Seite 2
Multifunction button (touch) Case battery Type-C port button...
Seite 3
SPECIFICATION Standby time: 120 hours Charge time: 1.2 hours Wireless: V 5.2 Working time: 4 hours (ANC On) Sensivity: 94dB 5 hours (ANC Off) Working range: 10m Total playing time with case: 24 hours Speaker driver: 10mm HALL SWITCH - Touch control Impedance: 32Ω...
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com...
USER MANUAL Charging the earbuds Be sure the earphones are charged before first use: put the earphones into the charging case, the LED will switch on and will be off when the charge is completed. Charging the case A. Wireless charge Put the case onto wireless charging station or wireless charge smartphone, Full charge until four LEDs will be light B.
Seite 7
Pairing with smartphone 1. When earbud power on: they will automatically turn on and pair with each other. At this point they will be ready for pairing with the device 2. Now turn on your phone’s Bluetooth and search in the list of devices “JAZ MAKS”...
MANUALE DI ISTRUZIONI Ricarica degli auricolari Assicurarsi che gli auricolari siano carichi prima del primo utilizzo: inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, il LED si accende e si spegne a ricarica completata. Ricarica della custodia A: Ricarica wireless Posizionare la custodia sulla stazione di ricarica wireless o sullo smartphone di ricarica wireless, caricare completamente fino a quando non si accendono quattro LED.
Seite 9
Accoppiamento con lo smartphone 1. Quando gli auricolari vengono accesi: si accenderanno automaticamente e si accoppieranno. A questo punto saranno pronti per l’accoppiamento con il dispositivo 2. Accendere il Bluetooth del telefono e cercare nell’elenco dei dispositivi “JAZ MAKS”. 3. Dopo il primo accoppiamento (con il Bluetooth@ acceso) gli auricolari si collegheranno automaticamente al telefono non appena attivati.
MODE D’EMPLOI Chargement des écouteurs Assurez-vous que les écouteurs sont chargés avant la première utilisation : placez les écouteurs dans l’étui de charge, le voyant s’allume et s’éteint lorsque la charge est terminée. Chargement de l’étui A. Chargement sans fil Placez l’étui sur la station de charge sans fil ou le smartphone à...
Seite 11
Appairage avec un smartphone 1. lorsque les écouteurs sont mis sous tension : ils s’allument automatiquement et s’associent l’uns à l’autre. À ce stade, ils seront prêts à être couplés avec l’appareil. 2. Activez maintenant le Bluetooth de votre téléphone et cherchez dans la liste des appareils “JAZ MAKS”.
BEDIENUNGSANLEITUNG Aufladen der Kopfhörer Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer vor der ersten Verwendung aufgeladen sind: Legen Sie die Kopfhörer in das Ladeetui; die LED schaltet sich ein und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Aufladen des Etuis A. Kabellose Aufladung Setzen Sie das Etui auf die kabellose Ladestation oder das kabellose Smartphone.
Kopplung mit dem Smartphone 1. Wenn die Kopfhörer eingeschaltet werden: Sie schalten sich automatisch ein und werden miteinander gekoppelt. Jetzt sind sie bereit für die Kopplung mit dem Gerät. 2. Schalten Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein und suchen Sie in der Liste der Geräte nach “JAZ MAKS”. 3.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Cargar los auriculares Asegurarse de que los auriculares estén cargados antes de usarlos por primera vez: poner los auriculares en el estuche de carga, el LED se encenderá y se apagará cuando se haya completado la carga. Cargar el estuche A.
Seite 15
Vinculación con el móvil 1. Cuando los auriculares se encienden: se encenderán automáticamente y se vincularán entre sí. En este momento, estarán preparados para vincularse con el dispositivo 2. Encender ahora el Bluetooth del teléfono y buscar en la lista de dispositivos “JAZ MAKS” 3.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Carregar os auriculares Certifique-se que os auriculares estão carregados antes da primeira utilização; coloque os auriculares na caixa de carregamento; o LED acende e apagar-se-á quando o carregamento estiver concluído. Carregar a caixa de carregamento A. Carregamento sem fios Coloque a caixa na estação de carregamento sem fios ou no smartphone de carregamento sem fios;...
Seite 17
Emparelhar com smartphone 1. Quando os auriculares ligados; ligam automaticamente e emparelham-se um com o outro. Nesta altura ficam prontos para emparelhar com o dispositivo. 2. Agora ligue o Bluetooth do seu telemóvel e procure na “JAZ MAKS” lista de dispositivos 3.
