Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cloer 7579 Bedienungsanleitung

Kaff ee- und gewürzmühle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7579:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produktdetails
https://go.cloer.eu/IM-7579
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kaff ee- und Gewürzmühle Cloer-7579
Coff ee and spice grinder Cloer-7579

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer 7579

  • Seite 1 Produktdetails https://go.cloer.eu/IM-7579 Bedienungsanleitung Instruction Manual Kaff ee- und Gewürzmühle Cloer-7579 Coff ee and spice grinder Cloer-7579...
  • Seite 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ..........S. 3 Operating Instructions ..........S. 7 Notice d´utilisation ........... S. 11 Gebruiksaanwijzing ..........S. 15 Istruzioni sull´uso ............S. 19 Instrucciones de uso ..........S. 23 Instruções de operação..........S. 27 Brugsanvisning ............
  • Seite 3 – in landwirtschaftlichen Anwesen, – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 4: Technische Daten

    • Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen). • Nähere Infos zur Reinigung finden Sie auf den folgenden Seiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Achtung! Die Klingen der Mühle sind scharf. Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 5: Mahlen Von Kaffeebohnen

    Mahlen von Nüssen • Warten Sie mindestens 1 Minute bis Sie die Kaffee- und Gewürzmühle erneut be- • Befüllen Sie den Behälter nur minimal nutzen, um ein Überhitzen zu vermeiden. mit Mahlgut so, dass der Messersatz nur leicht mit Nüssen bedeckt ist. •...
  • Seite 6: Umweltfreundliche Entsorgung

    Cloer Elektrogeräte entsprechen den bedingungen, die zum Zeitpunkt der aktuellen EG-Richtlinien und Sicher- Registrierung veröffentlicht sind. heitsvorschriften. Sollte es einmal vor- kommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Produktregistrierung & Defekt hat oder nicht ordnungsgemäß Garantiebedingungen funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 7: Basic Safety Instructions

    Check if the mains voltage stated on the type plate is up to that of your power supply network. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid damage.
  • Seite 8: Technical Data

    • Attention: the blades of the coffee grinder are very sharp: risk of injury! • The grinder is designed only to grind coffee beans. Do not fill in other food (nuts, beans, etc.) or liquids. • The appliance has a capacity of 50g. Attention: do not fill the container over the edge with coffee beans.
  • Seite 9 • Please note that depending on the oil NOTE • content of the nuts, the ground materi- al can easily become sticky. Pulse operation refers to the • Grind the nuts at pulsating intervals, as function of the mill every 1 second described above.
  • Seite 10: Environmentally-Friendly Disposal

    Manufacturer appliances. warranty Warranty https://cloer.eu/gb/guarantee Cloer electrical appliances are in con- formity with the currently required EC-guidelines and safety regulations. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer.
  • Seite 11: Consignes De Base De Sécurité

    • L‘appareil doit être connecté à une prise mise à la terre. • Si le cordon de raccordement est endommagé, il faut le faire remplacer par le service après-vente de la maison Cloer, afin d’ é viter tout risque inutile. • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant, - si un dysfonctionnement se produit ;...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    l‘humidité (éclaboussures / pluie). • Pour de plus amples informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau. • Attention ! Les lames du moulin à café sont tranchantes. Risque de blessure ! •...
  • Seite 13 • Relâchez à nouveau le bouton, une • Notez que la nature de la céréale, fait fois que la finesse de mouture souhai- que la quantité à mettre peut légère- tée est obtenue. Vous pouvez contrô- ment changer d‘une variété de céréale ler cette opération à...
  • Seite 14: Garantie Du Fabricant

    à récurer. ons en matière de sécurité de l‘UE. • Pour l’entretien du moulin à café, utilisez Si votre appareil Cloer présente un dys- un produit spécifique destiné au nettoya- fonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne ge de l’acier, pour éliminer les petites salis- pas correctement, veuillez consulter votre sures telles que les (traces de doigts, etc.).
  • Seite 15 - in de personeelskeuken van een winkel of kantoor, - in agrarische bedrijven, in B&B‘s, - door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken.
  • Seite 16: Ingebruikname

