Se debe observar el cualificado. El manual de cumplimiento de las mantenimiento debe ser regulaciones nacionales de solicitado al fabricante por gas. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar una explosión, la muerte, lesiones y daños materiales. ES-6 www.comedes.com...
  • Seite 88: Uso Apropiado

    Siempre opere el aparato en posición vertical y no lo incline durante el funcionamiento. Datos técnicos Nombre del producto: Comedes BTR 50 Voltaje: AC220~240V/50 Hz Potencia nominal: 650W (30°C 80% de humedad) Consumo de energía: 3.1 A (30°C 80% de humedad)
  • Seite 89: Descripción Del Dispositivo

    La pantalla muestra la humedad del aire de la habitación. Mientras se ajusta el temporizador y la humedad objetivo, se visualizan los valores seleccionados. Cuando se completa el ajuste, se vuelve a visualizar la humedad del aire de la habitación actual. ES-8 www.comedes.com...
  • Seite 90: Asamblea

    • Capa de base suave (manta, colchoneta para dormir, toalla o similar) Pasos de montaje para el BTR 50: Por favor, tenga en cuenta que el dispositivo es pesado. Para evitar lesiones o daños al aparato y a los objetos de las proximidades, la instalación debe ser Atención...
  • Seite 91: Instrucciones De Instalación

    Mantén al menos 50 cm de distancia alrededor del dispositivo a las paredes y objetos. Asegúrate de que la salida de aire esté libre y que no haya cortinas o tejidos encima. min. 50cm min. 50cm min. 50cm min. 50cm ES-10 www.comedes.com...
  • Seite 92: Antes De La Puesta En Marcha

    Habría un riesgo de daños en el compresor. Deje el Comedes BTR 50 en reposo durante al menos 3 minutos después de apagarlo, sin mover el aparato, para que el agua de la bandeja de goteo pueda drenar completamente.
  • Seite 93 Tanque de agua vacío: Cuando el tanque de agua esté lleno, el Comedes BTR 50 se apagará automáticamente y se encenderá el indicador de tanque lleno (Fig. 3). Esto también se señala acústicamente (15 pitidos).
  • Seite 94: Drenaje De La Manguera

    Para proteger el compresor, tiene un retraso de 3 minutos en el encendido. • Drenaje de la manguera El Comedes BTR 50 también puede ser operado con una manguera de drenaje (Ø11.0mm). Para ello, retire el tanque de agua y coloque una manguera de drenaje. Proceda de la siguiente manera: Manguera de drenaje 1.
  • Seite 95: Recomendaciones Para El Secado Con El Comedes Btr 50

    El proceso de descongelación está activo hasta que la temperatura medida en el evaporador supera los 5°C o se ha realizado un ciclo de descongelación de 15 minutos. Recomendaciones para el secado con el Comedes BTR 50 Para lograr el mejor resultado posible de deshumidificación con el LTR 50, el uso de la energía, proporcionamos la siguiente información:...
  • Seite 96 En el caso de defectos de construcción y daños por agua, la causa debe ser eliminada primero. Las habitaciones pueden ser secadas con secadores de condensación como el BTR 50. El deshumidificador funciona de forma continua. La temperatura ambiente debe ser de al menos 20°C (no más de 27°C).
  • Seite 97 El diagrama asume que las temperaturas >=20°C son las de las salas de estar y las temperaturas <=20°C son las de los sótanos. ES-16 www.comedes.com...
  • Seite 98: Mantenimiento

    Apague y desenchufe siempre el aparato antes de comenzar los trabajos de limpieza, mantenimiento o reparación. Se debe llevar un registro de mantenimiento para el funcionamiento del dispositivo de la siguiente manera Bitácora de mantenimiento del Comedes BTR 50: Número de serie: …………………………………. Intervalo de man- tenimiento y servi-...
  • Seite 99 4) Enrolle el cable de alimentación y sujételo al soporte del cable en la parte posterior del dispositivo. 5) Guarde el deshumidificador en un lugar fresco y seco. Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa, de las temperaturas altas/bajas y de la alta exposición al polvo. ES-18 www.comedes.com...
  • Seite 100: Preguntas Frecuentes

