Seite 1
Bike carrier solution 6520 Picanto (excl. GT-Line/X-Line) 2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Attention: Asennusohjeet This is not a towbar,. Pokyny k montáži This accessoirie is only for transporting a bike rack.
3. Zaag overeenkomstig figuur 3 het aangegeven deel uit. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 4. Zaag overeenkomstig figuur 4 het aangegeven delen uit. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 5.
Seite 7
RMC. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Seite 8
G et H, monter l’ensemble sans serrer. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - 9. Monter le Brink Connector I et compris la prise électrique J sur les schweiß muttern. points K. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres 10.
Seite 9
övriga dokument. 3. Såga ut delarna enligt fig. 3. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Såga ut delarna enligt fig. 4. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 5.
Seite 10
H y colóquelo todo apretando a mano. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an 9. Montar la Brink Connector I inclusive placa enchufe J en los puntos K. mod bilen. 10. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft...
G e H. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 9. Montare il Brink Connector I, completo di portapresa J in corrisponden- quitarla. za dei punti K.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio H, całość lekko przymocować. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 9. Zamontować Brink Connector I wraz z płytą z gniazdem wtykowym J w niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, punktach K.
8. Kiinnitä poikittaispalkki F tukien A ja D väliin kohtiin G ja H, kiinnitä kaik- nákres v pokynech pro instalaci máte použít. ki käsin. 9. Kiinnitä Brink Connector I sekä pistorasialevy J väliin kohtiin K. 1. Odstraňte nárazník o nosník nárazníku z vozidla. Viz schéma 1. 10. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
8. Illessze az F kereszttartót az A és D tartók közé az G és H pontokban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: 9. Illessze fel a Brink Connector I, az illesztőlemezekkel J együtt az K pon- tokban. Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с...
Seite 15
6. Установить правую боковую панель A в точках B вместе с комплекте с технической документацией автомобиля. наполняющей пластиной C и X. Затянув крепежный материал не до * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или конца. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...
Seite 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu picanto...
Seite 23
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.