Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TEEARSETBT700
Bluetooth® Earset
In-ear extra comfortable

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS TEEARSETBT700

  • Seite 1 TEEARSETBT700 Bluetooth® Earset In-ear extra comfortable...
  • Seite 2 Vol - / previous song Answer/End Button Vol +/next song For other languages please contact us at: info@sbsmobile.com to receive your specific user manual.
  • Seite 3 User Manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Ръководство за потребителя Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 4: Adjusting The Volume

    Press and hold about 8 seconds in OFF mode, till a blue and red led will quickly blinks. Look for the found devices list on your smartphone with the Bluetooth® search activated and select the headset “SBS BT700”. ADJUSTING THE VOLUME: Volume up: short press +. Long press for next song.
  • Seite 5: Indicatore Led

    Tenere premuto il tasto per circa 8 secondi in modalità OFF, finché il LED blu e rosso lampeggiano rapidamente. Cercare la lista dei dispositivi trovati sullo smartphone dopo aver attivato la ricerca Bluetooth® e selezionare l’auricolare “SBS BT700”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: Aumentare volume: pressione breve su +. Premere a lungo per il brano successivo.
  • Seite 6: Koppeln Des Headset

    Drücken und ca. 8 Sekunden im OFF-Modus halten, bis eine blaue und rote LED blinkt schnell. Achten Sie auf die gefundenen Geräte-Liste auf Ihrem Smartphone mit dem Bluetooth®-Suche aktiviert und das Headset aus “SBS BT700”. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE: Lauter: kurz drücken +. Long für das nächste Lied.
  • Seite 7: Réglage Du Volume

    Appuyez et maintenez environ 8 secondes en mode OFF, jusqu’à une led bleu et rouge clignote rapidement. Cherchez la liste des appareils trouvés sur votre smartphone avec la recherche Bluetooth® activé et sélectionnez le casque “SBS BT700”. RÉGLAGE DU VOLUME: Augmentation du volume: appuyez brièvement sur +.
  • Seite 8: Ajuste Del Volumen

    LED azul y rojo se parpadea rápidamente. Buscar la lista de dispositivos encontrados en el teléfono inteligente con la búsqueda Bluetooth® activado y seleccione el auricular “SBS BT700”. AJUSTE DEL VOLUMEN: Subir volumen: pulse + corto. Pulsación larga para por lo siguiente.
  • Seite 9: Ajustar O Volume

    Pressione e segure cerca de 8 segundos no modo OFF, até que um LED azul e vermelho vai piscar rapidamente. Olhe para a lista de dispositivos encontrados no seu smartphone com a busca Bluetooth® ativada e selecione o fone de ouvido “SBS BT700”. AJUSTAR O VOLUME: Volume para cima: short press +.
  • Seite 10: Het Volume Aanpassen

    Houd ongeveer 8 seconden in de OFF-modus, totdat een blauwe en rode LED snel knippert. Kijk voor de lijst met gevonden apparaten op uw smartphone met de Bluetooth® zoekopdracht geactiveerd en selecteer de headset “SBS BT700”. HET VOLUME AANPASSEN Volume omhoog: druk kort op +. Lang indrukken voor het volgende nummer.
  • Seite 11 Натиснете и задръжте около 8 секунди в режим OFF, докато един син и червен светодиод бързо ще мига. Виж за списъка с намерени устройства на вашия смартфон с търсенето Bluetooth® активира и изберете слушалката “SBS BT700”. РЕГУЛИРАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА Сила на звука нагоре: кратко натиснете +. Продължително...
  • Seite 12: Светодиодный Индикатор

    СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР Непрерывно светится красный индикатор: выполняется режим подзарядки. Мигает красный индикато: наушники требуют подзарядки. ПОРТ ДЛЯ ПОДЗАРЯДКИ МИКРО-USB С помощью USB или микро-USB подключите наушники к компьютеру или другому источнику энергии для подзарядки. Перед первым использование наушники должны быть заряжены...
  • Seite 13: Regulacja Głośności

    WSKAŹNIK LED Ciągłe światło czerwone: ładowanie. Wskaźnik miga na czerwono: należy naładować słuchawkę. PORT ŁADOWANIA MICRO-USB Aby naładować słuchawki, należy je podłączyć za pomocą kabla USB/Micro-USB do komputera lub do innego źródła energii. Przed pierwszym użyciem słuchawki należy ją całkowicie naładować.
  • Seite 14 LED GÖSTERGE Sabit yanan kırmızı: Şarj oluyor. Yanıp sönen kırmızı: Kulaklığın şarj edilmesi gerekiyor. MIKRO USB ŞARJ PORTU Kulaklıkları şarj etmek için bir USB/Mikro-USB kablosuyla PC’nize veya başka bir güç kaynağına bağlayın. İlk kullanımda kulaklığı tamamen şarj edin. AÇMA DÜĞMESI: Açmak veya kapatmak için ON/OFF düğmesine basın.
  • Seite 15 ΛΥΧΝΙΑ LED Κόκκινη χωρίς να αναβοσβήνει: σε φόρτιση. Κόκκινη με αναλαμπές: το ακουστικό χρήζει φόρτισης. ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ MICRO-USB Συνδέστε τα ακουστικά με ένα καλώδιο USB/Micro-USB στον PC σας ή σε κάποια άλλη πηγή τροφοδοσίας για να τα φορτίσετε. Φορτίστε πλήρως τα ακουστικά πριν τη χρήση. ΠΛΗΚΤΡΟ...
  • Seite 16 ‫دﻟﯾل إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣؤ ﺷ ِ ّر ﺑﻠﻣﺑﺔ ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫إﺿﺎءة ﺛﺎﺑﺗﺔ: ﺟﺎري اﻟﺷﺣن‬ .‫وﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر: ﺟﺎري اﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﺳﻣ ﱠ ﺎﻋﺎت‬ ‫من ف َ ذ الشحن مايكرو‬ .‫بالكومبيوتر الموجود أو بمصدر آخر لتيار الشحن‬ ‫مايكرو‬ ‫قم بتوصيل الس م َّ اعات باستخدام كابل‬ .‫اشح...
  • Seite 18 T E E A R S E T B T 7 0 0 sbsmobile.com...

Inhaltsverzeichnis