    (como la gasolina o el alcohol). Luego puedes volver a insertarlo en el panel frontal y volver a conectarlo a la unidad. Preguntas frecuentes (FAQ) Las instrucciones de funcionamiento actuales se encuentran en: www.comedes.com El dispositivo no puede ser encendido. 1. ¿Está el dispositivo correctamente conectado? 2.
  • Seite 101 Hay objetos o agua en el dispositivo. Deje de operar y póngase en contacto con nosotros en: service@comedes.com Atención: Apague y desconecte el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si ocurre algo inusual.
  • Seite 102 Veelgestelde vragen....................19-20 Beste klant, Bedankt dat u voor de BTR 50 van Comedes GmbH heeft gekozen. U heeft een krachtige en betrouwbare ontvochtiger gekocht. Om ervoor te zorgen dat het apparaat gedurende lange tijd een trouwe dienaar blijft, vragen wij u om de gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsinstructies, grondig te bestuderen.
  • Seite 103 Reparatie-instructies en onderhouds- en verwijderingsinformatie kunnen op verzoek bij de fabrikant worden opgevraagd. Gevaar Er is gevaar voor het apparaat of voor voorwerpen in de buurt van het apparaat. Elektrisch gevaar schokgevaar NL-2 www.comedes.com...
  • Seite 104: Veiligheidsinstructies

    Plaats geen voorwerpen op de overeenkomt met de voor de luchtontvochtiger. werking gespecificeerde Klim of zit niet op het grootte van de ruimte. apparaat. Haal de stekker van het NL-3 www.comedes.com...
  • Seite 105 Houd de luchtinlaat en - en 35°C. uitlaat vrij van obstakels. Gebruik het apparaat niet in Houd alle noodzakelijke een natte omgeving. Het ventilatieopeningen vrij van apparaat is niet beschermd obstakels. tegen spatwater. Gebruik het apparaat niet als NL-4 www.comedes.com...
  • Seite 106: Transport, Opslag En Verwijdering

    Bedien het apparaat niet als Bij het transport van appara- het is gevallen of beschadigd tuur en onderdelen die brand- is, of als het tekenen van bare koudemiddelen bevat- storing vertoont. Gebruik het apparaat niet in NL-5 www.comedes.com...
  • Seite 107 Merk op dat het koelmiddel en in dit verband mogen reukloos is. alleen worden uitgevoerd De nationale gasvoorschriften door een gekwalificeerde moeten worden nageleefd. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan leiden tot explosie, dood, letsel en materiële schade. NL-6 www.comedes.com...
  • Seite 108: Passend Gebruik

    Laat het apparaat ten minste 24 uur rechtop staan voordat u het voor de eerste keer in gebruik neemt. Bedien het apparaat altijd rechtop en kantel het niet tijdens het gebruik. Technische gegevens Productnaam: Comedes BTR 50 Spanning: AC220~240V/50 Hz Nominaal vermogen: 650W (30°C 80% luchtvochtigheid) Stroomverbruik: 3.1 A (30°C 80% luchtvochtigheid)
  • Seite 109: Beschrijving Van Het Apparaat

    Weergave: Het display toont de heersende luchtvochtigheid in de ruimte. Tijdens het instellen van de timer en de doelvochtigheid worden de geselecteerde waarden weergegeven. Wanneer de instelling is voltooid, wordt de huidige luchtvochtigheid in de kamer opnieuw weergegeven. NL-8 www.comedes.com...
  • Seite 110: Assemblage

    • Zachte onderlaag (deken, slaapmat, handdoek of iets dergelijks) Montagestappen voor de BTR 50: Houd er rekening mee dat het apparaat zwaar is. Om letsel of schade aan het apparaat en aan voorwerpen in de omgeving te voorkomen, moet de installatie Let op: door 2 personen worden uitgevoerd.
  • Seite 111: Installatie-Instructies

    • Houd ten minste 50 cm afstand rond het apparaat tot muren en objecten. Zorg ervoor dat de luchtuitlaat vrij is en dat er geen gordijnen of textiel boven ligt. min. 50cm min. 50cm min. 50cm min. 50cm NL-10 www.comedes.com...
  • Seite 112: Voor De Ingebruikname

