Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaskocher
12126
DE
FR
Gebrauchsanleitung
EN
NL
Operating Instructions
DE
Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der
Gebrauchsanleitung auf.
EN
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these
ing
instructions. Open the page before reading the
FR
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations référencées
dans ce
NL
Op deze uitklappagina vindt u alle afbeeldingen waarnaar in deze gebruiks-
aanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat u de gebruiksaanwij-
zing leest.
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
operating
instructions.
AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
mode
d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le
mode
d'emploi.
Page
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
Pagina
Seite 1
operat-
Page
9
17
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EASYmaxx 12126

  • Seite 1 WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Gaskocher Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der 12126 Gebrauchsanleitung auf. Seite 1 IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these operat- instructions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gaskocher INHALTSVERZEICHNIS Reinigung und Wartung Lieferumfang Fehlerbehebung Auf einen Blick Entsorgung Symbole EG-Konformitäts erklärung Technische Daten Kundenservice Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicher heits hinweise Benutzung Aufbewahrung WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an der Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung auf, um sie von neuem lesen zu können.
  • Seite 4: Symbole

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den EASYmaxx Gaskocher entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Gaskocher.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gaskocher BESTIMMUNGSGEMÄßER SICHER HEITS HINWEISE GEBRAUCH Verletzungsrisiken ■ Dieser Gaskocher ist zum Zubereiten von Lebensmitteln konzipiert. Er wird ■ Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit Flüssiggas betrieben und ist zur von Kindern und Personen mit einge- Verwendung in gut belüfteten Räumen schränkten physischen, sensorischen bestimmt.
  • Seite 6 Gaskartusche), kann es zur Erstickung betrieben werden. Es besteht Gefahr infolge von Sauerstoffmangel kommen. von Feuer und Schwelbrand. Folgende ■ Das Gerät nur in gut belüfteten Räu- Mindestabstände zu brennbaren Mate- rialien müssen eingehalten werden: 1 m men benutzen, wobei die nationalen oberhalb und 20 cm seitlich des Gerätes.
  • Seite 7: Benutzung

    Gaskocher ■ Darauf achten, dass öl- und fettreiche sche nicht an einem heißen Tag im Auto Speisen nicht überhitzt werden. Keine lassen. mit Öl gefüllten Gefäße auf das Gerät ■ Eine undichte Gaskartusche sofort auf stellen. eine gut belüftete Fläche im Freien ■...
  • Seite 8 verflüchtigen kann. Ansonsten könnte verriegeln und die Gaszufuhr zu öffnen es zu einer Verpuffung kommen. (Bild D). ■ Beim Zünden der Gasflamme nicht über Ist ein zischendes Geräusch zu hören, ist die Gaskartusche nicht die Kochfläche beugen. richtig angeschlossen. In diesem Fall ■...
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Gaskocher AUFBEWAHRUNG • Das Gerät sauber halten. Verunreinigun- gen (Sand, Insekten, Gras, Fettablager- ungen usw.) entfernen. Beachten! • Das Gehäuse des Gerätes mit einem ■ Das Gerät und Gaskartuschen für Kinder feuchten Tuch abwischen. Bei hartnäcki- und Tiere unzugänglich lagern. gen Verschmutzungen etwas Haushalts- reiniger oder Spülmittel hinzufügen.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG ENTSORGUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Metalle und Kunststoffe in die Wiederver- funktionieren, überprüfen, ob ein Problem wertung geben. selbst behoben werden kann. Lässt sich mit Das Verpackungsmaterial umweltge- den genannten Schritten das Problem nicht recht entsorgen und der Wertstoff- lösen, den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 11: Items Supplied

    Gas Cooker LIST OF CONTENTS Cleaning and Maintenance Items Supplied Troubleshooting At A Glance Disposal Symbols EC Declaration of Conformity Technical Data Customer Service Intended Use Safety Notices Storage IMPORTANT: Read through these operating instructions carefully to familiarise yourself with the device before you connect it to the gas cartridge.
  • Seite 12: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the EASYmaxx gas cooker. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your gas cooker.
  • Seite 13: Intended Use

