Herunterladen Diese Seite drucken
Hama 00201613 Bedienungsanleitung
Hama 00201613 Bedienungsanleitung

Hama 00201613 Bedienungsanleitung

Kfz-ladeset, usb-a – micro-usb, 12 w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Car Charger Kit, USB-A – micro USB, 12 W
Kfz-Ladeset, USB-A – Micro-USB, 12 W
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руково
Kullanma k lavuzu
00
201613
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00201613

  • Seite 1 201613 Car Charger Kit, USB-A – micro USB, 12 W Kfz-Ladeset, USB-A – Micro-USB, 12 W Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Руково Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Seite 3 Micro-USB...
  • Seite 4 G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Use the product only for the intended purpose. Take your time and read the following instructions • As with all electrical products, this device should and information completely. Please keep these be kept out of the reach of children.
  • Seite 5 7. Warranty disclaimer • The charging process is displayed on your device. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Disconnect the device from the charger if you wish provides no warranty for damage resulting from...
  • Seite 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 7 Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den 7. Haftungsausschluss Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei gemacht werden, verfahren Sie wie folgt: Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Seite 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modification à l’appareil. Hama ! Des modifications vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
  • Seite 9 • La progression de la charge de votre appareil 7. Exclusion de responsabilité est affichée. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous responsabilité en cas de dommages provoqués par souhaitez interrompre le chargement ou lorsque une installation, un montage ou une utilisation non l’appareil est complètement chargé.
  • Seite 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Lea primero las siguientes instrucciones e la pérdida de todos los derechos de la garantía. indicaciones. • No siga utilizando el producto si presenta daños Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
  • Seite 11 7. Exclusión de responsabilidad íntegramente. La empresa Hama GmbH & Co KG no se Si no existen otras indicaciones expresas en las responsabiliza ni concede garantía alguna por instrucciones de uso de los aparatos que se van a los daños que se deriven de una instalación,...
  • Seite 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt hebt gekozen. elke aanspraak op garantie. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Gebruik het product niet meer als het zichtbare en instructies volledig door te lezen.
  • Seite 13 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Steek vervolgens de stekker in een auto- stopcontact van het boordnet. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor • De voortgang van het opladen wordt op uw en verleent geen garantie op schade die het apparaat weergegeven.
  • Seite 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modifiche all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decade ogni diritto di garanzia. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
  • Seite 15 Qualora nel manuale di istruzioni dei dispositivi 7. Esclusione di garanzia da caricare non siano espressamente riportate Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità indicazioni diverse, procedere nel seguente modo: per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Collegare il dispositivo alla presa di ricarica USB del prodotto, nonché...
  • Seite 16 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie dokonywa adnych zmian w urz dzeniu. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej Spowoduje to utrat gwarancji. instrukcji i podanych informacji w ca o ci. • Nie u ywa produktu, gdy jest widocznie Instrukcj nale y przechowywa w bezpiecznym uszkodzony.
  • Seite 17 Je eli w instrukcji obs ugi adowanych urz dze gwarancji nie podano wyra nie innych informacji, nale y Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci post powa w nast puj cy sposób: i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód •...
  • Seite 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig Ebben az esetben minden garanciaigény az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. megszűnik. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt •...
  • Seite 19 • Csatlakoztassa végberendezését a megfelelő USB 7. Szavatosság kizárása kábelen keresztül egy USB töltőaljzathoz. • Csatlakoztassa a töltőkészüléket a gépjármű A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy elektromos hálózatának csatlakozóaljzatába. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • A töltés folyamatát saját végkészüléke jelzi.
  • Seite 20: M Manual De Utilizare

    Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu efectua i modi c ri ale aparatului. În acest fel unui produs Hama! pierde i orice drept la garan ie. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
  • Seite 21 • Progresul înc rc rii este indicat pe terminalul dvs. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Deconecta i terminalul de la înc rc tor, dac dori i sau garan ie pentru daunele, ce rezult din s întrerupe i înc rcarea, respectiv dac terminalul...
  • Seite 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Na p ístroji neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záru ní pln ní. pokyny a upozornění.
  • Seite 23 7. Vyloučení záruky koncové zařízení s nabíjecím USB slotem. • Propojte následně nabíjecí přístroj se zásuvkou Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá palubní sítě ve vozidle. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální...
  • Seite 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. nasledujúcich pokynov a upozornení. • V prípade vidite ného poškodenia výrobok alej Uchovajte tento návod na použitie na bezpečnom...
  • Seite 25 • Spojte nabíja ku s autozásuvkou palubnej siete. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zariadení. zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Odpojte koncové zariadenie od nabíja ky, ke vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
  • Seite 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não introduza alterações no produto. Se o fizer, a Hama! garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Não utilize o produto se este apresentar danos as indicações e observações deste manual.
  • Seite 27 • Em seguida, ligue o carregador à tomada de rede da rede de bordo do veículo. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • O avanço do carregamento é apresentado no seu responsabilidade ou garantia por danos decorrentes dispositivo.
  • Seite 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du Ta dig tid och läs först igenom de följande alla garantianspråk. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Fortsätt inte använda produkten om den har Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Seite 29 • Laddningsförloppet visas på din slutenhet. 7. Garantifriskrivning • Koppla bort slutenheten från laddaren om du Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av vill avbryta laddningen eller när slutenheten är ansvar eller garanti för skador som beror på...
  • Seite 30 • Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам • и указаниям • Опасность поражения электрическим током • • Предупреждение • • Опасность поражения Примечание электрическим током • • 2. Комплект поставки • • • • 3. Указания по технике безопасности...
  • Seite 31 QC (Quick Charge) 3.0, 2.0. 6. Технические характеристики • Автомобильное зарядное устройство 12 , 24 5.0 DC / 2.4 A / 12.0 W . 12 W • USB. 7. Исключение ответственности • Hama GmbH & Co. KG • • • Указание — автомобильный аккумулятор...
  • Seite 32 Hama! • • • 1. Обяснение на предупредителни символи • и указания • Опасност от токов удар • • Предупреждение • • • Указание Опасност от токов удар • 2. Съдържание на опаковката • • • • • 3. Указания за безопасност...
  • Seite 33 • Зарядно устройство за автомобил 3.0, 2.0 12 V, 24 V • 5.0V DC / 2.4 A / 12.0 W 12 W 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • • • • • Указание – автомобилен акумулатор...
  • Seite 34 • Hama! ’ • • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • • Προειδοποίηση • • • Υπόδειξη Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • • • • 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • • • 4. Λειτουργία...
  • Seite 35 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά QC 3.0, 2.0. Φορτιστής αυτοκινήτου • 12 V, 24 V 5.0V DC / 2.4 A / 12.0 12 W 7. Αποποίηση ευθύνης • Hama GmbH & Co KG USB, USB. • • • • Υπόδειξη - Μπαταρία αυτοκινήτου...
  • Seite 36 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi te ekkür ederiz! takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar •...
  • Seite 37 • arja ara vermek istiyorsan z veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen doldu unda, nihai cihaz arj cihaz ndan Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, ç kar n. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m •...
  • Seite 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa menettämiseen. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Seite 39 • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. 7. Vastuuvapauslauseke Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Vinkki – auton akku asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Joissain ajoneuvoissa virtasyöttä säilyy ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 40: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.