    Er zou een risico zijn op schade aan de compressor. Laat de Comedes BTR 50 na het uitschakelen minstens 3 minuten staan, zonder het apparaat te verplaatsen, zodat het water in de lekbak volledig kan weglopen.
  • Seite 113 Lege watertank: Wanneer de watertank vol is, zal de Comedes BTR 50 automatisch worden uitgeschakeld en zal de Tank Full indicator (Fig. 3) oplichten. Dit wordt ook akoestisch gesignaleerd (15x pieptoon). Om het alarm te stoppen, drukt u op de aan/uit-knop en schakelt u het apparaat uit.
  • Seite 114: Slangdrainage

    Ter bescherming van de compressor heeft deze een inschakelvertraging van 3 minuten. • Slangdrainage De Comedes BTR 50 kan ook met een afvoerslang (Ø11.0mm) worden bediend. Verwijder hiervoor het waterreservoir en bevestig een afvoerslang. Ga als volgt te werk: Drainageslang 1.
  • Seite 115: Automatisch Ontdooisysteem

    15 minuten is uitgevoerd. Aanbevelingen voor het drogen met de Comedes BTR 50 Om met de BTR 50 het best mogelijke ontvochtigingsresultaat te bereiken, wordt de energiegebruik, verstrekken wij de volgende informatie: Aangezien deze handleiding slechts beperkt kan helpen, raden wij u aan om meer informatie te vinden op: www.
  • Seite 116 Drogen in geval van constructiefouten of waterschade Bij constructiefouten en waterschade moet eerst de oorzaak worden weggenomen. De kamers kunnen dan worden gedroogd met condensatiedrogers zoals de BTR 50. De luchtontvochtiger wordt in continubedrijf gebruikt. De omgevingstemperatuur moet minimaal 20°C zijn (niet meer dan 27°C).
  • Seite 117 Het diagram gaat ervan uit dat temperaturen >=20°C woonkamers zijn en temperaturen <=20°C kelderkamers. NL-16 www.comedes.com...
  • Seite 118: Onderhoud

    Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met reinigings-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden. Voor de werking van het apparaat moet een onderhoudslogboek worden bijgehouden, dat als volgt luidt Onderhoudslogboek voor Comedes BTR 50: Serienummer: …………………………………. Onderhouds- en service-interval...
  • Seite 119 Bundel de voedingskabel en bevestig deze aan de kabelhouder op de achterkant van het apparaat. Bewaar de luchtontvochtiger op een koele, droge plaats. Houd het apparaat uit de buurt van direct zonlicht, hoge/lage temperaturen en hoge stofbelasting. NL-18 www.comedes.com...
  • Seite 120: Veelgestelde Vragen