    Gas Cooker INTENDED USE SAFETY NOTICES ■ This gas cooker is designed to be used Risks of Injury to cook food. It is operated with lique- fied petroleum gas and is intended to be ■ The device is not intended to be used by used in well-ventilated spaces.
  • Seite 14 when using devices that do not have a good condition before connecting the flame monitoring device. If the national gas cartridge. requirements are not met, the device ■ Gas cartridges may only be replaced may only be used outdoors. in a well-ventilated place, preferably ■...
  • Seite 15: Use

    Gas Cooker ■ No modifications may be made to ■ Even gas cartridges that may appear components which have been sealed to be empty can still contain liquefied by the manufacturer or its represent- petroleum gas and must therefore be ative.
  • Seite 16: Storage

    Leak Test in liquid form at room temperature and under slight compression in a gas cartridge. To check the seal between the device and When the gas cartridge is opened, the pres- gas cartridge or to uncover any leaks, use sure escapes, the liquid expands and turns a commercially available leak detector agent into a gaseous state.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    Gas Cooker CLEANING AND Cleaning the Burner (if Necessary) The burner (1) may be clogged up and need MAINTENANCE to be cleaned if • a smell of gas along with a very yellow Please Note! and weak burner flame is detected. ■...
  • Seite 18: Disposal

    EC DECLARATION OF The burner is clogged up. ► Clean the burner in the manner de- CONFORMITY scribed in the “Cleaning and Mainte- We, the company DS Produkte GmbH, hereby nance” chapter. declare that the gas device which is de- A deflagration or bubbling/popping scribed here conforms to the Regulation (EU) 2016/426.
  • Seite 19: Composition

    Plaque de cuisson au gaz SOMMAIRE Nettoyage et maintenance Composition Dépannage Aperçu général Mise au rebut Symboles Déclaration de conformité CE Caractéristiques techniques Service après-vente Utilisation conforme Consignes de sécurité Utilisation Rangement IMPORTANT : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi afin de vous familiariser avec l’ap- pareil avant d’y brancher une cartouche de gaz.
  • Seite 20: Symboles

    Désignation de l’appareil : Plaque de cuisson au gaz de camping 2575-23 Numéro de modèle : ZX-150C 2575DM29261 Référence article : 12126 Catégorie de gaz : 3B/P (50) Type de gaz : Butane (G30) ou mélange de celui-ci Pression du gaz en mbar : 50 Consommation : 150 g/h Ø...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    Plaque de cuisson au gaz UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Cette plaque de cuisson au gaz est Risques de blessure destinée à la préparation d’aliments. Elle fonctionne au gaz liquide et doit être ■ L’appareil n'est pas conçu pour une utili- utilisée dans des pièces bien ventilées.
  • Seite 22 ■ Faire fonctionner l’appareil sur une sur- certaine concentration de gaz s’est formée (par ex. suite à un échappement face horizontale qui n’entravera pas son d’une cartouche de gaz endommagée), bon fonctionnement (exempte d’herbe il existe un risque de suffocation par sèche, de sable, etc.).
  • Seite 23 Plaque de cuisson au gaz ■ Si le dispositif de sécurité sensible à la Dangers liés aux cartouches pression est déclenché, cela signifie de gaz qu’un niveau de pression critique a été ■ Respecter les prescriptions du fabri- atteint dans la cartouche et que l’appa- cant de la cartouche de gaz.
  • Seite 24: Utilisation

    UTILISATION une cartouche de gaz, ce gaz reste liquide. À l’ouverture de la cartouche de gaz, la pression s’échappe, le liquide se détend et À observer ! passe à l’état gazeux. ■ Procéder au remplacement de la car- 1. Placer l'appareil sur un support plan, touche de gaz à...
  • Seite 25: Contrôle D'étanchéité

