Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eufab 16422 Bedienungsanleitung

Fahrrad wandhalterung klappbar und einstellbar

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr. 16422
Fahrrad Wandhalterung
klappbar und einstellbar
Bedienungsanleitung .......................2
Item no. 16422
Bicycle wall mount,
foldable and adjustable
Operating instructions .....................5
Réf. 16422
Support mural rabattable
et réglable pour vélo
Mode d' e mploi .................................9
© EAL GmbH, 16422, 12.2022
Art.nr. 16422
Fietsmuurhouder,
opklapbaar en instelbaar
Gebruiksaanwijzing .........................12
Cod. art. 16422
Supporto a parete per biciclette,
ripiegabile e regolabile
Istruzioni per l'uso ............................16
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 16422

  • Seite 1 © EAL GmbH, 16422, 12.2022 Art.-Nr. 16422 Art.nr. 16422 Fahrrad Wandhalterung Fietsmuurhouder, klappbar und einstellbar opklapbaar en instelbaar Bedienungsanleitung .......2 Gebruiksaanwijzing ......12 Item no. 16422 Cod. art. 16422 Bicycle wall mount, Supporto a parete per biciclette, foldable and adjustable ripiegabile e regolabile Operating instructions .....5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. LIEFERUMFANG Fahrrad Wandhalterung 1 x Fahrradwandhalter 4 x Schwerlastdübel klappbar und einstellbar 1 x Inbusschlüssel, 5 mm 1 x Gebrauchsanleitung INHALT 3. SPEZIFIKATIONEN Dimensionen (B x H x T) [cm]: 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH __________ 2 ca. 18 (42 eingeklappt) x 26 x 35 2.
  • Seite 3: Bedienungsanleitung

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1 ÜBERSICHT 1 Traghaken 3 Inbusschlüssel 2 Wandbefestigung 4 Schwerlastdübel mit Klappvorrichtung Bild 5: Bohrstaub entfernen Bild 1: Übersicht 5.2 BEFESTIGUNG AN DER WAND Bild 6: Schwerlastdübel einsetzen Bild 2: Bohrlöcher anzeichnen Bild 7: Schwerlastdübel einsetzen (Detail) Bild 3: Löcher bohren Bild 8: Mutter und Scheiben entfernen...
  • Seite 4: Montage Des Fahrradwandhalters

    5.4 KLAPPEN DES FAHRRADWANDHALTERS Bild 10: Muttern und Scheiben aufsetzen Bild 15: Fahrradwandhalter hochklappen Bild 11: Muttern anziehen Bild 16: Fahrradwandhalter herunterklappen 5.3 MONTAGE DES FAHRRADWANDHALTERS Bild 12: Zusammenstecken Bild 17: Fahrrad einhängen 6. WARTUNG UND PFLEGE Bild 13: Überprüfen Sie regelmäßig sämtliche Schraubverbindungen. Ausrichten und Einstellen Durch das Be- und Entlasten der Wandhalterung könnten sich die Schraubverbindungen mit der Zeit evtl.
  • Seite 5: Hinweise Zum Umweltschutz

    7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Bicycle wall mount, Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die foldable and adjustable öffentlichen/kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffliche CONTENTS Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von 1. INTENDED USE _______________________ 5 Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 2.
  • Seite 6: Specifications

    3. SPECIFICATIONS 5. OPERATING INSTRUCTIONS Dimensions (W x H x D): approx. 18 (42 folded) x 26 x 35 5.1 OVERVIEW (45 max. extended, 10 folded) [cm] Weight: 1.050 kg Length of support arm: max. 45 cm Maximum load: 30 kg 4.
  • Seite 7: Mounting The Bicycle Wall Mount

    Figure 10: Attaching the Figure 5: Removing the nuts and washers drilling dust Figure 6: Inserting the Figure 11: Tightening heavy-duty wall plugs nuts 5.3 MOUNTING THE BICYCLE WALL MOUNT Figure 7: Inserting the heavy-duty wall plugs (detail) Figure 12: Assembly Figure 8: Removing the nuts and washers Figure 13: Alignment and adjustment...
  • Seite 8: Folding The Bicycle Wall Mount