GEBRUIKERSHANDLEIDING De oortjes opladen Zorg ervoor dat de oortjes vóór het eerste gebruik zijn opgeladen. Doe de oortjes in de oplaadcase. Het ledlampje begint vervolgens te branden. Zodra het opladen is voltooid, zal het ledlampje weer uitgaan. ‘De oplaadcase opladen A.
Seite 19
Koppelen met een smartphone 1. Wanneer de oordopjes worden ingeschakeld, worden ze automatisch met elkaar gekoppeld. Hierna kunnen ze met het apparaat worden gekoppeld 2. Schakel nu de Bluetooth van je telefoon in en zoek in de lijst met apparaten naar ‘JAZ MAKS’. 3.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Зарядка наушников Перед первым использованием убедитесь, что наушники заряжены: положите наушники в зарядный футляр, светодиод загорится, а после завершения зарядки погаснет. “Зарядка футляра A. Беспроводная зарядка Поместите футляр на беспроводную зарядную станцию или беспроводное зарядное устройство для смартфона; Полная зарядка...
Seite 21
Подключение к смартфону 1. При включении наушники автоматически активируются и сопрягаются друг с другом. В этот момент они будут готовы к подключению к устройству. 2. Теперь включите Bluetooth на своем телефоне и найдите в списке устройств “JAZ MAKS”. 3. После первого подключения (при включенном Bluetooth) наушники...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie słuchawek dousznych Przed pierwszym użyciem należy naładować słuchawki: włóż słuchawki do etui ładującego, dioda LED włączy się i zgaśnie po zakończeniu ładowania. „Ładowanie etui A. Ładowanie bezprzewodowe Połóż etui na bezprzewodowej stacji ładującej lub smartfonie z odwróconym ładowaniem bezprzewodowym. Naładuj baterię do pełnego poziomu, aż...
Seite 23
Parowanie ze smartfonem 1. Po włączeniu zasilania słuchawek: włączą się automatycznie i sparują ze sobą. W tym momencie będą gotowe do sparowania z urządzeniem 2. Włącz teraz Bluetooth w telefonie i wyszukaj na liście urządzeń „JAZ MAKS” 3. Po pierwszym sparowaniu (z włączonym Bluetooth) słuchawki douszne automatycznie połączą...
KULLANIM KILAVUZU Kulaklıkların şarj edilmesi İlk kullanımdan önce kulaklığın şarj olduğundan emin olun: Kulaklığı şarj kutusuna koyun, LED yanacak ve şarj tamamlandığında sönecektir. “Şarj kutusunun şarj edilmesi A. Kablosuz şarj Kılıfı kablosuz şarj istasyonuna veya kablosuz şarjlı akıllı telefona yerleştirin, dört LED yanana kadar tam şarj edin. B.
Seite 25
Akıllı telefon ile eşleştirme 1. Kulaklık açıldığında: Otomatik olarak açılacak ve birbirleriyle eşleşeceklerdir. Bu noktada cihaz ile eşleştirmeye hazır olacaklardır 2. Şimdi telefonunuzun Bluetooth’unu açın ve cihazlar listesinde “JAZ MAKS “ı arayın 3. İlk eşleştirmeden sonra (Bluetooth@ açıkken) kulaklıklar etkinleştirildiğinde otomatik olarak telefona bağlanacaktır.” İşlevler Müzik çalma/duraklatma 1 dokunuş...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ Φόρτιση των ακουστικών βαρηκοΐας Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι πλήρως φορτισμένα πριν από την πρώτη χρήση: τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης, θα ανάψει η λυχνία LED και θα σβήσει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. “Θήκη φόρτισης A. Ασύρματη φόρτιση Τοποθετήστε...
Seite 27
Αντιστοίχιση με smartphone 1. Όταν ενεργοποιείται το ακουστικό βαρηκοΐας: θα ενεργοποιηθούν αυτόματα και θα αντιστοιχιστούν μεταξύ τους. Σε αυτό το σημείο θα είναι έτοιμα για αντιστοίχιση με τη συσκευή 2. Τώρα ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου σας και αναζητήστε στη λίστα συσκευών “JAZ MAKS” 3.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Nabíjení sluchátek Před prvním použitím sluchátka nabijte: vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra, LED se rozsvítí a po úplném nabití zhasne. Nabíjení pouzdra A. Bezdrátové nabíjení Položte pouzdro na bezdrátovou nabíječku nebo chytrý telefon s bezdrátovým nabíjením, po plném nabití se rozsvítí čtyři LED. B.