    Plaque de cuisson au gaz RANGEMENT Contrôle d’étanchéité Pour contrôler l’étanchéité entre l’appareil et la cartouche de gaz ou détecter d’éven- À observer ! tuelles fuites, utiliser un produit détecteur de ■ Conserver l’appareil et les cartouches de fuites du commerce en suivant les consignes gaz hors de portée des enfants et des d’utilisation du fabricant.
  • Seite 26: Dépannage

    DÉPANNAGE • Garder l'appareil propre. Éliminer les impuretés (sable, insectes, herbe, dépôts Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, de graisse, etc.). examiner le problème pour constater s’il • Nettoyer le bâti de l’appareil avec un est possible d’y remédier par soi-même. S’il chiffon humide.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Plaque de cuisson au gaz SERVICE APRÈS-VENTE Fort vacillement L'appareil est encrassé. Am Heisterbusch 1 ► Nettoyer l'appareil (voir paragraphe 19258 Gallin « Nettoyage et maintenance »). Allemagne ✆ +49 38851 314650 * MISE AU REBUT * Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
  • Seite 28: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Reinigen en onderhoud Omvang van de levering Storingen verhelpen Overzicht Verwijdering Symbolen EG-conformiteits verklaring Technische gegevens Klantenservice Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Gebruik Opbergen BELANGRIJK: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om u vertrouwd te maken met het appa- raat en sluit het dan pas aan op de gaspatroon. Berg de gebruiksaanwijzing goed op om deze nog een keer te kunnen lezen.
  • Seite 29: Symbolen

    Gaskoker Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de EASYmaxx gaskoker. Neem bij vragen over het apparaat en over onderdelen/toebehoren contact op met de klan- tenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Wij wensen u veel plezier met uw gaskoker.
  • Seite 30: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ■ Deze gaskoker is ontworpen voor het Verwondingsrisico’s bereiden van levensmiddelen. Hij werkt op vloeibaar gas en is bedoeld voor ge- ■ Het apparaat is niet bedoeld om te wor- bruik in goed geventileerde ruimtes. den gebruikt door kinderen en andere ■...
  • Seite 31 Gaskoker ■ Gebruik het apparaat alleen in goed ge- vlambare materialen, bijv. huiswanden, ventileerde ruimtes, waarbij de nationale moet minstens 20 cm bedragen. eisen aan de toevoer van verbrandings- ■ Controleer of de afdichtingen (tussen lucht gelden, om bij apparaten zonder apparaat en gaspatroon) voorhanden vlambewakingsinrichting de ophoping zijn en in goede toestand verkeren alvo-...
  • Seite 32: Gebruik

    ■ Blus een vetbrand niet met water! Zet ■ Adem bij duizeligheid of misselijkheid het apparaat onmiddellijk uit en scheid frisse lucht in en zoek indien nodig de gaspatroon van het apparaat. medische hulp. ■ Scheid na gebruik onmiddellijk de ■...
  • Seite 33: Opbergen

    Gaskoker ■ De diameter van de pot of pan moet Dichtheidsproef 12 – 20 cm bedragen, zodat deze veilig Om de dichtheid tussen apparaat en gaspa- op de pandrager staat. troon te controleren of eventuele lekken op te sporen gebruikt u een lekzoekmiddel uit Het apparaat werkt op het vloeibare gas de handel en volgt u de aanwijzingen van de butaan of een mengsel daarvan.
  • Seite 34: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Brander reinigen (indien nodig) De brander (1) is evt. verstopt en moet gereinigd worden wanneer Attentie! ■ Voer geen veranderingen uit aan • een gaslucht bij een zeer gele en zwakke brandervlam wordt waargenomen. het apparaat! Elke verandering van het •...
  • Seite 35: Verwijdering

    Gaskoker EG-CONFORMITEITS- Er klinkt een lichte ontploffing of er treden blubberende / knallende gelui- VERKLARING den op. Hiermee verklaren wij, de firma DS Produkte De brander is verstopt en zorgt voor een GmbH, dat het hier beschreven gasapparaat vlamterugslag. voldoet aan de Verordening (EU) 2016/426. ►...

Inhaltsverzeichnis