    • Bescherm het apparaat tegen vocht (spatwater/regen). • Meer informatie over het schoonmaken vindt u op de volgende pagina‘s. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Let op! De messen van de koffiemolen zijn scherp. Letselgevaar! •...
  • Seite 17 Malen van kruiden • U kunt dit dankzij het transparante dek- sel in de gaten houden. • Kleurrijke peper, chilipepers, suikerk- • Open het deksel en haal het koffie- lontjes of kaneelstokjes lassen ook goed. maalsel eruit. • Vul de roestvrijstalen kom met maxi- maal 50 g kruiden.
  • Seite 18: Milieuvriendelijke Verwijdering

    Informeer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor verwijdering. Vrijwaring Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. Als uw Clo- er-apparaat onverhoopt defect is of niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
  • Seite 19: Precauzioni Di Sicurezza

    - o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o - nei B&B. • Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti. Inoltre invalidano la garanzia. • Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard.
  • Seite 20: Pericolo Di Taglio

    • Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno. • Proteggere l’apparecchio dall’umidità (spruzzi /pioggia). • Per maggiori informazioni sulla pulizia consultare le pagini seguenti. • Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. • Attenzione! Le lame del macinino da caffè sono affilate. Pericolo di taglio! •...
  • Seite 21 • Lasciar andare nuovamente il pulsante • È anche possibile macinare fiocchi di soia, quando si raggiunge il grado di macina- semi di girasole e simili senza problemi. zione desiderato. Macinazione delle spezie • È possibile verificarlo attraverso il co- perchio trasparente.
  • Seite 22: Garanzia Del Produttore

    È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento presso l’amministrazione comunale o cittadina. Garanzia Gli apparecchi elettrici Cloer corrispon- dono alle direttive CE attuali e alle nor- me di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzio-...
  • Seite 23: Instrucciones Básicas De Seguridad

    - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo por distribuidores Cloer especializados y autorizados o por el servicio de atención al cliente Cloer.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    años. Evitar que los niños jueguen con el aparato. • No usar el aparato en el exterior. • Proteja el aparato de la humedad (salpicaduras/ lluvia). • Encontrará más información sobre la correcta limpieza en las páginas siguientes. No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. •...
  • Seite 25 Molido de especias • Abra la tapadera y extraiga el café molido. • También es bueno utilizar pimientos ¡ATENCIÓN! No retire la tapa, de colores, chiles, terrones de azúcar o antes de que las cuchillas se ramitas de canela. detengan completamente. •...
  • Seite 26: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisitos actuales de seguri- dad de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no fun- cione correctamente, póngase en con-...
  • Seite 27 • O aparelho deve ser ligado a uma tomada com condutor de proteção. • Se o cabo de ligação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo serviço de atendimento ao cliente da fábrica da Cloer, para evitar riscos. • Desligue a ficha da tomada, - se ocorrer uma avaria.
  • Seite 28: Dados Técnicos

    • Proteja seu aparelho da humidade (respingos de água / chuva). • Por favor, preste atenção às instruções de lavagem nas páginas seguintes. Nunca mergulhe o aparelho em água. • ATENÇÃO! As lâminas do moinho de café estão afiadas. Perigo de lesões! •...
  • Seite 29 Moagem de especiarias • Abra a tampa e esvazie o café em pó. • Pimenta colorida, pimenta malague- Atenção! Não retire a tam- ta, cubos de açúcar ou paus de canela pa antes de as lâminas es- também são bons de usar. tarem totalmente paradas.
  • Seite 30: Garantia Do Fabricante

    Cloer. O nosso serviço de atendimento ao cliente da fábrica também está dispo- nível para clientes regulares registados.
  • Seite 31 - til logerende på hoteller, moteller og i andre boligformer eller, - bed and breakfast. • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt foretagne reparationer kan indebære en betydelig fare for brugeren. Desuden vil garantien miste sin gyldighed.
  • Seite 32: Tekniske Data