    (zoals benzine of alcohol). U kunt het dan weer in het voorpaneel steken en weer aan het toestel bevestigen. Veelgestelde vragen (FAQ) De actuele bedieningshandleiding is te vinden op: www.comedes.com Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. 1. Is het apparaat correct aangesloten? 2.
  • Seite 121 Er zitten voorwerpen of water in het apparaat. Stop de werking en neem contact met ons op via: service@comedes.com Let op: Schakel het apparaat uit en ontkoppel het onmiddellijk en neem contact op met de klantenservice als er iets ongewoons gebeurt.
  • Seite 122 Zgromadzenie......................9-10 Instrukcja instalacji ....................10-11 Przed uruchomieniem....................11 Uruchomienie ......................11-13 Odwadnianie węża ....................14-15 Zalecenia dotyczące suszenia za pomocą Comedes BTR 50……………………………………………..15-16 Konserwacja ......................17-19 Najczęściej zadawane pytania...................19-20 Drogi klientu, Dziękujemy za wybranie BTR 50 firmy Comedes GmbH. Zakupiłeś wydajny i niezawodny osuszacz. Aby zapewnić, że urządzenie będzie wiernym sługą...
  • Seite 123 Instrukcje naprawy, jak również informacje dotyczące konserwacji i utylizacji można uzyskać od producenta na żądanie. Niebezpieczeństwo Istnieje zagrożenie dla urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu. Zagrożenie elektryczne zagrożenie uderzeniowe PL-2 www.comedes.com...
  • Seite 124: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Urządzenie musi być uziemionego gniazda przechowywane w dobrze stykowego o wentylowanym napięciu/częstotliwości sieci pomieszczeniu, w którym podanej na tabliczce wielkość pomieszczenia znamionowej. odpowiada wielkości podanej Nie należy umieszczać na do eksploatacji. PL-3 www.comedes.com...
  • Seite 125 Zapobiec przedostawaniu się najmniej 50 cm na górze i ze wody do/z urządzenia. wszystkich stron. Nie należy spryskiwać Urządzenie może być urządzenia łatwopalnymi używane tylko w zakresie cieczami lub środkami temperatur od 5°C do 35°C. czyszczącymi. PL-4 www.comedes.com...
  • Seite 126 Należy upewnić się, że Nie należy zginać przewodu osuszacz jest umieszczony z zasilającego ani owijać go dala od ognia, materiałów wokół urządzenia, ponieważ PL-5 www.comedes.com...
  • Seite 127 Dlatego gaz mógł mechanicznych. wydostać się nawet bez Przed przeniesieniem wyczuwalnego zapachu. urządzenia należy opróżnić Zastosowane elementy są zbiornik na wodę, aby przeznaczone do pracy z uniknąć wycieku wody. propanem i dlatego są niepalne i nie iskrzące. PL-6 www.comedes.com...
  • Seite 128: Właściwe Użytkowanie

    Gdy zbiornik na wodę jest pełny, urządzenie wyłącza się automatycznie. Przed pierwszym uruchomieniem należy pozostawić urządzenie w końcowej, pionowej pozycji przez co najmniej 24 godziny. Urządzenie należy zawsze obsługiwać w pozycji pionowej i nie przechylać go podczas pracy. PL-7 www.comedes.com...
  • Seite 129: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nazwa produktu: Comedes BTR 50 Napięcie: AC220~240V/50 Hz Moc nominalna: 650W (30°C 80% wilgotności) Zużycie energii: 3,1 A (30°C 80% wilgotności) Zdolność osuszania: 51 l/dzień (30°C 80% wilgotności) Waga: 36 kg Dopuszczalna temperatura pracy: 5-35°C Chłodziwo / ilość: R290/230g Wielkość...
  • Seite 130: Panel Sterowania

    Zgromadzenie Rysunek 4: Akcesoria zawarte w dostawie 1 osuszacz powietrza 2 Uchwyt transportowy 3 Śruba ze stali nierdzewnej 4 Myjka dystansowa 5 kół 6 Myjka dystansowa 7 Nakrętka śrubowa 8 Piedestał PL-9 www.comedes.com...
  • Seite 131: Instrukcja Instalacji

    • Screwdriver • Miękki podkład (koc, mata do spania, ręcznik lub podobny) Kroki montażowe dla BTR 50: Proszę zauważyć, że urządzenie jest ciężkie. Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń urządzenia i przedmiotów znajdujących się w pobliżu, instalacja powinna być Uwaga przeprowadzona przez 2 osoby.
  • Seite 132: Przed Uruchomieniem

    35 minut i nigdy nie wyłączać i nie włączać go w sposób ciągły. Istniało by ryzyko uszkodzenia kompresora. Pozostawić Comedes BTR 50 na co najmniej 3 minuty po wyłączeniu, bez przenoszenia urządzenia, tak aby woda w tacce ociekowej mogła całkowicie odpłynąć.
  • Seite 133 żądanej wilgotności. Sprężarka wyłącza się najpierw, a następnie 60 sekund później wentylator. Jeśli wilgotność w pomieszczeniu ponownie wzrośnie, urządzenie Comedes BTR 50 włączy się ponownie automatycznie. W trybie automatycznym można ustawić wartości od 20% do 90%. Podstawowym ustawieniem w trybie automatycznym jest docelowa wilgotność wynosząca 50%.
  • Seite 134 Pusty zbiornik na wodę: Gdy zbiornik wody jest pełny, urządzenie Comedes BTR 50 wyłączy się automatycznie i zaświeci się wskaźnik pełnego zbiornika (Rys. 3). Jest to również sygnalizowane akustycznie (15x sygnały dźwiękowe). Aby zatrzymać alarm, należy nacisnąć przycisk zasilania i wyłączyć...
  • Seite 135: Odwadnianie Węża