Seite 31
Párování s chytrým telefonem 1. Při zapnutých sluchátkách: automaticky se zapnou a spárují navzájem. Nyní jsou připravena k párování se zařízením. 2. Nyní na telefonu zapněte Bluetooth a v seznamu zařízení vyberte položku „JAZ MAKS“ 3. Po prvním spárování (se zapnutým připojením Bluetooth) se budou sluchátka po aktivaci připojovat k telefonu automaticky.”...
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Nabíjanie slúchadiel Pred prvým použitím sa uistite, že sú slúchadlá nabité: slúchadlá vložte do nabíjacieho puzdra, kontrolka LED sa zapne a po ukončení nabíjania zhasne. Nabíjanie puzdra A. Bezdrôtové nabíjanie Puzdro položte na bezdrôtovú nabíjaciu stanicu alebo bezdrôtové nabíjanie smartfónu, Nabite naplno, kým sa nerozsvietia štyri LED .
Seite 33
Spárovanie so smartfónom 1. Keď sa slúchadlá zapnú: automaticky sa zapnú a navzájom sa spárujú. V tomto okamihu budú pripravené na spárovanie so zariadením 2. Teraz zapnite Bluetooth vo svojom telefóne a vyhľadajte v zozname zariadení “JAZ MAKS”. 3. Po prvom spárovaní ( so zapnutým Bluetooth@) sa slúchadlá...
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Ausinių įkrovimas Būtinai prieš naudodami įsitikinkite, kad ausinės įkrautos: įdėkite ausines į įkrovimo dėklą, šviesos diodai įsijungus ir išsijungs, kai bus baigta įkrauti. „Dėklo įkrovimas A. Belaidis įkrovimas Padėkite dėklą ant belaidės įkrovimo stoties arba belaidžio įkrovimo išmaniojo telefono. Pilnai įkrauite, kol užsidegs keturi šviesos diodai.
Seite 35
Susiejimas su išmaniuoju telefonu 1. Įjungus ausines: jos automatiškai įsijungs ir susiporuos viena su kita. Dabar jos bus parengtos susieti su įrenginiu 2. Dabar telefone įjunkite „Bluetooth“ ir įrenginių sąraše ieškokite „JAZ MAKS“. 3. Po pirmojo susiejimo (esant įjungtam „Bluetooth®“ ryšiui) ausinės automatiškai prisijungs prie telefono, kai bus aktyvintos.
VARTOTOJO VADOVAS Ieaušu uzlāde Pirms pirmās lietošanas pārliecinieties, ka austiņas ir uzlādētas: ievietojiet austiņas uzlādes futrālī, LED iedegsies un nodzisīs pēc tam, kad uzlāde būs pabeigta. “Ietvara uzlāde A. Bezvadu uzlāde Ievietojiet ietvaru bezvadu uzlādes stacijā vai bezvadu uzlādes viedtālrunī. Pilnībā uzlādējiet, līdz visas četras LED iedegas. B.
Seite 37
Savienošana pārī ar viedtālruni 1. Kad ieauši ieslēdzas: tie automātiski ieslēgsies un savstarpēji savienosies pārī. Šajā brīdī tie ir gatavi savienošanai pārī ar ierīci. 2. Tagad ieslēdziet tālruņa Bluetooth un meklējiet ierīču sarakstā “JAZ MAKS” 3. Pēc pirmās savienošanas pārī (Bluetooth® ir ieslēgts) ieauši automātiski savienojas ar tālruni, ja ir veikta aktivizēšana.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A fülhallgatók töltése Az első használat előtt győződjön meg róla, hogy a fülhallgató fel van töltve: tegye a fülhallgatót a töltőtokba, ekkor a LED-kijelző világítani kezd, majd kialszik, amikor a töltés befejeződött. “A tok töltése A. Vezeték nélküli töltés Tegye a tokot a vezeték nélküli töltőállomásra vagy a vezeték nélküli töltő...
Seite 39
Párosítás az okostelefonnal 1. Amikor a füllhallgatók fel vannak töltve: automatikusan bekapcsolnak és párosodnak egymással. Ekkor egy másik eszközzel is párosíthatók. 2. Most kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és keresse meg az elérhető eszközök listájában a “JAZ MAKS” eszközt 3.