    uden for børns rækkevidde. Børn må ikke lege med apparatet. • Brug ikke apparatet i det fri. • Beskyt apparatet mod fugt (stænkvand/regn). • Mere information om rengøring findes på de følgende sider. • Dyp aldrig apparatet i vand. • Adversel! Knivene i kaffekværnen er skarpe. Der er fare for personskader! •...
  • Seite 33 Formaling af nødder • Vent mindst 1 minut, før du bruger kaffekværnen igen, for at undgå over- • Fyld kun beholderen af rustfrit stål ophedning. minimalt. • Knivsbladene skal være let dækket med nødder. ANTYDNING • Afhængigt af nøddetypen (f.eks. valnød- der, hasselnødder, mandler, cashew, osv.), Ved Pulsdrift kører møllen hvert 1.
  • Seite 34: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Producentgaranti Garanti https://cloer.eu/dk/guarantee El-apparater fra Cloer lever op til aktuel- le EF-direktiver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Cloer-produkt har en defekt eller ikke fungerer ordentligt, skal du kontakte din forhandler.
  • Seite 35 • - toimistojen ja liikehuoneistojen sosiaalitiloissa työntekijöiden käytössä, • - maatalousyrityksissä, • - hotelleissa, motelleissa ja muissa yöpymispaikoissa, sekä • - aamiaismajoituksissa. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa.
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    • Älä käytä tätä laitetta ulkona. • Suojaa laitetta kosteudelta (roiskuva vesi / sade). • Lisätietoja puhdistuksesta löytyy seuraavilta sivuilta. • Älä upota laitetta veteen tai muissa nesteissä. • Huomio! Kahvimyllyn terät ovat teräviä. Loukkaantumisvaara! • Kahvimylly sopii ainoastaan kahvipapujen jauhamiseen. Älä täytä laitetta millään muilla elintarvikkeilla (öljypavuilla, pähkinöillä...
  • Seite 37 Pähkinöiden jauhaminen Huomio! Älä poista kantta ennen kuin terät ovat • Täytä teräsastia vain pienellä määrällä: pysähtyneet kokonaan. • Pähkinöiden tulisi peittää terät vain Loukkaantumisvaara! kevyesti. • Grammalukema voi vaihdella pähki- • Cdota vähintään 1 minuutti, ennen kuin nälajikkeesta riippuen (esim. saksan- käytät kahvimyllyä...
  • Seite 38: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Tuotteen rekisteröinti https://cloer.eu/fi/guarantee Takuu Cloer-sähkölaitteet ovat voimassa ole- vien EY-direktiivien ja turvallisuusmää- räysten mukaisia. Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toi- mi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiakaspalveluun. Asiakaspalvelumme on myös rekiste- röityneiden asiakkaiden käytettävissä.
  • Seite 39: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    - av kunder på hoteller, moteller eller i andre innkvarteringer - på frokostpensjonater • Laat reparaties aan elektrische apparaten van Cloer alleen door de Cloer klantenservice uitvoeren. Ved ikke-forskriftsmessig utførte reparasjoner kan brukeren bli utsatt for betydelig risiko. I tillegg blir garantien ugyldig.
  • Seite 40 • Beskytt enheten mot fuktighet (vannsprut/regn). • Du finner mer informasjon om rengjøring på de neste sidene. • Ikke legg enheten i bløt. eller i andre væsker. • Forsiktig! Kaffekvernens knivblader er skarpe. Fare for personskader! • Kaffekvernen skal kun brukes til å male kaffebønner. Ikke hell andre næringsmidler (soyabønner, nøtter osv.) eller væsker i maskinen.
  • Seite 41 Kverne nøtter Obs! Ikke fjern lokket før knivene til kvernen har • Fyll den rustfrie stålbeholderen kun kommet til stillstand. minimalt. Fare for personskader! • Knivinnsatsene skal såvidt være dekket med nøtter. • Vent i minst ett minutt til du tar kaffek- •...
  • Seite 42 Produsentgaranti De elektroniske produktene fra Cloer https://cloer.eu/no/guarantee innfrir aktuelle EU-direktiver og sikker- hetsforskrifter. Hvis et Cloer-produkt likevel har en feil eller ikke fungerer slik det skal, kontak- ter du nærmeste fagforhandler eller Cloers verkstedstjeneste. Registrerte stamkunder kan henvende seg til vår verkstedstjeneste.
  • Seite 43: Grundläggande Säkerhetsinformation

    - i jordbrukslokaler, - av kunder på hotell, motell och andra övernattningsinrättningar eller - på frukostpensionat. • Reparationer på elektriska produkter från Cloer får endast utföras av auktoriserade Cloer-återförsäljare eller av Cloers kundtjänstverkstad. Felaktigt utförda reparationer kan medföra väsentliga risker för konsumenten.
  • Seite 44: Teknisk Information