    Odwadnianie węża Comedes BTR 50 może być również zasilany wężem odpływowym (Ø11,0 mm). W tym celu należy zdjąć zbiornik na wodę i podłączyć wąż odprowadzający wodę. Należy postępować w następujący sposób: Wąż odprowadzający 1. Wyjmij zbiornik na wodę i opróżnij go całkowicie.
  • Seite 136: Zalecenia Dotyczące Suszenia Za Pomocą Comedes Btr 50

    Proces odszraniania jest aktywny do momentu, gdy temperatura mierzona w parowniku przekroczy 5°C lub zostanie przeprowadzony cykl odszraniania trwający 15 minut. Zalecenia dotyczące suszenia za pomocą Comedes BTR 50 W celu osiągnięcia najlepszego możliwego rezultatu osuszania za pomocą BTR 50, należy zastosować zużycia energii, podajemy następujące informacje: Ponieważ...
  • Seite 137 W przypadku wad konstrukcyjnych i uszkodzeń spowodowanych przez wodę, należy najpierw usunąć ich przyczynę. Następnie pomieszczenia mogą być suszone przy użyciu suszarek kondensacyjnych, takich jak BTR 50. Osuszacz jest eksploatowany w trybie ciągłym. Temperatura otoczenia powinna wynosić co najmniej 20°C (nie więcej niż 27°C).
  • Seite 138: Konserwacja

    Konserwacja Zawsze wyłączaj i odłączaj urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub naprawy. Do celów eksploatacji urządzenia należy prowadzić dziennik konserwacji w następujący sposób Dziennik konserwacji dla Comedes BTR 50: Numer seryjny: …………………………………. Konserwacja i in- terwał serwisowy Sprawdzić wlot i wylot powietrza oraz usunąć...
  • Seite 139 że są one całkowicie suche. 4) Zawiąż kabel zasilający i przymocuj go do uchwytu kabla z tyłu urządzenia. 5) Osuszacz należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie należy trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, wysokich/niskich temperatur i dużego zapylenia. PL-18 www.comedes.com...
  • Seite 140: Najczęściej Zadawane Pytania

    (takich jak benzyna czy alkohol). Następnie można włożyć go z powrotem do przedniego panelu i ponownie zamocować do urządzenia. Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Aktualna instrukcja obsługi znajduje się na stronie: www.comedes.com Urządzenie nie może być włączone. 1. Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone? 2.
  • Seite 141 Zatrzymaj operację i skontaktuj się z nami pod adresem service@comedes.com W urządzeniu znajdują się przedmioty lub woda. Przestań działać i skontaktuj się z nami pod adresem: service@comedes.com Uwaga: Należy natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie oraz skontaktować się z działem obsługi klienta w przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych zdarzeń.
  • Seite 142 www.comedes.com...
  • Seite 143 BTR 50 Odvlhčovač vzduchu Český návod k obsluze...
  • Seite 144 Slovo úvodem Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral právě BTR 50 od společnosti Comedes GmbH. Zakoupil jste si výkonný a spolehlivý odvlhčovač vzduchu. Aby se docílilo toho, že tento přístroj vám bude po dlouhou dobu oddaným služebníkem, žádáme vás o pečlivé přečtení celého tohoto návodu, obzvláště...
  • Seite 145: Symboly

