Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LGB 20520 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20520:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
20520
ÖBB-Diesellok 2091-03
DAS VORBILD
Bei den österreichischen Schmal-
spurbahnen wurden bereits ab
1927 Dieselloks verwendet, um
einen wirtschaftlicheren Betrieb
zu ermöglichen. 1936/37 wurden
sieben Serienloks der damaligen
Baureihe 2041 (heute 2091) für
verschiedene Schmalspurbahnen
der Österreichischen Bundesbah-
nen gebaut.
...
DC
0-24 V
Um den normalerweise im Zug
mitlaufenden Gepäckwagen ein-
sparen zu können, erhielten die
Lokomotiven ein großes Gepäck-
abteil. Ein V8-Dieselmotor treibt
über einen Generator und zwei
Elektromotoren die beiden Treib-
achsen
an.
2041/2091 wurde auf fast allen
österreichischen Schmalspurbah-
nen eingesetzt. Dabei konnte die
Die
Baureihe
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 20520

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Instructions de Service 20520 0-24 V ÖBB-Diesellok 2091-03 DAS VORBILD Um den normalerweise im Zug Bei den österreichischen Schmal- mitlaufenden Gepäckwagen ein- sparen zu können, erhielten die spurbahnen wurden bereits ab 1927 Dieselloks verwendet, um Lokomotiven ein großes Gepäck- abteil.
  • Seite 2 Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
  • Seite 3 0 1 2 3 Abb. 1, 2: Betriebsartenschalter Abb. 3: Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, 2: Power control switch Fig. 3: Multi-purpose socket Illustr. 1, 2: Sélecteur d’alimentation Illustr. 3: Douille à usages multiples...
  • Seite 4: Das Modell

    Höchstgeschwindigkeit von 50 LGB-Programm finden Sie im km/h nur auf den wenigsten LGB-Katalog. Strecken ausgefahren werden. Die aus Gründen der Sparsam- keit knapp bemessene Leistung BEDIENUNG führte zum Einsatz im leichten Personenverkehr auf relativ ebe- Betriebsarten nen Strecken: Zwei vierachsige...
  • Seite 5: Wartung

    Lampen (unten): Lampengehäu- Achtung! Um Sicherheit und se vom Modell abziehen. Einge- Zuverlässigkeit zu gewährleisten, steckte Glühlampe aus dem darf das Modell nur mit LGB-Tra- Sockel ziehen. Neue Glühlampe fos und Fahrreglern betrieben einstecken. Modell wieder zusam- werden. Bei Verwendung von menbauen.
  • Seite 6: Anleitung Für Fortgeschrittene

    Ersatzteile 50010 Dampf- und Reinigungsöl 50019 Pflegeöl 51020 Getriebefett 62201 Universalmotor mit kurzer Welle 63120 Stromabnehmerkohlen mit Hülsen, 8 Stück (2 Packungen nötig) 63218 Schleifkontakte, 2 Stück (2 Packungen nötig) 68511 Steckglühlampe klar, 5 V, 10 Stück 69104 Haftreifen 37,5 mm, 10 Stück ANLEITUNG FÜR FORTGESCHRITTENE...
  • Seite 7 Register Belegung Bereich Werkseitige Einstellung CV 1 Lokadresse (00..22) CV 2 Anfahrspannung (0..255) Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen. Bei eingeschalteter Lastnachregelung diesen Wert nicht verändern. CV 3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, (1..255) 255 = langsame B.) CV 4...
  • Seite 8 (0: gering, 255: stark) Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV 61) nachgeregelt wird ACHTUNG! Werkseitige Programmierung von CV 60 und CV 61 ist optimal an LGB-Motoren angepaßt. CV 61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit (0..255) (0: oft, 255: selten)
  • Seite 9: Autorisierter Service

    Bedienungsanlei- indem der gewünschte Funkti- tung aufbewahren. onswert in das betreffende Regi- ster eingetragen wird. LGB, LEHMANN und der LGB - Für höhere CVs gilt: TOYTRAIN-Schriftzug sind einge- - In Register CV 6 die Nummer tragene Marken der Firma Ernst programmierenden Paul Lehmann Patentwerk, Nürn-...
  • Seite 10: Operation

    The transmission is diesel- For information on the complete electric, which is unusual for LGB program, see the LGB cata- European locomotives. A V8 log. diesel engine turns a generator, which feeds power to the two...
  • Seite 11 For quality acceleration, braking, direction of service, contact your authorized travel and many others, can be retailer or an LGB factory service programmed using a PC and the station (see Authorized Service). 55045 MTS PC Decoder Pro- gramming Module (see “Instruc-...
  • Seite 12 Maintenance parts 50019 Maintenance Oil 51020 Gear Lubricant 62201 Standard Motor with Short Shaft 63120 Brushes, Assembled, 14mm and 16mm, 8 pieces (2 packages needed) 63218 Standard Pick-Up Shoes, 2 pieces (2 packages needed) 68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V, 10 pieces 69104 Traction Tire, 37.5mm, 10 pieces INSTRUCTIONS FOR...
  • Seite 13 Register Function Available Factory values pre-set Loco address (00..22) Starting voltage (0..255) voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a higher speed setting, increase value. With “Back-EMF” function active, the factory pre-set value should not be changed. Acceleration (1 = fast, 255 = slow) (1..255) Braking (1 = fast, 255 = slow)
  • Seite 14 Speed steps programmed by user (see CV29): (0..255) 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. CV94 With LGB MTS, every second value is skipped (14 speed steps). Factory pre-set speed steps: 7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54,...
  • Seite 15 Telephone: (858) 535-9387 Fax: (858) 535-1091 You are responsible for any ship- ping costs, insurance and cus- toms fees. Hint: Information on LGB prod- ucts and LGB representatives around the world is available online at www.lgb.com CAUTION! This model is not for children under 8 years of age.
  • Seite 16 Se reporter au catalogue général ces machines n’étaient pas très LGB pour des renseignements puissantes, elles ont donc été uti- sur le programme LGB complet. lisées sur des voies en palier pour tirer des trains composés de deux voitures à...
  • Seite 17: Entretien

    (figure 3). Cette douille peut être utilisée pour fournir l’alimentation élec- Système multitrain trique de la voie aux voitures LGB Ce modèle est équipé d’un déco- munies d’une électronique deur embarqué de série pour le d’éclairage ou de son.
  • Seite 18 Conseil : Des instructions sup- INSTRUCTIONS POUR plémentaires d’expert pour beau- EXPERTS coup de produits LGB sont dispo- nibles en ligne à www.lgb.com. Décodeur embarqué SMT Vous pouvez programmer de Lubrification nombreuses fonctions du déco- Les roulements des essieux doi- deur embarqué...
  • Seite 19 Registre Fonction Valeurs Valeur disponibles usine Adresse de la locomotive (00...22) Tension au démarrage (0...255) Tension pour réglage de vitesse 1 – Si la loco démarre à un réglage de vitesse plus élevé, augmenter la valeur. La valeur attribuée par l’usine ne doit pas être changée lorsque la fonction «FCEM»...
  • Seite 20 (se reporter à CV29) : 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est pas utilisée (14 réglages de vitesse) Réglages de vitesse attribués par l’usine :...
  • Seite 21 Conserver l’emballage et les (appuyer sur le bouton flèche à instructions. droite) - L’afficheur indique «P _ _» LGB, LEHMANN et le logo LGB - Sélectionner le registre CV5 TOYTRAIN sont des marques (appuyer sur «5») déposées de Ernst Paul Lehmann...
  • Seite 22 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.

Inhaltsverzeichnis