    • Använd inte apparaten utomhus. • Skydda produkten mot väta (stänk / regn). • Mer information om rengöring finns på nedanstående sidor. Doppa aldrig ned produkten i vatten. • Varning! Kaffekvarnens blad är skarpa. Skaderisk! • Kaffekvarnen är endast lämplig för slipning av kaffebönor. Fyll inte i andra livsmedel (oljebönor, muttrar etc.) eller vätskor i apparaten.
  • Seite 45 Malning av nötter • Vänta minst 1 minut innan du använder kaffekvarnen igen för att undvika över- • Fyll den rostfria behållaren endast mi- hettning. nimalt. • Knivinsatserna skall knappt täckas av nötterna. LEDTRÅD • Beroende på nötterna (t.ex. valnötter, hasselnötter, mandlar, cashewnötter Pulsdriften är kvarnens funktion i 1-se- osv.) kan volymen resultera i olika gra-...
  • Seite 46: Miljövänlig Avfallshantering

    Garanti Elektriska produkter från Cloer motsva- rar aktuella EG-direktiv och säkerhets- föreskrifter. Skulle det dock hända att din Cloer-pro- dukt är defekt eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller till Cloers kundtjänstverkstad. Registrerade stamkunder kan dessu-...
  • Seite 47 Patikrinkite, ar tipiniame skydelyje nurodyta tinklo įtampa atitinka tinklo srovę. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad išvengtumėte pavojų. • Ištraukite tinklo kištuką iš rozetės - jeigu pasireiškia gedimas, - jeigu prietaisas nebuvo naudojamas ilgesnį...
  • Seite 48: Techniniai Duomenys

    • Saugokite prietaisą nuo drėgmės (purškiamo vandens/ lietaus). • Platesnę informaciją dėl jo valymo, rasite kituose puslapiuose. • Niekada nepanardinkite prietaiso į vandenį ar kitų skysčių. • DĖMESIO! Kavamalės geležtės yra aštrios. Pavojus susižaloti! • Kavamalė skirta tik kavos pupelėms malti. Nepilkite į prietaisą jokių...
  • Seite 49 Prieskonių malimas • Malimo smulkumą galite matyti pro skaidrų dangtelį. • Taip pat gerai naudoti spalvingus pipi- • Atidarykite dangtelį išberkite rus, aitriąsias paprikas, cukraus kubelius sumaltą kavą. ar cinamono lazdeles. • Įpilkite į nerūdijančio plieno indą ne Dėmesio! Nenuimkite daugiau kaip 50 g Prieskonių...
  • Seite 50 Gamintojo garantija https://cloer.eu/lt/guarantee Garantija Cloer elektros prietaisai atitinka aktua- lias EB direktyvas ir saugumo nurody- mus. Jeigu Jums atrodys, kad Jūsų Clo- er prietaisas yra su defektu arba veikia netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę...
  • Seite 51 Pārbaudiet, vai uz iekārtas tipa datu plāksnītes norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrības tīklam. • Iekārta ir jāpieslēdz pie zemētas kontaktligzdas. • Ja pieslēguma vads ir bojāts, tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu servisam, lai novērstu apdraudējumus. • Izraujiet kontaktspraudni no kontaktligzdas, - ja tiek konstatēti iekārtas darbības traucējumi;...
  • Seite 52: Tehniskie Dati

    • Nelietojiet iekārtu ārpus telpām. • Aizsargājiet iekārtu no mitruma (šļakstiem/lietus). • Sīkāku informāciju par tīrīšanu atradīsiet nākamajās lappusēs. • Nekādā gadījumā neiegremdējiet iekārtu ūdenī vai citi šķidrumi. • UZMANĪBU! Kafijas dzirnaviņu asmeņi ir asi. Savainojuma risks! • Kafijas dzirnaviņas ir piemērotas tikai kafijas pupiņu malšanai. Neievietojiet ierīcē...
  • Seite 53 • To jūs varat pārbaudīt caur caurspīdīgo vāku. • Iepildiet nerūsējošā tērauda tvertnē • Atveriet vāku un izberiet samalto kafiju. maksimāli 50 g Garšvielu malšana. • Maliet riekstus īsos intervālos, kā Uzmanību! Nenoņemiet aprakstīts iepriekš. vāku pirms malšanas Riekstu malšana asmeņi nav apstājušies.
  • Seite 54 Garantija Cloer elektriskās iekārtas atbilst spēkā esošajām EK direktīvām un drošības normatīviem. Ja jūsu Cloer iekārtai tiek konstatēts defekts vai arī tā nepareizi darbojas, vērsieties pie mūsu izplatītāja vai arī Cloer klientu apkalpošanas dienestā. Reģistrētiem pastāvīgajiem klientiem turklāt ir pieejami arī mūsu klientu ap-...
  • Seite 56 © 2021 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Inhaltsverzeichnis