    VAROVÁNÍ: Prosíme, přečtěte si důkladně následující pokyny k obsluze přes prvotním spuštěním přístroje. V případě nedodržení bezpečnostních pokynů může dojít k elektrickému šoku, požáru a /nebo vážnému zranění. Tento návod si uschovejte pro případné další použití. POZOR: Neotvírejte přístroj, pokud je připojený do sítě. Hrozí úraz elektrickým proudem. Veškeré opravy svěřte pouze certifikovaným servisním střediskům.
  • Seite 146: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte žádné jiné prostředky, než ty uvedené výrobcem, pro urychlení rozmrazování nebo čištění odvlhčovače. Přístroj nesmí být umístěn v místnosti se stálým zdrojem vzplanutí, jako je otevřený plamen, spuštěný elektrický ohřívač vzduchu a další. Přístroj nepropichujte ani nezahřívejte a to ani po jeho dosloužení. Pro zapnutí...
  • Seite 147 Tento přístroj smí být používán pouze při okolních teplotách v rozmezí 5 °C až 35 °C. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí, přístroj není chráněn proti stříkající vodě. Umístěte přístroj na rovnou, pevnou, neklouzající a suchou zem. Takto předejdete vibracím, nadměrnému hluku, úniku vody nebo také elektrickému šoku. Nikdy nestrkejte do přístroje prsty nebo jiné...
  • Seite 148: Transport, Skladování A Likvidace

    Transport, skladování a likvidace Při transportu zařízení a dílů, které obsahují hořlavé chladivo, je třeba dbát na transportní regulace a nařízení. Likvidace zařízení obsahujících hořlavé chladivo musí být provedeno ve shodě s národní legislativou, která také udává, kolik takových jednotek může být skladováno na jednom místě pohromadě. Zařízení...
  • Seite 149: Využití Přístroje

    KONEČNÉ VZPŘÍMENÉ POZICI MINIMÁLNĚ 24 HODIN. PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT BĚHEM PROVOZU VE VZPŘÍMENÉ POLOZE A NESMÍ BÝT NAKLÁNĚN. Technické údaje Označení modelu Comedes BTR 50 Napětí AC 220~240V / 50 Hz Jmenovitý příkon 650 W (30 °C 80 % rel. vlhkost) Proud 3,1 A (30 °C 80 % rel.
  • Seite 150: Popis Přístroje

    Popis přístroje Obrázek č.1 Transportní madlo Ovládací panel Sání vzduchu Krytka vodní Kolečko nádržky Obrázek č.2 Vývod Napájecí vzduchu kabel Zapuštěné madlo Kompresor Stojan...
  • Seite 151: Ovládací Panel

    Ovládací panel Zapnutí / vypnutí Plus Displej Mínus Odmrazování Časovač „Plná nádržka“ Kontinuální Kontinuální chod - chod ukazatel DISPLEJ: Displej zobrazuje aktuální vlhkost vzduchu v místnosti. Při nastavování časovače a cílové vlhkosti se daná hodnota zobrazí na displeji. Jakmile je nastavení dokončeno, opět se na displeji zobrazí aktuální hodnota vlhkosti vzduchu.
  • Seite 152  Šroubovák  Měkká podložka (deka, karimatka, ručník apod.) Postup sestavení BTR 50: Prosíme, mějte na paměti, že přístroj je těžký. Abyste předešli úrazům nebo poškození přístroje či okolních předmětů, smontujte přístroj ve dvou lidech. A) Příprava a. Vyjměte odvlhčovač z balení a zkontrolujte případné poškození.
  • Seite 153: Pokyny K Montáži

    Pokyny k montáži Přístroj používejte pouze v místnostech o výměře 20 m a větších.  Sejměte veškeré lepicí pásky, které sloužily pro zajištění jednotlivých částí během přepravy.  Zkontrolujte, že přístroj stojí na pevné, suché a rovné podlaze.  Nikdy neponechávejte přístroj v místnosti, kde by mohl být vystaven následujícím podmínkám: o Zdroje tepla jako jsou radiátory, kamna a jiné...
  • Seite 154: Před Spuštěním

    Po vypnutí přístroje jej nechejte v klidu stát po dobu minimálně 3 minut, než jej začnete přemisťovat, aby mohla veškerá voda stéct do nádržky. Čím větší je v místnosti vlhkost a teplota vzduchu, tím větší má přístroj BTR 50 odvlhčovací výkon. Z tohoto důvodu jeho kompresor produkuje teplo, které částečně ohřívá vzduch v místnosti. Tento jev je zcela v pořádku a neměl by vás nijak znepokojovat.
  • Seite 155 Nejdříve se vypne kompresor a poté po 60 vteřinách i ventilátor. Jakmile vlhkost v místnosti stoupne, BTR 50 se opět sám spustí. V automatickém režimu může být nastavena požadovaná vlhkost v rozmezí 20% až 90%. V základním režimu je tato hodnota nastavena na 50%.
  • Seite 156: Vyprázdnění Vodní Nádržky