    5.4 FOLDING THE BICYCLE WALL MOUNT 7. INFORMATION ON ENVIRONMENTAL PROTECTION Please dispose of this device via the recycling bin or the pub- lic/municipal collection points. The materials are recyclable. You make an important contri- bution to protecting our environment by recycling, recovering materials or other forms of reusing waste equipment.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    2. MATÉRIEL FOURNI Support mural rabattable 1 x Porte-vélo mural 4 x Chevilles pour charges lourdes et réglable pour vélo 1 x Clé Allen, 5 mm 1 x Mode d’ e mploi SOMMAIRE 3. SPÉCIFICATIONS 1. UTILISATION CONFORME _________________ 9 Dimensions (L x H x P) : env.
  • Seite 10: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 VUE D’ENSEMBLE Fig. 5 : Éliminer la poussière de perçage Figure 1 : vue d’ e nsemble Crochets porteurs Fixation murale avec dispositif de pliage Clé Allen Chevilles pour charges lourdes Figure 6 : Utilisation de 5.2 FIXATION AU MUR chevilles pour charges lourdes Figure 2 : Marquer les trous...
  • Seite 11: Montage Du Porte-Vélo Mural

    5.4 REPLIAGE DU PORTE-VÉLO MURAL Figure 10 : Mettre en place les écrous et les rondelles Figure 15 : Relever le porte-vélo mural Figure 11 : Serrer les Figure 16 : Abaisser le porte-vélo mural écrous 5.3 MONTAGE DU PORTE-VÉLO MURAL Figure 12 : Assemblage Figure 17 : Suspendre le vélo 6.
  • Seite 12: Remarques Relatives À La Protection De

    7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE Fietsmuurhouder, L’ENVIRONNEMENT opklapbaar en instelbaar Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs INHOUD pour matériaux recyclables ou auprès des services de collecte publics/communaux/cantonaux. 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ________________ 12 Les matériaux sont recyclables. Par le recyclage, la récupéra- 2.
  • Seite 13: Overzicht

    2. LEVERINGSOMVANG 5. GEBRUIKSAANWIJZING 1 x fietsmuurhouder 4 x heavy duty-pluggen 5.1 OVERZICHT 1 x inbussleutel 1 x gebruiksaanwijzing 3. SPECIFICATIES Afmetingen (b x h x d): ca. 18 (42 ingeklapt) x 26 x 35 (45 max. uitgeschoven, 10 ingeklapt) [cm] Eigengewicht: 1,050 kg Lengte van de houderarm: max.
  • Seite 14 Afb. 10: Moeren en ringen Afb. 5: Boorstof plaatsen verwijderen Afb. 6: Heavy duty- Afb. 11: Moeren pluggen plaatsen aantrekken 5.3 MONTAGE VAN DE FIETSMUURHOUDER Afb. 7: Heavy duty- pluggen plaatsen (detail) Afb. 12: In elkaar steken Afb. 8: Moeren en ringen verwijderen Afb.
  • Seite 15: Onderhoud En Verzorging

    5.4 DE FIETSMUURHOUDER OPKLAPPEN 7. INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Lever dit product aan het einde van de levensduur in bij een openbare/gemeentelijke inzamelplaats of deponeer het in een bak voor recyclebaar materiaal. De materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling of andere vormen van hergebruik van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu! 8.
  • Seite 16 2. VOLUME DI CONSEGNA Supporto a parete per biciclette, 1 x portabiciclette da parete ripiegabile e regolabil 4 x tasselli per carichi pesanti 1 x chiave a brugola, 5 mm INDICE 1 x manuale d’uso 1. USO CONFORME ______________________16 2. VOLUME DI CONSEGNA __________________16 3.
  • Seite 17: Schema Generale

    5. ISTRUZIONI PER L'USO 5.1 SCHEMA GENERALE Figura 5: Rimuovere la polvere di foratura Figura 1: Schema generale Gancio di supporto Fissaggio a parete con elemento di ribaltamento Chiave a brugola Tasselli per carichi pesanti 5.2 FISSAGGIO ALLA PARETE Figura 6: Utilizzare i tasselli per carichi pesanti Figura 2: Tracciare Figura 7: Utilizzare i...
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    5.4 RIBALTAMENTO DEL PORTABICICLETTE DA PARETE Figura 10: Applicare i dadi e le rondelle Figura 15: Sollevare il portabiciclette da parete Figura 11: Stringere Figura 16: Abbassare il portabiciclette da parete i dadi 5.3 MONTAGGIO DEL PORTABICICLETTE DA PARETE Figura 12: Assemblaggio Figura 17: Aggancio della bicicletta 6.
  • Seite 19: Come Contattarci

    7. INDICAZIONI SULLA TUTELA AMBIENTALE Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il riciclo o consegnandolo ai punti di raccolta pubblici/comunali. I materiali sono riciclabili. Con il riciclo, il recupero del mate- riale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati si fornisce un contributo importante per la protezione dell'ambiente! 8.

Inhaltsverzeichnis