    Vyprázdnění vodní nádržky Pokud se nádržka zcela naplní kondenzátem, přístroj BTR 50 se automaticky vypne a rozsvítí se kontrolka „Plná nádržka“. Toto je také oznámeno akusticky 15 pípnutími. Pro vypnutí akustického upozornění stiskněte tlačítko ON/OFF pro vypnutí přístroje. Pro opětovné spuštění přístroje je třeba nádržku vylít. K tomu je vždy zapotřebí přístroj vypnout a vytáhnout napájecí...
  • Seite 157: Kontinuální Odtok Hadicí

    Kontinuální odtok hadicí Comedes BTR 50 může také pracovat s připojenou odtokovou hadicí (průměr 11 mm). K tomu je zapotřebí odpojit vodní nádržku a připojit hadici. Postup: Odtoková hadice 1. Vyjměte nádržku a řádně ji vylijte. 2. Sejměte zátku z vodní nádržky a vraťte ji zpět do přístroje.
  • Seite 158: Doporučení A Základní Pokyny Pro Odvlhčování S Btr 50

    Pro zajištění bezpečného chodu se přístroj sám vypne, pokud je okolní teplota pod 5°C nebo nad 38 °C. Odvlhčovač BTR 50 je vybaven teplotou řízenou funkcí odmrazování. Jakmile teplotní čidlo zaznamená na výparníku po dobu nejméně 10 vteřin teplotu pod -1 °C, přístroj spustí odmrazování.
  • Seite 159 V případě stavebních defektů nebo poškození vodou je potřeba nejprve odstranit příčinu. Jakmile tak učiníte, místnosti mohou být vysušeny odvlhčovačem jako je např. BTR 50. V tomto případě ponecháme zařízení v kontinuálním režimu. Okolní teplota musí být přinejmenším 20°C (ne však přes 27°C).
  • Seite 160: Údržba

    Přístroj nasává vzduch na své přední straně a vyfukuje jej zboku. Ujistěte se, že jak sání tak vývod vzduchu nejsou nijak zablokovány například nečistotami a to před každým spuštěním odvlhčovače BTR 50. Ujistěte se, že tyto otvory nejsou blokovány žádnými předměty, nábytkem či zdmi a dodržujte doporučené vzdálenosti od přístroje.
  • Seite 161: Skladování

    Kontrola odtokové hadice: Pravidelně kontrolujte odtokovou hadici, jestli není znečištěná nebo poškozená. Pokud je ucpaná nebo poškozená, vyměňte ji za novou. Kontrola vzduchových (prachových) filtrů Toto je třeba provádět minimálně každé 2 týdny. Nejdříve vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Sundejte přední panel. Filtr se nachází na vnitřní...
  • Seite 162: Často Kladené Dotazy (Faq)

    Často kladené dotazy (FAQ) Před kontaktováním distributora si prosím přečtěte následující možné příčiny jednotlivých situací, které mohou nastat: Přístroj nelze spustit 1. Je přístroj správně zapojen? 2. Je správně nasazena vodní nádržka? 3. Nesvítí kontrolka plné nádržky? 4. Není spálená nebo vyhozená pojistka? 5.
  • Seite 163 Neustále vyhazuje pojistky Přestaňte přístroj používat a kontaktujte svého distributora. Napájecí kabel nebo jeho hlavice jsou nezvykle horké Přestaňte přístroj používat a kontaktujte svého distributora. V nádržce jsou cizí předměty Přestaňte přístroj používat a kontaktujte svého distributora. Upozornění: Přestaňte přístroj používat a kontaktujte svého distributora, pokud se stane s přístrojem cokoli neobvyklého.

Inhaltsverzeichnis